Bestron AHM703 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Bestron AHM703 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Bestron AHM703, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Bestron AHM703 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Bestron AHM703. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Bestron AHM703 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Bestron AHM703
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Bestron AHM703
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Bestron AHM703
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Bestron AHM703 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Bestron AHM703 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Bestron finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Bestron AHM703 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Bestron AHM703, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Bestron AHM703 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    v 030113-08 Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español Hand le iding mixercombinatie Gebrauchsanweisung Mixer Kombi-Set Mode d'emploi batteur electrique combiné Instruction manual mixer combi-set Is truzioni per l'uso sbattitore da cucina Manua l del usuario batidora combi AHM703[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat mag niet zonder toezicht gebruikt worden door kinderen of door personen die door een lichamelijke of geestelijke bepe[...]

  • Seite 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands WERKING - Algemeen De mixercombinatie is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Mixer 2. Ontgrendelingsknop gardes/deeghaken 3. T urbo knop 4. Snelheidsschakelaar 5. Ontgrendelingsknop 6. Kneedhaken 7. Gardes 8. Kom 9. Draaiplateau 10. Standaard 1 1. Kopkantel knop Figuu[...]

  • Seite 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands 8. Schakel het apparaat na gebruik uit door de snelheidsschakelaar in stand ‘0’ te zetten. 9. Druk de ontgrendelingsknop (5) op het standaard in om de mixer weer van de standaard te verwijderen. GEBRUIK - Hulpstukken verwijderen Schakel het apparaat uit (snelheidsschakelaar in stand ‘0’) en trek de stekker[...]

  • Seite 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands SERVICE Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u zich in verbinding stellen met de BESTRON- servicedienst: NEDERLAND: BESTRON NEDERLAND BV BESTRON SERVICE Moeskampweg 20 5222 A W ’ s-Hertogenbosch T el: 073 - 623 1 1 21 Fax: 073 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www .bestron.com BELGIE:[...]

  • Seite 7

    Gebrauchsanweisung 7 Deutsch SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Kinder und Personen, die das Gerät durch eine körperliche oder geistige Behinderung nicht sicher verwend[...]

  • Seite 8

    Gebrauchsanweisung 8 Deutsch FUNKTION - Allgemein Der Mixer Kombi Set ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen, nicht für die professionelle V erwendung. 1. Mixer 2. Entriegelungstaste Rührbesen und Knethaken 3. T urbotaste 4. Geschwindigkeitsschalter 5. Entriegelungstaste 6. Knethaken 7. Rührbesen 8. Schüssel 9. Drehteller 10. Ständer 1 1. En[...]

  • Seite 9

    Gebrauchsanweisung 9 Deutsch Sie beim Rühren oder Kneten allmählich die Geschwindigkeit, indem Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die gewünschte Stufe stellen. Halten Sie eventuell die T urbo-T aste gleichzeitig gedrückt, um die Höchstgeschwindigkeit zu erreichen. Der Mixer darf maximal fünf Minuten ununterbrochen eingeschaltet sein. Danach[...]

  • Seite 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. V oraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie dah[...]

  • Seite 11

    Mode d’emploi 11 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Cet appareil ne peut être utilisé sans surveillance par des enfants ou des personnes qui, en raison d?[...]

  • Seite 12

    Mode d’emploi 12 Français FONCTIONNEMENT - Généralités Ce mixer est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Mixer 2. Bouton de déblocage batteurs et crochets à pétrir 3. Bouton T urbo 4. Interrupteur de réglage de la vitesse 5. Bouton de déblocage 6. Crochets à pétrir 7. Batteurs 8. Bol [...]

  • Seite 13

    Mode d’emploi 13 Français 8. Quand vous avez fini, arrêtez l’appareil; pour ce faire, placez le bouton de réglage de la vitesse en position ‘0’. 9. Pour retirer le mixer du support, appuyez sur le bouton de déblocage (5). FONCTIONNEMENT - Démontage des accessoires Avant de démonter les accessoire, arrêtez l’appareil (interrupteur m[...]

