Beurer BF800 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Beurer BF800 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Beurer BF800, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Beurer BF800 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Beurer BF800. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Beurer BF800 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Beurer BF800
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Beurer BF800
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Beurer BF800
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Beurer BF800 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Beurer BF800 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Beurer finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Beurer BF800 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Beurer BF800, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Beurer BF800 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    D Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ............... 2 – 12 G Diagnostic scale Instruction for Use ................... 13-22 F P èse-personne impédancemétre Mode d´emploi .......................... 23-32 E Báscula para diagnóstico Instrucciones para el uso ........ 33-42 I Bilancia diagnostica Istruzioni per l´uso....................43-52 T [...]

  • Seite 2

    2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unser es Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukt e aus den Bereichen W ärme, Gewicht, Blut - druck, Körpertemper atur , P uls, Sanfte Ther apie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bit[...]

  • Seite 3

    3 2. Zeichenerklärung F olgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf V erletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Z ubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. 3. W arn- und Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebr auchsanl[...]

  • Seite 4

    4 • Reparatur en dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern dur chgeführt wer - den. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batt erien und wechseln Sie diese gege - benenfalls aus. • Wir garantier en hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC ent - spricht. Kontaktier en Si[...]

  • Seite 5

    5 • Kindern unter ca. 10 Jahren, • Leistungssportlern und Bodybuildern, • Schwangeren, • P ersonen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Sympt omen oder Osteopor ose, • P ersonen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen (Herz und Gefäßsystem betr effend), • P ersonen, die gefäßer weiternde oder gefäßverengende Medikament e einneh[...]

  • Seite 6

    6 6. Inbetriebnahme der W aage Batterien einlegen Entnehmen Sie die Batterien aus dem V erpackungsschutz und setzen Sie die Batterien gemäß P olung in die Waage ein. Z eigt die Waage keine F unktion, so entfernen Sie die Batterien komplett und setzen Sie sie erneut ein. Waage aufstellen Stellen Sie die W aage auf einen ebenen festen Boden; ein fe[...]

  • Seite 7

    7 8. Messung durchführen Stellen Sie die W aage auf einen ebenen festen Boden; ein fester Bodenbelag ist V oraus setzung für eine korrekte Messung. Bei V orhandensein eines T eppichbodens stecken Sie die T eppichboden- Zusatzfüße auf. Gewicht messen, Diagnose durchführen Steigen Sie barfuß auf die W aage und achten Sie dar auf, dass Sie ruhig[...]

  • Seite 8

    8 9. Ergebnisse bewerten Körperfettanteil Nachfolgende Körperfettwerte in % geben Ihnen eine Richtlinie (für weiter e Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr en Arzt!). Mann Fra u Alter wenig normal viel sehr viel Alter wenig normal viel sehr viel 10 –14 <11 % 11–16 % 16,1– 21 % >21,1 % 10-14 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >[...]

  • Seite 9

    9 sondern sie ermittelt das Gewicht aller Bestandteile der Knochen (or ganische Stoffe, anorganische Stoffe und Wasser). Die Knochenmasse lässt sich kaum beeinflussen, schwankt aber geringfügig innerhalb der beeinflussenden F aktoren (Gewicht, Größe, Alt er, Geschlecht). Es sind keine anerkannt en Richtlinien und Empfehlungen vorhanden. ACHTUNG[...]

  • Seite 10

    10 10. W eitere F unktionen Benutzerzuweisung Eine Benutzerzuweisung von maximal 8 angelegt en Waagenbenutz ern ist möglich bei einer reinen Gewichtsmessung (mit Schuhen) und bei einer Diagnosemessung (barfuß). Bei einer neuen Messung weist die Waage die Messung dem Benutz er zu, bei dem der letzte gespeicherte Messwert innerhalb +/- 2kg ist und,[...]

  • Seite 11

    11 HINWEIS: Diese Zeichen finden Sie auf schadst offhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber . Im Inter esse des Umweltschutzes darf die Waage einschließlich der Batt erien am Ende ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsor gung kann über entspre[...]

