Alpina SF-5068 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alpina SF-5068 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alpina SF-5068, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alpina SF-5068 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alpina SF-5068. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Alpina SF-5068 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alpina SF-5068
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alpina SF-5068
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alpina SF-5068
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alpina SF-5068 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alpina SF-5068 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alpina finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alpina SF-5068 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alpina SF-5068, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alpina SF-5068 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    EN  SF ‐ 5068  Air  Purifier  Instruction  for  use  DE  SF ‐ 5068  Luftreiniger  Bedienungshinw eise  FR  SF ‐ 5068  Purificat eur  d’ air  Mode  d`emploi  IT  SF ‐ 5068  Purificat ore  d’ aria  Manuale  d´uso  NL  SF ‐ 5068  Luchtr[...]

  • Seite 2

    2    DE  KO M P O N E N T E N  1. Fr eigabet as te  2. Luft einlassgit ter  3. Vo r f i l t e r ,  HEP A ‐ Fi l t e r  und  Aktivk ohle ‐ Fi l t e r .  4. Luft auslassgit ter  5. Ger ät ebasis  6. Be dienf eld  7. Handgrif f  8. F i ltergehäuse   IT  DESCRIZIONE  DELLE  PA R T I  [...]

  • Seite 3

    3 HR  OPIS  DIJELO V A  1. Sklopka  blok ade  2. Reš e tka  za  dovod  zrak a  3. Pre dfi ltar  HEP A  filtar  i  filtar  s  aktivnim  ugljenom  4. Reš e tka  za  izlaz  zrak a  5. Baz a  6. Upra vlja č ka  plo č a  7. Ru č ka  8. Ku ć ište  filtra   SK  P[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH  Dear  Custome r ,   Thank  you  for  choosing  this  ALPINA  home  applian ce.  Yo u r  Alpina  appliance  co mes  with  a  2  year  wa r ranty  and  will  provide  years  of  ser vice  if  looke d  af ter  properly .  The  ALPINA  name [...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH    Wa r n i n g :    This  appliance  is  e quipped  with  a  grounded,  Ty p e  G,  3 ‐ pin  power  supply  cord.  This  is  a  saf ety  fea t u re .  Do  not  at tempt  to  def eat  the  saf ety  purpose  of  this  plug .   T[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH   Disposal  of  yo ur  old  appliance   1. When  this  crossed ‐ out  wheeled  bin  sy mb o l  is  attached  to  a  product  it  mean s  the  product  is  cove red  by  the  European  Dir ective  2002 / 96 /EC.  2. All  electrical  and  el[...]

  • Seite 7

    7 DEUTSCH  Sehr  geehrter  Kunde,   Vi e l e n  Dank,  dass  Sie  sich  für  ei n  ALPINA  Haushaltsg erät  entschieden  haben.  Hier mit  h aben  Sie  sich  für  die  bes ten  Haushaltsgeräte  mit  einer  2 ‐ jährig en  Garan tie  und  vielen  Jahren ?[...]

  • Seite 8

    8 DEUTSCH   6. Um  die  Luftqualit ät  im  Raum  wirksam  zu  verbe ssern,  stellen  Sie  das  Ger ät  an  ei nem  gut  belüften  Ort  in  der  Nähe  der  Ursache  für  die  Luftverunreinigung  auf .  Abb.  VI    W arnung:   Di es es  Gerä[...]

  • Seite 9

    9 DEUTSCH  Entsorgung  von  Altgerä ten   1. Die  durchkreuzte  Mülltonne  bedeut et,  dass  d ies es  Produkt  der  eur opäisc hen  Richtlinie  20 02 / 96 /EC  unterlieg t.  2. Alle  elektrischen  und  elektronischen  Gerä te  müssen  getr en nt  vo m  Hausmüll  ü[...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS  Cher  Client,   Merci  pour  le  choix  d'u n  appa reil  ménager  ALPINA.  Nous  vous  en  offrons  une  gar antie  de  2  ans,  un  entr etien  adéquat  de  l'appareil  garan tira  plusieurs  années  d'uti lisation.  ALPINA ?[...]

  • Seite 11

    11 FRANÇAIS   6. Placer  dans  un  endr oit  bien  ve nti lé  près  de  la  source  de  pollution  de  l’ air  afin  d’ améliorer  de  manière  effi cace  la  qualité  de  l’ air  intérieur .  F igure  VI   ?[...]