  • Seite 14

    Mode d’emploi 14 Français MAINTENANCE Si, par malheur , une panne se produisait, veuillez contacter le service de maintenance de BESTRON: BELGIE: NEW ETP BVBA BESTRON SERVICE Passtraat 121 B-9100 St. Niklaas T el: 03 - 776 89 98 Fax: 03 - 777 26 1 1 Email: info@newetp.be Internet: www .newetp.be FRANCE: Si le produit ne fonctionne pas comme il f[...]

  • Seite 15

    User ’ s instructions 15 English SAFETY INSTRUCTIONS - General information • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • Without supervision this appliance may not be used by children or persons who have a physical or mental restriction and ther[...]

  • Seite 16

    User ’ s instructions 16 English OPERA TION - General information The mixer combi-set is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Mixer 2. Release button whisks and dough hooks 3. T urbo button 4. Speed dial 5. Release button 6. Dough hooks 7. Whisks 8. Bowl 9. Revolving plateau 10. Stand 1 1. Headlock button Figure 1 OPERA TI[...]

  • Seite 17

    User ’ s instructions 17 English The mixer may not be used for more than five consecutive minutes. Then wait five minutes to allow the appliance to cool down. 8. Switch off the appliance by turning the speed dial to position ‘0’. 9. Press the release button (5) on the standard to remove the mixer from it. OPERA TION - Removing the accessories[...]

  • Seite 18

    User ’ s instructions 18 English SERVICE If a fault should occur please contact the BESTRON service department: THE NETHERLANDS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 A W ’ s-Hertogenbosch T el: +31 (0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31 (0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www .bestron.com CE DECLARA TION OF CONFORMITY[...]

  • Seite 19

    Istruzioni per l’uso 19 Italiano NORME DI SICUREZZA - A vvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio seguendo scrupolosamente le presenti istruzioni per l’uso. • Qualora non sia possibile assicurare un’adeguata sorveglianza, è vietato l’utilizzo del presente a[...]

  • Seite 20

    Istruzioni per l’uso 20 Italiano FUNZIONAMENTO - A vvertenze general Lo sbattitore da cucina è stato concepito esclusivamente per usi domestici e non a fini professionali. 1. Sbattitore 2. Pulsante di rilascio fruste e ganci per impastare 3. Pulsante T urbo 4. Comporre velocità 5. Pulsante di sblocco 6. Ganci per impastare 7. Miscelatori 8. Rec[...]

  • Seite 21

    Istruzioni per l’uso 21 Italiano Il tempo massimo di accensione ininterrotta dello sbattitore è di cinque minuti. In seguito è necessario lasciare raffreddare l’apparecchio per cinque minuti. 8. Spegnere l’apparecchio dopo l’uso portando il regolatore di velocità nella posizione “0”. 9. 9. Per rimuovere il supporto mixer , premere il[...]

  • Seite 22

    Istruzioni per l’uso 22 Italiano l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 1 1. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. SERVIZIO Qualora dovess[...]

  • Seite 23

    Manual del usuario 23 Español NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Este aparato no debe ser utilizado por niños sin vigilancia, ni por personas que por impedimentos físicos o mentales [...]

  • Seite 24

    Manual del usuario 24 Español FUNCIONAMIENTO - Generalidades La batidora está concebida únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Batidora 2. Suelte el botón batidores y ganchos para amasar 3. Botón T urbo 4. Selector de velocidad 5. Botón de liberación 6. Ganchos amasadores 7. Mezcladores 8. T azón 9. Plato giratorio 10. [...]

  • Seite 25

    Manual del usuario 25 Español No haga funcionar la batidora de forma continua durante más de cinco minutos. Después deberá dejar enfriar el aparato durante cinco minutos. 8. Después de usar el aparato, apáguelo colocando el selector de velocidad en la posición ‘0’. 9. Para quitar el mezclador , oprima el botón de liberación (5). FUNCIO[...]

  • Seite 26

    Manual del usuario 26 Español SERVICIO Si se presenta un fallo inesperado, puede ponerse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: P AÍSES BAJOS: BESTRON NEDERLAND BV Bestron Service Moeskampweg 20 5222 A W ’ s-Hertogenbosch T el: +31(0) 73 - 623 1 1 21 Fax: +31(0) 73 - 621 23 96 Email: info@bestron.com Internet: www .bestron.com[...]

  • Seite 27

    [...]

  • Seite 28

    AHM703 v 0301 13-08[...]