  • Seite 12

    12 14. Garantie Sie erhalten 5 Jahr e Garantie ab Kaufdatum auf Mat erial- und F abrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: • im F alle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen, • für V erschleißteile (z.B. Batterien), • für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt war en, • bei Eigenverschulden des [...]

  • Seite 13

    13 ENGLISH Dear customer , Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thor oughly tested pr oducts for applications in the areas of heat, weight, blood pr essure, body t emperatur e, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air . Please read these instructions for use car efully and keep them for later use[...]

  • Seite 14

    14 2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory . Note Note on important information. 3. Safety notes Please read these instructions for use car efully and keep them for late[...]

  • Seite 15

    15 Storage and maintenance The accuracy of the measur ements and ser vice life of the device depend on its careful handling: IMPORT ANT • The unit should be cleaned occasionally . Do not use abrasive deter gents and never immerse the unit in water . • Ensure that no liquid gets on the scale. Never dip the scale into wat er. Never wash it under [...]

  • Seite 16

    16 5. Unit description F ront 2 1 1. Electrodes = conductive IT O* coating 2. Display *IT O (indium tin oxide): this innovative conductive coating acts as an electrode for the body meas - urement. Rear pairing reset 5 4 3 3. P airing button 4. Reset button 5. Battery compartment Display 8 9 7 6 6. Bluetooth symbol for connection between scale and s[...]

  • Seite 17

    17 6. Initial use of the scale Inserting batteries Remove the batteries fr om the protective packaging and insert the batt eries into the scale ensuring that the battery polarity is correct. If the scale does not function, r emove the batteries completely and reinsert them. Setting up the scale Place the scale on a firm level floor; a firm floor co[...]

  • Seite 18

    18 8. T aking measurements Place the scale on a firm level floor; a firm floor covering is required for correct measur ement. When using on carpet, affix the additional feet for carpet. Weighing, carrying out diagnostics Step onto the scale with bar e feet and ensure that you are standing still with equal weight distribution and with both legs on t[...]

  • Seite 19

    19 A lower value is often found in athletes. Depending on the type of sports, tr aining intensity and physical constitution, values may result which ar e below the recommended values stat ed. It should, however , be noted that ther e could be a danger to health in the case of extr emely low values. Body water percentage The body water per centage i[...]

  • Seite 20

    20 AMR The active metabolic rat e (AMR) is the amount of energy r equired daily by the body in its active stat e. The energy consumption of a human being rises with incr easing physical activity and is measured on the diag - nostic scale in relation t o the degree of activity enter ed (1– 5). T o maintain your existing weight, the amount of ener [...]

  • Seite 21

    21 This is necessary if you would like to delete scale users who have been set up incorr ectly or are no longer requir ed, for example. Y ou must then carry out the actions in chapter 7 again (user assignment). Replacing batteries Y our scale is equipped with a “low battery indicator” . If you operate the scale with flat batt eries, “ Lo ” [...]

  • Seite 22

    22 13. What if there are pr oblems? If the scale detects and err or when measuring, the following is displayed. Display Cause Remedy “ ” runs across the LC D. The fat percentage is outside the measurable r ange (less than 5 % or gr eater than 50 %). Repeat the measurement bar efoot or , if necessary, moisten the soles of your feet slightly . Th[...]

  • Seite 23

    23 FRANÇAIS Chère cliente, cher client, Nous vous remer cions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notr e société est r éputée pour l’ex cellence de ses produits et les contr ôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos pr oduits couvrent les domaines de la chaleur , du poids, de la pression sanguine, de la tempér ature corpor elle,[...]

  • Seite 24

    24 2. Symboles utilisés V oici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : A VERTISSEMENT Ce symbole vous aver tit des risques de blessures ou des dangers pour votr e santé. A TTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importante[...]

  • Seite 25

    25 • Placez le pèse-personne sur un sol plan et stable ; une surface ferme est la condition préalable à une mesure e xacte. • Pr otégez le pèse-personne des chocs, de l’humidité, de la poussière, des pr oduits chimiques, des variations importantes de tempér ature et des sources de chaleur (four , radiat eur). • Les r éparations doi[...]

