AEG X79283MG0 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG X79283MG0 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG X79283MG0, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG X79283MG0 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG X79283MG0. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG X79283MG0 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG X79283MG0
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG X79283MG0
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG X79283MG0
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG X79283MG0 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG X79283MG0 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG X79283MG0 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG X79283MG0, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG X79283MG0 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    X79283MG0 EN COOKER HOOD DE DUNST ABZUGSHAUBE FR HOTTE DE CUISINE NL AFZUIGKAP ES CAMP ANA PT EXAUSTOR IT CAPP A SV SPISFLÄKT NO KJØKKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA  EMHÆTTE[...]

  • Seite 2

    EN USER MANUAL ..................................................................................................................... 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG .......................................................................................... 7 FR MANUEL D’UTILISA TION ................................................................[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG product. W e have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES [...]

  • Seite 4

    4 REC OM MEN DAT IO NS AND SUG GE STI ONS • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you may nd descriptions of individual features that do not apply to your specic appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The min[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH CON TR OLS Button Function Led L T urns the lights on/of f at maximum strength. - T1 T u r n s t he m o t o r o n / o f f a t s p e e d on e . Fixed. T2 T urns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on. [...]

  • Seite 6

    6 REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon- zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner . REMOTE CONTROL P ANEL LIGHTING Motor Motor On / Off Decrease[...]

  • Seite 7

    7 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhand[...]

  • Seite 8

    8 E M P F E H L U N G E N U N D H I N W E I S E • D i es e Ge b r au ch sa n l e it un g g i l t fü r m e hr er e G e rä te -A u s fü hr un g e n . Es i s t mö gl ic h , d as s e i nz el ne A us st at t u n gs me rk m a l e be sc h r ie be n s i nd , di e ni ch t a u f I hr G e r ä t zu tr e f fe n. • De r He rs te ll er h af t et n ic ht [...]

  • Seite 9

    9 GERMAN B ED IE N E L EM EN T E T aste Funktion LED L Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. - T1 Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend. T2 Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Mit zirka 3 Sekunden langem Gedrückthalten der T aste bei abgeschalteten V erbraucher[...]

  • Seite 10

    10 FER NBEDI ENU NG Dies es Gerä t k ann mit ein er F ernb edienun g gest eue rt w erd en, welc he mit alka lischen Zink -Ko hle- Bat teri en 1 ,5 V de s St andardt yps LR03 -AA A vers orgt wi rd (nic ht m itgelie fer t). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. BEDI[...]

  • Seite 11

    1 1 FRENCH POUR DES RÉSUL T A TS P ARF AITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. V[...]

  • Seite 12

    12 C ON SE I L S E T S U G GE ST I O NS • La p ré se nt e no ti ce d’ em pl oi v au t po ur pl us ie ur s ve rs io ns de l ’a pp ar ei l. E ll e pe ut co nt en ir d es d es cr i pt io ns d ’a cc es so ir es n e g ur an t pa s da ns v o tr e ap pa re il . • Le f ab ri ca nt d éc li n e to ut e re sp on sa bi li té en c as d e do mm a[...]

  • Seite 13

    13 FRENCH COM MANDES T ouche Fonction Led L Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. - T1 Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Fixe T2 Démarre le moteur à la deuxième vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), l’alarme des ltres [...]

  • Seite 14

    14 TEL ECOMM AND E Il e st poss ibl e de com man der cet apparei l a u moye n d ’une té léco mman de, ali ment ée avec des pil es a lca line s zi nc- char bon 1,5 V d u type st anda rd LR03 -AAA 25 (ne four nis pas ). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur . • Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans[...]

  • Seite 15

    15 DUTCH VOOR PERFECTE RESUL T A TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal[...]

  • Seite 16

    16 A D V I E Z E N E N S U G G E S T I E S • D ez e ge b ru ik sa a nw ij zi n g ge ld t v oo r v er sc hi l le nd e u it vo er i ng en v an he t ap p ar aa t. H et i s m og el ij k d at e r e en a an t al k en m er ke n w or de n b es ch re v en d ie ni et v an to ep as s in g z ij n op uw a pp a ra at . • D e fa br i ka nt a a nv aa rd t g ee[...]

  • Seite 17

    17 DUTCH BED IENIN GSE LEMEN TEN T oets Functie Led L Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. - T1 Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. V ast. T2 Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Als de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen (motor+lamp) uitgeschakeld zijn, dan wordt het alarm va[...]

  • Seite 18

    18 AFS TANDS BED IENIN G Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterijen mogen na gebruik niet in het milieu terechtkomen, gooi ze in [...]

  • Seite 19

    19 SP ANISH P ARA OBTENER RESUL T ADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento[...]

  • Seite 20

    20 C ON SE J OS Y SU G ER E NC IA S • L a s pr es en te s in st ru cc io ne s de s er vi ci o s o n v á l i da s pa ra d if er en te s mo de lo s de a pa r a t o ; p o r el lo p ue de s er p os ib le q ue s e de sc r i b a n d e t a ll es y c ar ac te rí st ic as d e eq ui pa mi e n t o q u e no c on cu er de n ín te gr am en te c on l as d e [...]

  • Seite 21

    21 SP ANISH MAN DOS T ecla Función Led L Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. - T1 Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Fijo. T2 Enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se activa la alarma de los ltros al c[...]

