Amana ADB-2 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Amana ADB-2 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Amana ADB-2, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Amana ADB-2 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Amana ADB-2. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Amana ADB-2 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Amana ADB-2
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Amana ADB-2
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Amana ADB-2
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Amana ADB-2 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Amana ADB-2 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Amana finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Amana ADB-2 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Amana ADB-2, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Amana ADB-2 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Dishw asher Part No. 6 91 9418 B www .amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Use & Car e Guide Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 What Can and Cannot Be W ashed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Loading . . . . . . . . .[...]

  • Seite 2

    1 WARN I N G – Hazards or unsafe practice s which COULD result in severe personal injury or death. W A RNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD re sult in minor personal injury or proper ty damage. C AUTI O N Installer: Please leave this manual with this appliance. C onsumer: P lease read and keep this manual for future referen[...]

  • Seite 3

    2 What Can and Cannot Be W ashed W ooden Items Most tableware, cookware and flatware c an s afely be washed in your dishwasher . Check with the manufacturer . Y e s, except anodized. No Y e s, except antique or hand-painted. Y e s, except antique or delicate cryst al. Not recommended. Ye s No No Y e s, top rack, except disposable plastic items. Y e[...]

  • Seite 4

    3 Bef or e Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scr ape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based f ood soils (see page 11). • Remove certain f oods such as mustard, mayonnaise, lemon juice, vinegar , s alt [...]

  • Seite 5

    Gener al Recommendations (Rack featur es v ary by model) • Items can be centered behind a single tine or loaded at an angle to maximize space. • Avoid blocking or preventing the spray arms from spinning freely . Do not allow items to extend beyond the racks. • Face soiled surfaces toward the center of the dishwasher . For best dishwashing res[...]

  • Seite 6

    The F olding T ines (select models) located in the front right corner provide convenient loading space for large, bulky items like pots and pans or mixing bowls. T o lower tine s, carefully push the tine s out of each holder toward the center of the rack and lay the tines down. Utensil Baskets Removable Door Utensil Baskets For best cleaning result[...]

  • Seite 7

    6 Hot W ater For optimal cleaning and drying r esults, hot w ater is necessary . The incoming water temper atur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. T o check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink. Place a ca[...]

  • Seite 8

    L ong cycle for heavy food soils. 132 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils. The turbidity sensor is 9 7 -11 7 1-2 washes*/1-2 rinse s* active with this cycle. Short c ycle for light food soils. 82 1 wash/2 rinses Designed to select the number of water fills best suited for the soil level of each load. The 94-128 1-2 washes*/2-3 ri[...]

  • Seite 9

    8 * Only these c ycles have been de signated to meet N S F requirement s (N S F/A N S I 18 4 Residential Dishwasher) for s anitization. Options OPTION DESCRI PTION USE WI T H C YCL ES Sanitize (select models) Hi T emp W ash Heated Dry Sanitizes dishware. When the cycle monitor recognize s that Heavy W ash* proper conditions have been met, a Sanitiz[...]

  • Seite 10

    Lights/ Display (select models) IN DIC A T OR DESCRI PTION Time Remaining Display (select models) Clean (select models) Drying (select models) W ashing (select models) Heating Delay (select models) Sanitized (select models) S hows approximate minutes remaining in a c ycle. The symbol “2H” will appear when cycle time is greater than 99 minute s.[...]

  • Seite 11

    10 Cycles, Options and Lights Delay The Delay option c an be used to automatically st ar t the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry). To set up a [...]

  • Seite 12

    11 Gener al Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particle s remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading. • W hen cleaning stainle ss steel, always wipe with the grain. Never[...]

  • Seite 13

    12 C H E C K TH E S E P O I NT S T O H E LP SA V E Y O U TI M E AN D M O N EY . PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ water in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle Detergent cup is not empty Dishwasher seems noisy Cy cle takes too long (Heating Delay light [select models] stays on) Dishwasher has an odor Dishw as[...]

  • Seite 14

    13 PROBLEM Display time suddenly drops or increases by sev er al minutes (select models) Indicator lights flashing Glasses are cloudy/spotted Food soil r emains on dishes Items w ashed in the dishwasher or the dishw asher tub itself are stained/ discolored SOLU TION • This is normal when the Auto W ash (select models) or Normal W ash cycle is sel[...]

  • Seite 15

    14 PROBLEM Items not properly dried/ moisture is pr esent on the dishwasher interior after the dry cycle Dishwar e is chipped Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle (select models) SOLU TION • Be sure Heated Dry is selected. • W ater droplets may form on the inner door as par t of the drying process. • Use a rinse aid sep[...]

  • Seite 16

    15 What is Not Cov ered By These W arr anties: 1. Conditions and damages re sulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair , modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer . c. Misuse, abuse, accident s, unreasonable use, or act s of God. d. [...]