  • Seite 26

    26 Restrictions Dans certains cas, la détermination de la gr aisse corporelle et d’autr es données peut présenter des écarts et des résultats non plausibles : • les enfants de moins de 10 ans environ, • les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding, • les femmes enceintes, • les personnes fiévreuses, en dia[...]

  • Seite 27

    27 6. Mise en service du pèse-personne Insertion des piles Retirez les piles de l‘emballage et placez-les dans le pèse-personne en respectant la polarité. Si le pèse- personne n’affiche aucune fonction, retirez complètement les piles et replacez-les à nouveau. Installation du pèse-personne P osez la balance sur un sol plan et stable; une[...]

  • Seite 28

    28 8. Effectuer une mesure P osez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure exact e. En cas de moquette, placez les pieds à moquette spécifiques. Mesure du poids, ex écution du diagnostic Montez pieds nus sur la balance et t enez-vous immobile en répartissant bien votr e poids, les deux pi[...]

  • Seite 29

    29 9. Evaluation des résultats T aux de graisse corporelle Les taux de gr aisse corporelle suivants (en %) sont donnés à titre indicatif (consultez votr e médecin pour de plus amples informations). Homme F emme Age F aible Normal Elevé Obésité Age Faible Normal Elevé Obésité 10 –14 <11 % 11–16 % 16,1– 21 % >21,1 % 10-14 <16[...]

  • Seite 30

    30 Masse osseuse T out comme le reste du corps, notr e squelette est soumis à des phases naturelles de croissance, de dégradation et de vieillissement. La masse osseuse augment e rapidement au cours de l’enfance pour atteindr e son maximum à l’âge de 30 à 40 ans. A vec l’âge, elle diminue alors progr essivement. Il est possible de lutte[...]

  • Seite 31

    31 • Il ne faut pas additionner la graisse corpor elle, la masse hydrique ou musculaire (le tissu musculaire contient aussi des constituants de la masse hydrique). 10. Autres fonctions Affectation des utilisateurs Il est possible d'affecter maximum 8 utilisateurs au pèse-personne pour une mesure du poids simple (avec chaussures) et une mesu[...]

  • Seite 32

    32 12. Elimination Les piles usagées ne doivent pas êtr e jetées avec les or dures ménagèr es. En tant que consommateur / consommatrice, la législation vous impose de restituer les piles usagées. V ous pouvez déposer les piles usagées dans les points de collecte locaux r éservés à cet usage ou dans tout magasin vendant des piles de ce t[...]

  • Seite 33

    33 ESP AÑOL Chère cliente, cher client, Nos alegramos de que haya decidido adquirir un pr oducto de nuestra colección. Nuestro nombr e es sinó - nimo de product os de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor , peso, tensión san - guínea, temper atura corpor al, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y air e. [...]

  • Seite 34

    34 2. Aclaración de las ilustr aciones En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes. ADVERTENCIA Nota de advertencia sobre peligr o de lesiones o riesgo para su salud. A TENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el apar ato/accesorios. A viso A viso sobre informaciones importantes. 3. Indicaciones de segurida[...]

  • Seite 35

    35 • Sólo el servicio de asistencia al cliente de Beur er o los comerciantes aut orizados pueden realizar repar aciones en el aparato. Antes de una r eclamación, compruebe primero las pilas y cámbielas si fuera necesario. • E ste pr oducto cumple con la Directiva eur opea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equi - pos terminales de te[...]

  • Seite 36

    36 Limitaciones La determinación de la gr asa corporal y el est o de valores puede dar r esultados discordantes y poco fia - bles en: • Niños menores de apr ox. 10 años, • Deportistas de competición y culturistas, • Embarazadas, • P ersonas con fiebre, en tratamiento de diálisis, con sínt omas de edemas u osteoporosis, • P ersonas b[...]

  • Seite 37

    37 6. Puesta en funcionamiento de la báscula Colocación de las pilas Extraiga las pilas de la bolsa protectora e insértelas con la polaridad correcta en la báscula. Si la báscula no muestra ninguna función, retire completamente las pilas y vuelva a colocarlas. Colocación de la báscula Coloque la balanza sobre un suelo firme y plano; el r ec[...]