  • Seite 22

    22 MAN DO A DIS TANCI A El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor . • T irar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho n. T ABLERO [...]

  • Seite 23

    23 PORTUGUESE P ARA RESUL T ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo par[...]

  • Seite 24

    24 CO NS EL HO S E S UG ES TÕ ES • Es ta s i ns tr uç ões d e se rvi ço a pl ica m- se a vá ri os mo de lo s d e ap ar elh os . É por i ss o, po ss íve l qu e se en co nt rem d es cr ita s vá ri as ca ra cte rí st ic as de e qu ipa me nt o que n ão di ze m r es pe it o a o se u apa re lh o. • O fa bri ca nt e dec li na t oda e q ua lq[...]

  • Seite 25

    25 PORTUGUESE COMANDOS T ecla Função Led L Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. - T1 Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo. T2 Liga o motor com velocidade II. Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando todas as cargas estão desligadas (Motor+Luz), o alarme dos ltros de carvão activo activa-se e o respectivo L[...]

  • Seite 26

    26 CON TROLE RE MOTO É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor . • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes apropriados. QUADRO DE COMANDOS TELECOMA[...]

  • Seite 27

    27 IT ALIAN PER RISUL T A TI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sap[...]

  • Seite 28

    28 A V V E R T E N Z E E S U G G E R I M E N T I • Q u es to l i b re tt o d i is tr uz i o n i pe r l ’ us o è p r ev is to p er p iù v e rs io ni d e ll ’ a p p a re cc hi o . É p o ss ib il e ch e si a n o d es cr i t t i si ng o l i pa rt i c o la ri d e ll a do t a zi on e, c h e no n r i g ua rd an o il V os tr o a p pa re cc h i o. [...]

  • Seite 29

    29 IT ALIAN COM ANDI T asto Funzione Led L Accende/Spegne le luci alla massima luminosità.. - T1 Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso. T2 Accende il motore alla seconda velocità. T enendo il tasto premuto per circa 3 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo visua[...]

  • Seite 30

    30 TEL ECOMA NDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori. QUADRO COMANDI TELE[...]

  • Seite 31

    31 SWEDISH FÖR PERFEKT RESUL T A T T ack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år , med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter . V arsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så myc[...]

  • Seite 32

    32 REKOMMENDA TIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer , inte berör din apparat. • T illverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation. • Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och köks[...]

  • Seite 33

    33 SWEDISH KOM MANDO N Knapp Funktion L ysdiod L Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. - T1 Slår på/stänger av utsugningsmotorn på den första hastigheten. Fast. T2 Slår på motorn på den andra hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 3 sekunder , när alla belastningar är avstängda (Motor+Belysning), aktiveras[...]

  • Seite 34

    34 FJÄ RRKON TRO LL Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp LR03-AAA (medföljer ej). • Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor . • Kasta inte batterier i naturen, lägg dem i de speciella behållarna. FJÄRRKONTROLLENS KONTROLLP ANEL BELYSNING[...]

  • Seite 35

    35 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESUL T A TER T akk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år , med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke nner i ordinære produkter . Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest [...]

  • Seite 36

    36 ANBEF ALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver . Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering. • Minimum sikkerhetsavstand mellom komfyrtoppen og[...]

  • Seite 37

    37 NORWEGIAN KON TROLL ER Knapp Funksjon Led L Slår belysningen på/av ved maks styrke. - T1 Slår motoren på/av ved den første hastigheten. T ent konstant. T2 Slår motoren på ved den andre hastigheten. Hvis du trykker på knappen i ca. 3 sekunder når motoren er stanset og belysningen er slått av , aktiveres alarmen for de aktive kullltre[...]

  • Seite 38

    38 FJE RNKON TRO LL Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følger ikke med). • Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder . • Ikke kast batteriene i naturen, men kasser dem i de dertil bestemte beholderne. KONTROLLP ANEL - FJERNKONTROLL BELYSNING Motor[...]

  • Seite 39

    39 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAA VUTT AMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisis[...]

  • Seite 40

    40 OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. • V almistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutuvista vahingoista • Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesikuvun [...]

  • Seite 41

    41 FINNISH OHJ AIMET Pai nik e T oiminto Merkkivalo L Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. - T1 Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä. T2 Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 3 sekuntia kun kaikki toiminnot (moottori ja valo) on sammutettu, aktivoituu ak[...]

  • Seite 42

    42 TEL ECOMA NDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori. QUADRO COMANDI TELE[...]

  • Seite 43

    43 DANISH FOR PERFEKTE RESUL T A TER T ak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner , som du ikke nder i almindelige apparater . Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. TILB[...]

  • Seite 44

    44 RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem kom[...]

  • Seite 45

    45 DANISH BET JENIN G T ast Funktion Led L Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. - T1 Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Konstant. T2 Tænder motoren ved 2. hastighed. Alarmen for ltrene med aktivt kul aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i ca. 3 sekunder , når alle anordninger er slukket (motor + lys). D[...]

  • Seite 46

    46 FJE RNBET JEN ING Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener , der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen LR03-AAA (ikke medleveret). • Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder . • Batt eri erne må ikk e bo rts kaf fes i natu ren, men ska l læ gge s i de s pec iell e be holder[...]

  • Seite 47

    [...]

  • Seite 48

    436005483_00 - 1 10829 www .aeg.com/shop[...]