  • Seite 17

    L av e-v aisselle Guide d'utilisation et d'entr etien Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Articles lavables ou non en l av e- v ai ss ell e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21 Utili[...]

  • Seite 18

    1 7 Sécurité I nstallateur : V euillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : V euillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure. Conservez le reçu ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ______________________________ Numéro de série ________________________________ Date d’ achat ______[...]

  • Seite 19

    18 Articles en bois La plupart des ar ticle s de table et de cuisson ainsi que le s couvert s peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabric ant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. N on Oui, sauf le s pièces d’antiquité o u peintes à la main. O ui, sauf le s pièces d’antiquité et le cristal délic at. No[...]

  • Seite 20

    19 Conseils d'utilisation A v ant de commencer • Ne pas prérincer . Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-v aisselle en mar che. • Gratter les taches tenaces laissées par les aliments à base de[...]

  • Seite 21

    20 Recommandations d’or dr e génér al (Les caractéristiques des paniers v arient selon le modèle) • L e s ar ticle s peuvent être centrés derrière une tige de retenue ou chargés en biais pour tirer le meilleur parti possible de l’espace. • Éviter de bloquer les bras gicleurs. Ne rien laisser dépasser des paniers. • T ourner le s[...]

  • Seite 22

    L e s Tiges pliable s (cer tains modèles) située s dans le coin avant droit, fournissent un espace pratique pour le s grands article s encombrant s comme les marmite s ou bols mélangeurs. Pour abaisser les tiges, le s pousser soigneusement hors de chacun des suppor t s et vers le centre du panier pour les mettre à plat. P aniers pour Ustensiles[...]

  • Seite 23

    Utilisation du lav e-v aisselle 22 Eau chaude Pour des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d’arrivée doit se tr ouv er entr e 49 ° C (120 ° F) pour activer corr ectement le détergent et fair e f ondr e la saleté et la gr aisse. Pour vérifier la température de l’ ea[...]

  • Seite 24

    23 Cy cles DU RÉE NO M B R E D E C YCL E DESCRI PTION (MI N . A PPROX .) LA V AGES/R INÇ AGES Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Quick W ash (Lavage r apide) Auto W ash (Lav age automatique) (certains modèles) Rinse Only (Rinçage seulement) (certains modèles) Cycle long pour vaisselle très 132 2 lavages/3 rinçage s sal[...]

  • Seite 25

    24 Cycles, options et témoins lumineux Heated Dry (Séchage avec chaleur) * Seuls ce s c ycle s ont été désignés pour répondre aux exigence s d’ ass ainissement N S F (N S F / AN S I 184 – lave-vaisselle résidentiel). Delay (Démarrage différé) Options À UTI LI S E R A VE C OPTION DESCRI PTION LES CY CLES Sanitize (Lavage sanitair e) [...]

  • Seite 26

    25 Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉ MOI N L UM I NE UX DESCRI PTION Affichage de la Durée restante (certains modèles) Clean (nettoyage) ( certains modèles) Drying (séchage) (certains modèles) W ashing (Lava ge) (certains modèles) Heating delay (chauffage supplémentair e) (certains modèles) Sanitized (Lavage sanitair e) (c[...]

  • Seite 27

    Delay (Démarr age différé) L ’option Delay peut être utilisée pour mettre le c ycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l’ accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétique s réduits, si ceci e st disponible dans la région. Cette option est aussi utile pour conserver [...]

  • Seite 28

    27 • L ’intérieur du lave-vaisselle e st normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ant s ne sont pas passés à travers le filtre. • Nettoyer le bord de la doublure intérieure de la por te pour enlever toutes le s éclaboussure s de nourriture qui se seraient p[...]

  • Seite 29

    28 VÉR I F I E R LE S P O I NT S SU I V ANT S PO U R ÉC O N OM I S E R TE M P S ET ARG E NT . PROBLÈME L e lave-v aisselle ne se r emplit pas Le lave-v aisselle n’év acue pas l’eau/ Eau dans le bas de la cuve Le lave-v aisselle ajoute de l’eau à la fin du cycle Le godet à détergent n’est pas vide Le lave-v aisselle semble bruyant Cy [...]

  • Seite 30

    29 PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) C lignotement des témoins lumineux Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté r este sur la vaisselle SOLU TION • C’ est normal lorsqu’un c ycle A uto W ash (Lavage automatique) ( cert ains modèle s) o u N ormal W ash (Lav age norma[...]

  • Seite 31

    30 PROBLÈME Les articles lavés dans le lave-v aisselle (ou la cuv e du l ave-v aisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d’humidité à l’intérieur du lave-v aisselle après le cy cle de séchage V aisselle ébréchée Le témoin lumineux Sanitized (Lav age sanitair e) ne s’allume pas à la f[...]