  • Seite 38

    38 8. Llevar a cabo la medición Coloque la balanza sobre un suelo firme y plano; el recubrimiento firme del suelo es una condición necesaria para una medición correcta. Si dispone de una alfombra, monte las patas adicionales para alfombras. Cálculo del peso y diagnóstico Súbase descalzo a la báscula y asegúrese de apoyarse cuidadosament e, [...]

  • Seite 39

    39 Hombre Mujer Edad P oca Normal Mucha Excesiva Edad P oca Normal Mucha Excesiva 60 – 69 <17 % 17– 22 % 22,1– 27 % >27,1 % 60-69 <22 % 22 – 27 % 27,1– 32 % >32,1 % 70 –100 <18 % 18 – 23 % 23,1– 28 % >28,1 % 70-100 <23 % 23 – 28 % 28,1– 33 % >33,1 % En el caso de deportistas, el valor de grasa corpor al s[...]

  • Seite 40

    40 BMR El metabolismo basal (BMR = Basal Metabolic Rate) es la cantidad de ener gía que consume el cuerpo durant e un reposo t otal para mant ener las funciones básicas (por ejemplo, cuando se está acostado repo - sando durant e 24 horas). Est e valor depende esencialmente del peso, la estatur a y la edad de la persona. La báscula de diagnósti[...]

  • Seite 41

    41 Almacenamiento de los valores de medición asignados en la báscula Si la aplicación está abierta y hay una conexión activa por Bluetooth con la báscula, las nuevas mediciones asignadas se envían inmediatamente a la aplicación. En este caso, los valores no se almacenan en la báscula. Si la aplicación no está abierta, las nuevas medicion[...]

  • Seite 42

    42 13. Resolución de problemas Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguiente mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación “ “ se mueve por la pantalla. La masa adiposa está fuera de la gama de valores medibles (inferior a un 5 % ó superior a un 50 %). Repita la medición con los pies descalzos o bien, hume[...]

  • Seite 43

    43 IT ALIANO Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelt o un prodotto del nostr o assortimento. Il nostro marchio è gar anzia di pro - dotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, r elativi ai settori calor e, peso, pressione, temper atura corpo - rea, pulsazioni, t erapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Legger e attentamente [...]

  • Seite 44

    44 2. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni d’uso sono utilizzati i seguenti simboli. PERICOL O Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute. A TTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio. A vvertenza Indicazione di importanti informazioni. 3. Norme di sicurezza Legger e attentamente quest o manuale d’[...]

  • Seite 45

    45 • C on la present e garantiamo che il pr odotto è conforme alla dir ettiva europea R&TTE 1999/5/CE. P er ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza indicato. Pulizia e cur a La precisione dei valori misurati e la durata dell‘apparecchio dipendono da un utili[...]

  • Seite 46

    46 5. Descrizione dell’apparecchio Lato anteriore 2 1 1. Elettrodi = rivestimento ITO* conduttore 2. Display *ITO (Indium tin oxide): questo innovativo rivestimento conduttore viene utilizzato come elettrodo per la misurazione del corpo. Retro pairing reset 5 4 3 3. Pulsante Pairing 4. Pulsante Reset 5. Vano batterie Display 8 9 7 6 6. Simbolo Bl[...]

  • Seite 47

    47 6. Messa in servizio della bilancia Inserimento delle batterie Rimuovere le batterie dalla loro confezione e inserirle nella bilancia rispettando la polarità. Se la bilancia non funziona, rimuovere completamente le batterie e sostituirle. Collocazione della bilancia Collocare la bilancia su un paviment o piano e solido; un rivestimento solido d[...]

  • Seite 48

    48 8. Eseguire la misur azione Collocare la bilancia su un pavimento piano e solido; un rivestimento solido del pavimento è il pr e - supposto per una misurazione corretta. In presenza di un tappeto, inserire i piedini supplementari per tappeto. Misurazione del peso, diagnosi Salire a piedi nudi sulla bilancia e assicur arsi di poggiare sugli elet[...]

