Air Health Air+Health AH-1 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Air Health Air+Health AH-1 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Air Health Air+Health AH-1, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Air Health Air+Health AH-1 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Air Health Air+Health AH-1. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Air Health Air+Health AH-1 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Air Health Air+Health AH-1
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Air Health Air+Health AH-1
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Air Health Air+Health AH-1
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Air Health Air+Health AH-1 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Air Health Air+Health AH-1 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Air Health finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Air Health Air+Health AH-1 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Air Health Air+Health AH-1, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Air Health Air+Health AH-1 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    A A I I R R + + H H E E A A L L T T H H ™ ™ A A I I R R P P U U R R I I F F Y Y I I N N G G S S Y Y S S T T E E M M Model: AH-1 This product is not sold as a medical device and is not for the purpose of diagnosis of any disease or condition nor for use in the mitigati on, treatment, or prevention of any disease or condition. READ THESE INSTRUCT[...]

  • Seite 2

    Page 2 SAFETY CONSIDERATIONS WARNING: Never expo se eyes or skin to UVC light from any source. • Looking directly at the UVC light may c ause permanent eye damage or blindness. • Never operate the Air+Health™ Air Purifying Sy stem out of the plenum . • Designed for a closed duct system. Do n ot mount near a supply or a return air openin g. [...]

  • Seite 3

    Page 3 Square Footage Air+Health™ (For ducts at least 16” wide) Volts Watts Amps Hz Up to 2000 1 120 30 .5 60 4000 2 120 30 .5 60 Notes: • For homes with multiple systems, we re commend one unit per sy stem. • For homes with larger appli cations, multiple units are recommended. Contact technical support at 1-866-765-1587 for sizin g. Figure[...]

  • Seite 4

    Page 4 8. Wipe off the bulb glass with the sup plied alcohol wipe. Then insert the bulb through the center hole of the mounting base. (See Figure 5) The power cord must be 90° to the view port hole on the mounting base. 9. With the ballast p ressed against the mounting base, rotate th e ballast clockwise 90°. 10. Plug the po wer supply cord into [...]

  • Seite 5

    Page 5 10. After replacing lamp, make sure a new Lam p Replacement Label (supplied with lamp re placement) is applied to the housing and dated with the date of inst allation. NOTE: If blue light leak s through any p ortion of plenum and/or around mounting plate , unplug power supply cord immediately and seal affected areas an d/or rotate ballast an[...]

  • Seite 6

    Page 6 P P U U R R I I F F I I C C A A T T E E U U R R D D ’ ’ A A I I R R A A I I R R + + H H E E A A L L T T H H ™ ™ ™ ™ Modèle : AH-1 Le purificateur d’air Air+Health™™ émet un puissant rayonnement ultraviolet qui stérilise les micr o-organismes en suspension et en réduit la concentration dans l es systè mes de chauffage o[...]

  • Seite 7

    Page 7 Superficie (en pi 2 ) Purificateur Aur+Health (conduits d’au mois 16 po de large) Volts Watt s Ampère s Hz jusqu'à 2000 1 120 30 0,5 60 4000 2 120 30 0,5 60 REMARQUES : • Pour les maisons comprenant plusieurs systèm es nous recommandons l’ut ilisation d’un appareil par système. • Pour les maisons avec d es systèmes plu s [...]

  • Seite 8

    Page 8 Figure 4 7. Installer le tube sur le ballast. Ne pas manipuler le tube à mains nue s. Les huiles sur les mains tenden t à raccourcir l' intensité d'a mpoule. (Voir la Figure 4) 8. Essuyer le tube avec le chiffon imbibé d’alco ol, inclus dans l’emballag e. Puis insérer le tube au travers du trou central du supp ort de monta[...]

  • Seite 9

    Page 9 7. Introduire le tube dans l’orifice ce ntral du support de montage. (V oir la Figure 5) 8. Tourner le ballast au maximum dans le sens horaire en le maintenant appuyé contre le support. (Voir la F igure 8) 9. Une fois l’ensemble fermement en pl ace, brancher le cordon d’alimentation dan s une prise électrique standard. Vérifier le f[...]

  • Seite 10

    Page 10 S S I I S S T T E E M M A A D D E E P P U U R R I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E A A I I R R E E A A I I R R + + H H E E A A L L T T H H ™ ™ Modelo: AH-1 La unidad Air+Health™ está diseñad a para emitir potentes rayos de lu z ultravioleta que e sterilizan y reducen los microorganismos en el aire al pa sar por el si stem[...]

  • Seite 11

    Page 11 Pies cuadrados (metros cuadrados) Air+Health™ (Para conductos por lo menos de 16 pulg. [406 mm de ancho]) Voltios Vatios Amperio s Hz hasta 2000 1 120 30 0.5 60 4000 2 120 30 0.5 60 Notas: • Para los hogares con vari os sistemas, se reco mienda el uso de una unid ad por cada sistema. • Para los hogares con apli caciones grandes, se re[...]

  • Seite 12

    Page 12 7. Instale la bombilla en el reacto r. No toque la bombilla con l as manos. Los aceites e n las manos tienden para acortar inte nsidad del bulbo. (Co nsulte la figura 4) 8. Limpie el cristal de la bombilla con el paño impregnado del alcohol proporcionado. Luego, introduzca la bombilla en el ag ujero central e n la base de montaje. (Consult[...]

  • Seite 13

    Page 13 BOMBILLA (Número de pieza Home Health Products) 46444900 8. Presione el reactor contra la base de montaje y gire el en samblado del re actor hacia la derecha, hasta que se detenga. (Consult e la figura 8.) 9. Después de que el ensa mblado esté firmemente e n su sitio, enchufe el cabl e en una toma de corriente estándar. Revise el func i[...]

  • Seite 14

    Page 14 WARRANTY INFORMATION 1 YEAR LIMITE D WARRANTY O N UNIT, 30 DAY LI MITED WARRANTY O N UV LAMP The products of Home Health Products, LLC are wa rranted to be fr ee from defects in material and workmanship under normal use fo r 1 year (90 days on UV lamp) from date of purchase. In the event of malf unction or fail ure of this product, th e pur[...]

  • Seite 15

    Page 15[...]

  • Seite 16

    Page 16 1. Richard Riley, M.D. “Airborne Infection: The American Journal of Medici ne, September 1 974, Vol. 57 – 5/1 6/01 P/N 46445200 Rev C 06/05 PMB 322, 9702 Gayton Road, Richmond, VA 23238-4907 1-866-765-1587 • www.airhealth.com[...]