  • Seite 32

    31 Gar antie et Service Gar antie – Lav e-v aisselle Garantie complète d’une année P endant une (1) année à compter de la date de l’ achat initial au d étail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans de s c onditions normales d’us age ménager , sera réparée ou remplacée gratuitement. Garantie limitée Après la première [...]

  • Seite 33

    L av av ajillas Guía de Uso y Cuidado Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lo Que Puede y No P uede ser Lav ado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Suger encias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Carga del Lavav ajillas . . . . . . . . . . . . 3 6-3 7 Uso del Lav av ajillas . [...]

  • Seite 34

    33 ADV E RTE N CIA – P eligros o prácticas no seguras que P O D R IAN c aus ar le sión personal grave o mor t al. ADV E RTE N C IA PR ECAUC IÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar le sione s personales menore s o daños al producto. PR EC AUCI ÓN Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. C onsu[...]

  • Seite 35

    34 Artículos de Madera La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubier tos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabric ante. Sí, excepto cuando es aluminio anodizado. No Sí, excepto si es una antigüedad o está pintada a mano. Sí, excepto si es una anti-güedad o cristal delicado. No se recomienda. Sí No [...]

  • Seite 36

    35 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente r etir e los huesos y los restos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en mar cha el lav av ajillas. • Limpie las manchas de alimen[...]

  • Seite 37

    Recomendaciones Gener ales (Las características de las r ejillas v arían según el modelo) • L os ar tículos pueden centrarse detrás de un sopor te o colocarse en ángulo para aprovechar el e spacio. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente. No deje que los artículos sobres algan de las rejillas. • Dirija las[...]

  • Seite 38

    L os Sopor te s Abatible s (modelos selectos) situados en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para artículos grandes y voluminosos t ale s como ollas y cacerolas o tazone s grande s. Para bajar los soportes abatible s, empuje c ada sopor te hacia el centro de la rejilla dejándolos en posición plana. Cestas de los Utensilios [...]

  • Seite 39

    38 Uso del L av av ajillas Agua Caliente Par a una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120°F (4 9°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. Para verificar la temperatura del agua de entrada, abra la llave del agua caliente más cerc[...]

  • Seite 40

    39 Ciclos T IEMPO NUMERO DE CICL O DESCRI PCION (MI N. A PPRO X.) LA V ADOS /E NJU AGU ES ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Quick W ash’ (Lavado Rápido) ‘ Auto Wash’ (Lavado Automática) (modelos selectos) ‘Rinse Only’ (Enjuague Solamente) (modelos selectos) Este es un ciclo prolongado para 132 2 la[...]

  • Seite 41

    40 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido de signados en cumplimiento de los requerimientos de la N S F (N S F/AN S I 184 Lavavajillas Domésticos) con respecto a e sterilización. ‘Delay’ (Lav ado Dif erido) P one en funcionamiento y detiene el lavavajillas. V er página 42 T odos lo s Cic los Bajo para instruccio[...]

  • Seite 42

    Luces/ Indicador (modelos selectos) IN DIC A DOR DESCRI PCION Indicador de ‘Time Remaining’ (Tiempo Restante) ( modelos selectos) Luz ‘Clean’ (Limpio) (modelos selectos) Luz ‘Drying’ (Secado) ( modelos selectos) Luz ‘W ashing’ (Lavando) (modelos selectos) Luz ‘Heating Delay’ (Extension del ciclo por calientamiento) (modelos sele[...]

  • Seite 43

    42 ‘Delay’ (Lavado Dif erido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponible s en su área. Est a opción es t ambién útil para ahorro de agua c al[...]

  • Seite 44

    43 Recomendaciones Gener ales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grande s. • Limpie el borde del forro interior de la puert a para quitar cualquier s alpic adura de alimentos que pueda haber ocurrido cuando est aba c argando[...]

  • Seite 45

    44 LEA E S T O S PU NTOS P AR A A YU DAR LE A AH O R R AR TI E M P O Y D I N E R O. PROBLEMA El lavav ajillas no se llena El lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agr ega agua al FI NAL del ciclo Queda detergente en el dispensador El lav av ajillas par ece ruidoso El ciclo es demasiado pr olongado (La luz 'Heating D[...]

  • Seite 46

    45 PROBLEMA La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) Luces indicadoras destellando Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan con manchas de alimentos SOLUCION • Esto es normal cuando se selecciona el ciclo ‘ Auto W ash’ (Lavado Automática) (modelos selectos) o ‘Nor[...]

  • Seite 47

    46 PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lavav ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina después del ciclo de secado Los platos se pican La luz ‘Sanitize’ no se ilumina al final del ciclo (modelos selectos) SOLUCION • L os utensilios u ol[...]

  • Seite 48

    Part No. 6 91 9418 B www .amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Gar antía y Servicio Gar antía del lav av ajillas Garantía completa de un año Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al por menor , se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar . Garan[...]