  • Seite 49

    49 9. V alutazione dei risultati P ercentuale di grasso corporeo I valori del grasso corpor eo in % ripor tati qui sotto sono indicativi (per ulteriori informazioni rivolgersi al proprio medico!) Uomo Donna Edad P oca Normal Mucha Excesiva Edad P oca Normal Mucha Excesiva 10 –14 <11 % 11–16 % 16,1– 21 % >21,1 % 10-14 <16 % 16 – 21 [...]

  • Seite 50

    50 Un’alimentazione sana (ricca specialmente di calcio e vitamina D) e un eser cizio fisico regolar e possono contrastar e efficacemente questo deperimento. La crescita mir ata dei muscoli contribuisce a rafforzare la stabilità dell’ossatura. T enere present e che questa bilancia non indica il contenuto di calcio nelle ossa, ma determina il pe[...]

  • Seite 51

    51 10. Ulteriori funzioni Assegnazione degli utenti È possibile assegnare un massimo di 8 utenti impostati con misurazione del solo peso (con scarpe) e misurazione diagnostica (a piedi nudi). In caso di nuova misurazione, la bilancia la assegna all'utente la cui ultima misurazione memorizzata è rientrata in un range di +/- 2 kg e, qualora si[...]

  • Seite 52

    52 P er rispetto dell’ambiente la bilancia, batterie incluse, non deve essere gettata tr a i normali rifiuti domestici al termine della sua vita utile. L o smaltimento va effettuato negli appositi centri di r accolta. Seguire le norme locali vigenti per lo smaltiment o. Smaltire l’appar ecchio rispettando le norme previst e dalla Direttiva CE s[...]

  • Seite 53

    53 TÜRK ÇE Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak ter api, masaj, güzellik, bebek ve hava k onularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında t ercih edilmekt edir . Lütfen bu kulla[...]

  • Seite 54

    54 2. Sembol Açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılacaktır . UY ARI Y aralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili t ehlikelere yönelik uyarılar . DIKKA T Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarıları. Not Önemli bilgilere yönelik notlar . 3. Güvenlik Uyarıları Lütfen[...]

  • Seite 55

    55 Saklama ve bakım Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır: DIKKA T • Cihaz zaman zaman temizlenmelidir . T emizleme için kesinlikle cihazın üzerine su dökmeyin ve kes - kin temizlik maddeleri kullanmayınız. • Baskülün içine sıvı kaçmadığından emin olunuz. Baskülü hiçbi[...]

  • Seite 56

    56 5. Cihaz Açıklaması Ön taraf 2 1 1. Elektrotlar = İletken ITO* kaplama 2. Ekran *ITO (indiyum kalay oksit): Bu yenilikçi, elektrik ileten kaplama vücut ölçümü için elektrot görevi görmektedir. Arka taraf pairing reset 5 4 3 3. Eşleştirme düğmesi 4. Sıfırlama düğmesi 5. Pil yuvası Ekran 8 9 7 6 6. Terazi ve akıllı telefon[...]

  • Seite 57

    57 6. T erazinin kullanımı Pillerin takılması Koruyucu ambalaj içerisindeki pilleri çıkarın ve pilleri kutuplarına dikkat ederek teraziye takın. Terazi çalışmıyorsa pilleri tamamen çıkartın ve yeniden takın. Baskülün yerleştirilmesi T artıyı sağlam düzgün bir zemine koyunuz; sağlam bir z emin döşemesi, doğru bir ölç?[...]

  • Seite 58

    58 Ağırlığın ölçülmesi, diyagnozun yürütülmesi T erazinin üz erine çıplak ayakla çıkın ve ITO elektrotların üz erinde ağırlığınızı iki bacağınıza eşit şekilde dağıtarak ve har eketsiz olarak durmaya dikkat edin. Not: İki ayak, bacak, baldır ve uyluklar birbirine değmemelidir. Aksi halde, tartılma işlemi doğru [...]