  • Seite 12

    12 FRANÇAIS   Se  débarr asser  de  votre  appareil  usagé   1. Lorsque  ce  symb ole  d'une  poubelle  à  rou e  barrée  es t  attaché  à  un  produit,  cela  signifie  que  le  produit  est  co uver t  pa r  la  Directive  Européenne  2[...]

  • Seite 13

    13 IT ALIANO  Gentile  utente,   Gr azie  per  av er  scelto  l’ el ettrodomes tico  ALPINA.  Il  vostro  Alpina  è  fornito  di  una  garanzia  di  2  anni  e  fornirà  anni  di  servizio  se  ve  ne  prederete  cur a.  Il  nome  ALPINA  vi ?[...]

  • Seite 14

    14 IT ALIANO    Av ve r t e n za :  Quest o  apparecchio  è  dota to  di  un  cavo  di  alimentazione  tipo  G  3 ‐ pin.  È  una  ca ratteri sti ca  di  sicure zza.  Non  cercare  di  smont are  la  macchina.   RISOLU ZIONE  PROBLEMI   Problema  Moti[...]

  • Seite 15

    15 IT ALIANO   Rimozione  dell’ apparecchio  vecchio   1. Quando  que sto  simbolo  de l  cestino  sbarr ato  è  attaccato  ad  un  prodot to  significa  che  esso  è  co pe rto  dalla  diret tiva  eur opea  2002 / 96 /EC.  2. Tu t t i  i  prodotti  elettrici[...]

  • Seite 16

    16 NEDERLAN DS  Geacht e  klant,   Wi j  dank en  u  voor  de  aank oop  van  dit  AL PINA  product.   BELANGRIJKE  VEILIGHEIDSW AARSCHUWINGEN   Bij  het  gebruik  van  elektrische  producten  moet  u  altijd  bepaalde  v eiligheidsmaatregelen  in  acht [...]

  • Seite 17

    17 NEDERLAN DS      W aarschuwing:  Dit  apparaat  is  uitgerust  met  een  geaarde  stekker ,  type  G.  Dit  is  een  veiligheidsonderdeel.  Probeer  het  veiligheidsdoel  van  deze  stekker  niet  te  omz eile[...]

  • Seite 18

    18 NEDERLAN DS   WEGGO OIEN  VA N  UW  APP ARAA T   1. Wanneer  dit  doorg ekruiste  vuilnisbaksymbool  zich  op  het  product  bevindt  dan  betek e nt  het  dat  het  val t  onder  Europe se  richtlijn  20 02 / 96 /EC.  2. Alle  elektrische  en  elektronisch[...]

  • Seite 19

    19 SVENS KA  Bäste  k und,   Ta c k  fö r  att  du  har  va l t  ALPINA  hemutrustning.  Din  Alpina ‐ appar at  leverer as  med  2  år s  gar anti  och  ko m m e r  att  fungera  i  många  år  om  du  tar  hand  om  den.  Namnet  ALPINA  ge[...]

  • Seite 20

    20 SVENS KA    Va r n i n g :  Denna  appara t  är  fö r sed d  med  en  jordad,  3 ‐ sti fts  strömkontakt  av  typ  G.  Detta  är  en  säk erhetsfunktion.  Fö rstö r  inte  säk erhetssyft et  med  denna  typ  av  ko n t a k t .   FELSÖKNING  ?[...]

  • Seite 21

    21 SVENS KA  KASSERA  DIN  APP ARA T    1. När  denna  överk orsade  soptunnesymbol  sitt er  på  en  produkt  betyder  det  att  produkten  sorter ar  under  EU ‐ direktiv  2002 / 96 /EC.   2. Alla  elektriska  och  elektroniska  produkter  bör  sortera[...]

  • Seite 22

    22 DA NS K  Kær e  kunde,   Ta k ,  fo rd i  du  har  valgt  dette  ALPINA  produkt  til  hjem met.  Dit  Alpina  produkt  leveres  me d  en  2  års  garan ti  og  vi l  tjene  dig  i  mange  år ,  hv i s  du  pa ss er  godt  på  det.  AL[...]