  • Seite 59

    59 Vücuttaki su or anı Normal koşullar da vücuttaki su oranı % olar ak aşağıdaki aralıkta olmalıdır: Erkek Kadın Ya ş Kötü İyi Çok iyi Ya ş Kötü İyi Çok iyi 10 –100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 –100 <45 % 45 – 60 % >60 % V ücut yağı içindeki su oran olarak düşüktür . Bu nedenle vücudundaki yağ oranı [...]

  • Seite 60

    60 Güncel ağırlığı korumak için tüketilen enerji vücuda yiyecek ve içecek biçiminde yeniden alınmalıdır . Uzun süreli olar ak, tüketilen enerji miktarından daha azı vücuda girerse vücut bu farkı depolanan yağdan karşılar ve kilo verilir . Buna karşın uzun süreli olar ak, vücuda hesaplanan Aktif Metabolik Hızdan (AMR) da[...]

  • Seite 61

    61 11. Cihaz T emizliği ve Bakımı Cihaz zaman zaman temizlenmelidir . T emizleme işlemi için, gereksinim durumunda üstüne bir miktar deterjan da ekleyebileceğiniz nemli bir be z kullanınız. DIKKA T • Hiçbir zaman sert kir çözücü ve temizleyici maddeler kullanmayınız! • Cihazı kesinlikle suyun altına tutmayınız! • Cihazı [...]

  • Seite 62

    62 РУССКИЙ У важаемый покупате ль, благ одарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы произво дим современные, тщате льно прот ести-рованные, высококачественные изделия для измерения массы, ар [...]

  • Seite 63

    63 2. Пояснения к символам В инструкции по применению испо льзуют ся сле дующие символы. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупре ждает об опасности травмирования или. ВНИМАНИЕ У казывает на возмо жные повреж[...]

  • Seite 64

    64 • При поставке на весах уст ановлены единицы измерения «см» и «кг». Во время пуска в экс - плуат ацию с помощью прилож ения можно менять настройки е диниц измерения. • У становите весы на ров?[...]

  • Seite 65

    65 • Правильной являе тся т олько длит ельная тенденция. Кратковременные отклонения массы в преде лах нескольких дней, как правило, об ус ловлены по терей жидкости; со держание жидкости имеет ?[...]

  • Seite 66

    66 Дисплей 8 9 7 6 6. Значок Bluetooth для связи весов со смар т - фоном 7. 3 инициала пользоват еля 8. Масса те ла 9. Данные о те ле, например, ИМТ , доля вну - треннего жира, ... 6. Ввод весов в эк сплуатацию У ста[...]

  • Seite 67

    67 Степени активности Для выбора степени активности имее т значение средне- или до лгосрочное наблю дение. Степень физической активности Физическая активность 1 Н е т. 2 Низкая: Низкая или лёгк?[...]

  • Seite 68

    68 Т олько измерение веса Т еперь встань те на весы в обуви. Ст ойте на весах спокойно, равномерно распре деляя вес на обе ноги. Весы сразу же начинаю т измерение. Отображае тся масса т ела, а на д?[...]

  • Seite 69

    69 Мышечная масса Мышечная масса в те ле в % приведена в с ледующей т аблице: Мужчины Женщины Возраст мало норма много Возраст мало норма мног о 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <[...]

  • Seite 70

    70 Т рактовка резу ль татов даё тся на основании изменений общей массы т ела, процентног о соотношения жировой массы, со держания жидкости и мышечной массы т ела, и зависит о т промежутка времен[...]

  • Seite 71

    71 У казание: • При замене э лементов пит ания используйт е элементы питания о динакового типа, одинаковой марки и о динаковой ёмкости. • Не используйт е заряжаемые аккумулят орные батарейки. ?[...]

  • Seite 72

    72 Дисплейное сообщение Причина У странение указан неверный вес Неверный ну ль шкалы весов. Подо ждите, пока весы снова авт омати - чески выключатся. Включит е весы, подо - ждите пока появит ся у?[...]

  • Seite 73

    73 POLSKI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybr ali Państwo produkt z nasz ego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie prze - testowane, w ysokiej jakości produkty prz eznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a takż e przyrządy do łagodnej ter apii, masażu, inhalacji i ogrzewania[...]

  • Seite 74

    74 2. Objaśnienia do rysunków W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie prz ed niebezpieczeństwem obraż eń ciała lub utraty zdrowia. UWA GA Ostrzeżenie prz ed niebezpieczeństwem uszkodz enia urządzenia lub akcesoriów . Wskazówka Ważne informacje. 3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instrukcj[...]

  • Seite 75

    75 • Naprawy mogą być prz eprowadzane wyłącznie przez serwis firmy Beur er lub autoryzowanego sprzedawcę. P rzed złożeniem r eklamacji należy sprawdzić, czy baterie są naładowane i ewentual - nie je wymienić. • G warantujemy, ż e ten produkt jest zgodny z dyrektywą eur opejską R&TTE 1999/5/WE. Aby uzyskać szczegółowe dane,[...]

  • Seite 76

    76 5. Opis urządzenia Strona przednia 2 1 1. Elektrody = przewodząca prąd powłoka ITO* 2. Wyświetlacz *ITO (roztwór stały tlenku idu i tlenku cyny): Ta innowacyjna, przewodząca ładunki elektryczne powłoka spełnia funkcję elektrody do pomiarów ciała. Strona tylna pairing reset 5 4 3 3. Przycisk parowania 4. Przycisk Reset 5. Przegroda [...]

  • Seite 77

    77 6. Uruchomienie wagi Wkładanie baterii Wyjmij baterie z opakowania i włóż je do wagi zgodnie z biegunami. Jeżeli waga nie będzie działać, wyciągnij baterie i włóż je ponownie. Ustawianie wagi Ustawić wagę na równym, stałym podło żu; stałe podłoż e jest niezbędne do tego, aby pomiar był prawidłow y .Jeśli waga ma stać na[...]

  • Seite 78

    78 8. Prz eprowadzanie pomiarów Ustawić wagę na równym, stałym podłożu; stałe podło że jest niezbędne do tego, aby pomiar był prawidłowy . Jeśli waga ma stać na wykładzinie podłogowej, zastosuj dodatkowe podkładki do wykładziny. P omiar wagi, postawienie diagnozy Stań boso na wadze, kładąc st opy na elektrodach IT O. Z wróć [...]

  • Seite 79

    79 9. Ocena wyników Zawartość tłuszczu w organizmie Odana poniżej pr ocentowa zawartość tłuszczu w or ganizmie jest war tością orientacyjną (w celu uzyskania dokładniejszych informacji należy skonsult ować się z lekarzem). Mężczyzna Kobieta Wiek mało w normie dużo bardzo dużo Wiek mało w normie dużo bardzo dużo 10 –14 <1[...]

  • Seite 80

    80 Masa kostna Nasze k ości, tak jak całe ciało, podlegają naturalnym pr ocesom budowy, zużywania i starzenia się. Duży przyrost masy k ostnej następuje w dzieciństwie, aby w wieku 30 - 40 lat osiągnąć swój najwyższy po ziom. Z wiekiem ilość masy kostnej zmniejsza się. Zdr owe odżywianie (bogate w wapń i witaminę D) i regularna [...]

  • Seite 81

    81 10. P ozostałe funkcje Przyporządkowanie użytk ownika Przyporządkowanie użytkownika (można przyporządkować maksymalnie 8 użytkowników wagi) jest możliwe zarówno podczas zwykłego pomiaru wagi (w butach), jak i pomiaru diagnostycznego (boso). W przypadku nowego pomiaru waga przyporządkowuje pomiar do użytkownika, którego ostatni po[...]

  • Seite 82

    82 12. Utylizacja Nie wyrzucać baterii z odpadami z gospodarstwa domowego. Użytk ownik jest prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych bat erii. Zużyte bat erie należy oddać do punktu utylizacji lub do sklepu, który prowadzi sprz edaż baterii tego typu. Wskazówka: Na bateriach zawier ających szkodliwe substancje zamieszczone są następując[...]

  • Seite 83

    83[...]

  • Seite 84

    84 750.868 - 0713 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]