  • Seite 23

    23 DA NS K     Adva rs el  Af  hensyn  ti l  si kk erheden  er  d ette  udstyr  fo rs y ne t  med  en  ledning  med  et  Ty p e  G  trebens  jordst ik.  Omg å  ikk e  dette  sti ks  sikk erheds formål.   FEJLS?[...]

  • Seite 24

    24 DA NS K   Bortskaff else  af  gam m el t  udstyr   1. Når  dette  mæ rk e  med  en  overkrydset  af faldsbeholder  på  hjul  findes  på  pr oduktet,  betyder  det,  at  produkt et  er  dæk k et  af  europæisk  direktiv  2002 / 96 /EC.  2. Alle  elektr[...]

  • Seite 25

    25 РУССКИЙ  У важаемыйпокупатель ,   Благодарим вас зато ,  что вы выбрали этот  к ачественный бытовой прибор ALPINA. Д л я в а ш е г о п р и б о р а  Alpina  мы предлагаем[...]

  • Seite 26

    26 РУССКИЙ   5. ЗАПРЕЩЕНО разме щатьприборвблизилегковоспламеняющихсямат ериалов ( напр . зановесок ).  См . рисунок  V  6. Длякачественногоу лучшениясостояниявоздух?[...]

  • Seite 27

    27 РУ ССКИЙ  Утилизациявыше дшегоизстрояустройства  1. Е с л и н а у с т р о й с т в е и м е е т с я т а к о й з н а ч о к с п е р е ч е р к н у т ы м м у с о р н ы м контейнером , э т[...]

  • Seite 28

    28 ROMÂ N Ă  Stimate  Clien t,   V ă mul ț umim  c ă a ț i  ales  acest  apara t  electrocasnic  AL PINA  de  înalt ă calitat e.  Apar atul  Al pina  dispune  de  o  gar an ț ie  de  2  ani ş i  v ă va  oferi  ani  întregi  de  func ț ionare[...]

  • Seite 29

    29 ROMÂ N Ă    Av ertisment:   Aces t  apar at  este  dotat  cu  un  cab l u  de  alimentare  electric ă cu  împ ă mântar e,  cu ş te c ă r  cu  trei  lamele,  tip  G.  Ac easta  es te  o  func ț ie  de  siguran ță .  Nu  înce rca ț i  s [...]

  • Seite 30

    30 ROMÂ N Ă   Eliminarea  apar atului   1. Când  simbolul  tomberonului  t ă ia t  figurea z ă pe  un  product,  acest a  indic ă f a ptul  c ă res pe ct iv ul  produs  intr ă sub  inciden ț a  Directivei  Europene  2002 / 96 /C E.  2. To a t e  produsele  ele[...]

  • Seite 31

    31 HRV A TSKI  Dragi  kor is ni č e,   zah valjujemo  Va m  što  ste  odabrali  ku ć anski  ure đ aj  mark e  ALPINA.  Odabrali  ste  najbolji  ure đ aj  ko j i  nudi  jamstvo  od  2  godine  i  godinu  serv isa.  Ime  ALPINA  vam  donosi  kvalitetu,  [...]

  • Seite 32

    32 HRV A TSKI     Upoz orenje:  Ure đ aj  je  opremljen  uzemljenim,  trožilnim  kabelom  za  napajanje  G  tipa.  Ov o  je  sigurnosno  obilježje.  Nemojte  po kuš avat i  zao b i ć i  sigurnosnu  namjenu  ovog ?[...]

  • Seite 33

    33 HRV A TSKI   Zbrinjav anje  dotrajalog  tostera   1. Kad  se  na  proizvodu  nalazi  prekriženi  simbol  ka nt e  za  sme ć e  na  ko ta č ima,  to  zna č i  da  je  proiz vod  obuhv a ć en  Europsk om  direktivom  2002 / 96 / EZ.  2. Svi  elektri č ni  [...]

  • Seite 34

    34 Č ESK Y  Vá ž e n ý  zákazn íku ,   D ě ku j em e  vám,  že  jste  si  zvolil/a  kvalitní  domácí  spot ř ebi č ALPINA.  Vá š  spot ř ebi č Alpina  má  2  roky  zá r u ku  a  p ř i  do bré  pé č i  vám  posky tne  roky  pr ovozu.  Zna [...]

  • Seite 35

    35 Č ESK Y    Va r o v á n í :   Te n t o  p ř ístroj  je  vybav en  3kolík ovým  uz em n ě ným  napájecím  kabelem  typu  G.  Te n t o  kab e l  má  bezpe č nostní  funkci.  Nesnažt e  se  ho  proto  upr av ovat  ani  používat  jin ý .   Ř EŠ[...]

  • Seite 36

    36 Č ESK Y   Likvidace  sta réh o  spot ř ebi č e   1. Po ku d  je  na  spot ř ebi č i  te nto  sy mb o l  p ř eškrtnuté  popelnice,  znamená  to,  že  na  výrob ek  se  vztahuje  evropská  sm ě rnice  2002 / 96 /ES.  2. Ve š ke r é  elektrick é  a  el[...]

  • Seite 37

    37 SLO VENSKY  Vá ž e n ý  zákazn ík ,   Ď akujeme  Vá m  za  kúpu  tohto  kvalitného  prístroja  ALPINA  do  domácnosti.  Na  vaš e  zariadenie  Al pina  sa  vz ť ah uje  dvojro č ná  zár u ka  a  bude  vám  slúži ť roky ,  ak  sa  s  ním[...]

  • Seite 38

    38 SLO VENSKY     Upozornenie:   To t o  zar i ad e n ie  je  vyba vené  uzemnen ým  napájacím  ká bl o m  typu  G  s  3 ‐ k olíkovou  prípojk ou.  Je  to  bezpe č nostná  funkcia.  Nepokúšajte  zruši ť bezpe č nostnú  funk ciu  tej to  prípojky . [...]

  • Seite 39

    39 SLO VENSKY   Likvidácia  sta rého  zar iad en ia   1. Ak  je  na  prístroji  nalepený  te nto  sym b ol  s  pre č iarknutým  ko nt a j n e r o m  na  odpadky ,  znamená  to,  že  sa  na  výr obok  vz ť ahuje  európska  smernica  2002 / 96 /EC.  2. Vš [...]

  • Seite 40

    40 MAG Y AR  Ti s z t e l t  Vá s á r l ó !   Kö szö n j ü k ,  hogy  ez t  a  min ő ségi  ALPINA  otthoni  ké s z ü l é ke t  v ála sztotta.  Az  Ön  A lpina  ké s z ü l é ké r e  2  év  gar ancia  van,  és  a  szervizelés e  a  ké s ő bbiekben  is [...]

  • Seite 41

    41 MAG Y AR      F igyelmezt etés:  A  ké s z ü l é k  G  típusú,  véd ő földeléses  ké s z ü l é k ,  háromérintk ez ő s  du ga ssz al.  A  harmadik  éri ntk ez ő áramütés  ellen  véd.  Ne  ikta ssa  ki, [...]

  • Seite 42

    42 MAG Y AR   Az  elhasznált  kés z ü lé k  eltávolít ása   1. Ha  az  áthúzot t  ke r e ke s  tart ál y  látható  a  ter mé kn él ,  az  azt  jelenti,  hogy  a  te rm é ket  az  EU  2002 / 96 /EC  el ő írásnak  megf elel ő en  ke l l  ke ze l n i . [...]

  • Seite 43

    43 POLSKI  Szanowny  Kliencie,   Dzi ę kuj em y  za  wybranie  tego  wysokiej  jako ś ci  urz ą dzenia  gospodarstwa  domowego  ALPINA.  Do  Tw o j e g o  urz ą dzenia  Alpina  do łą czona  jes t  2 ‐ letnia  g war an cja,  a  w  przypadku  odpowi edniego  ko r z [...]

  • Seite 44

    44 POLSKI   Ostrz e ż enie :   Niniejsz e  urz ą dzenie  jest  wyposa ż one  w  uziemiony ,  3 ‐ bol cowy  kab el  zasilania  typu  G.  Jes t  to  zabezpiecz enie.  Nie  nale ż y  próbow a ć samemu  mody f ikow a ć zab[...]

  • Seite 45

    45 POLSKI  Likwidacja  sta re go  urz ą dzenia   1. Je ś li  produktowi  towar zyszy  sy m bo l  przekr e ś lonego  pojemnika  na ś mieci,  ozn acza  to,  i ż produkt  podlega  dyrektywie  Unii  Europejskiej  200 2 / 96 /EC.  2. Ws z y st k i e  elektryczne  i  elektron[...]