AEG X79283MG0 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto AEG X79283MG0. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoAEG X79283MG0 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual AEG X79283MG0 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual AEG X79283MG0, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual AEG X79283MG0 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo AEG X79283MG0
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo AEG X79283MG0
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo AEG X79283MG0
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque AEG X79283MG0 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos AEG X79283MG0 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço AEG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas AEG X79283MG0, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo AEG X79283MG0, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual AEG X79283MG0. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    X79283MG0 EN COOKER HOOD DE DUNST ABZUGSHAUBE FR HOTTE DE CUISINE NL AFZUIGKAP ES CAMP ANA PT EXAUSTOR IT CAPP A SV SPISFLÄKT NO KJØKKENVIFTE FI LIESITUULETIN DA  EMHÆTTE[...]

  • Página 2

    EN USER MANUAL ..................................................................................................................... 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG .......................................................................................... 7 FR MANUEL D’UTILISA TION ................................................................[...]

  • Página 3

    3 ENGLISH FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG product. W e have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES [...]

  • Página 4

    4 REC OM MEN DAT IO NS AND SUG GE STI ONS • The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you may nd descriptions of individual features that do not apply to your specic appliance. • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The min[...]

  • Página 5

    5 ENGLISH CON TR OLS Button Function Led L T urns the lights on/of f at maximum strength. - T1 T u r n s t he m o t o r o n / o f f a t s p e e d on e . Fixed. T2 T urns the Motor on at speed two. Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated Charcoal Filter alarm on. [...]

  • Página 6

    6 REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V carbon- zinc alkaline batteries of the standard LR03- AAA type (not included). • Do not place the remote control near to heat sources. • Used batteries must be disposed of in the proper manner . REMOTE CONTROL P ANEL LIGHTING Motor Motor On / Off Decrease[...]

  • Página 7

    7 GERMAN FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, protieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhand[...]

  • Página 8

    8 E M P F E H L U N G E N U N D H I N W E I S E • D i es e Ge b r au ch sa n l e it un g g i l t fü r m e hr er e G e rä te -A u s fü hr un g e n . Es i s t mö gl ic h , d as s e i nz el ne A us st at t u n gs me rk m a l e be sc h r ie be n s i nd , di e ni ch t a u f I hr G e r ä t zu tr e f fe n. • De r He rs te ll er h af t et n ic ht [...]

  • Página 9

    9 GERMAN B ED IE N E L EM EN T E T aste Funktion LED L Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. - T1 Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. Bleibend. T2 Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit ein. Mit zirka 3 Sekunden langem Gedrückthalten der T aste bei abgeschalteten V erbraucher[...]

  • Página 10

    10 FER NBEDI ENU NG Dies es Gerä t k ann mit ein er F ernb edienun g gest eue rt w erd en, welc he mit alka lischen Zink -Ko hle- Bat teri en 1 ,5 V de s St andardt yps LR03 -AA A vers orgt wi rd (nic ht m itgelie fer t). • Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen. • Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden. BEDI[...]

  • Página 11

    1 1 FRENCH POUR DES RÉSUL T A TS P ARF AITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. V[...]

  • Página 12

    12 C ON SE I L S E T S U G GE ST I O NS • La p ré se nt e no ti ce d’ em pl oi v au t po ur pl us ie ur s ve rs io ns de l ’a pp ar ei l. E ll e pe ut co nt en ir d es d es cr i pt io ns d ’a cc es so ir es n e g ur an t pa s da ns v o tr e ap pa re il . • Le f ab ri ca nt d éc li n e to ut e re sp on sa bi li té en c as d e do mm a[...]

  • Página 13

    13 FRENCH COM MANDES T ouche Fonction Led L Allume/Éteint les lumières à la luminosité maximum. - T1 Démarre/Coupe le moteur à la première vitesse. Fixe T2 Démarre le moteur à la deuxième vitesse. Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), l’alarme des ltres [...]

  • Página 14

    14 TEL ECOMM AND E Il e st poss ibl e de com man der cet apparei l a u moye n d ’une té léco mman de, ali ment ée avec des pil es a lca line s zi nc- char bon 1,5 V d u type st anda rd LR03 -AAA 25 (ne four nis pas ). • Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de chaleur . • Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans[...]

  • Página 15

    15 DUTCH VOOR PERFECTE RESUL T A TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal[...]

  • Página 16

    16 A D V I E Z E N E N S U G G E S T I E S • D ez e ge b ru ik sa a nw ij zi n g ge ld t v oo r v er sc hi l le nd e u it vo er i ng en v an he t ap p ar aa t. H et i s m og el ij k d at e r e en a an t al k en m er ke n w or de n b es ch re v en d ie ni et v an to ep as s in g z ij n op uw a pp a ra at . • D e fa br i ka nt a a nv aa rd t g ee[...]

  • Página 17

    17 DUTCH BED IENIN GSE LEMEN TEN T oets Functie Led L Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit. - T1 Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit. V ast. T2 Schakelt de motor op de tweede snelheid in. Als de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen (motor+lamp) uitgeschakeld zijn, dan wordt het alarm va[...]

  • Página 18

    18 AFS TANDS BED IENIN G Dit apparaat kan met behulp van een afstandsbediening worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA (niet inbegrepen). • Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van warmtebronnen. • De batterijen mogen na gebruik niet in het milieu terechtkomen, gooi ze in [...]

  • Página 19

    19 SP ANISH P ARA OBTENER RESUL T ADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento[...]

  • Página 20

    20 C ON SE J OS Y SU G ER E NC IA S • L a s pr es en te s in st ru cc io ne s de s er vi ci o s o n v á l i da s pa ra d if er en te s mo de lo s de a pa r a t o ; p o r el lo p ue de s er p os ib le q ue s e de sc r i b a n d e t a ll es y c ar ac te rí st ic as d e eq ui pa mi e n t o q u e no c on cu er de n ín te gr am en te c on l as d e [...]

  • Página 21

    21 SP ANISH MAN DOS T ecla Función Led L Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad. - T1 Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad Fijo. T2 Enciende el motor a la segunda velocidad. Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se activa la alarma de los ltros al c[...]

  • Página 22

    22 MAN DO A DIS TANCI A El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no includo). • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor . • T irar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho n. T ABLERO [...]

  • Página 23

    23 PORTUGUESE P ARA RESUL T ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo par[...]

  • Página 24

    24 CO NS EL HO S E S UG ES TÕ ES • Es ta s i ns tr uç ões d e se rvi ço a pl ica m- se a vá ri os mo de lo s d e ap ar elh os . É por i ss o, po ss íve l qu e se en co nt rem d es cr ita s vá ri as ca ra cte rí st ic as de e qu ipa me nt o que n ão di ze m r es pe it o a o se u apa re lh o. • O fa bri ca nt e dec li na t oda e q ua lq[...]

  • Página 25

    25 PORTUGUESE COMANDOS T ecla Função Led L Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade. - T1 Liga/desliga o motor com velocidade I. Fixo. T2 Liga o motor com velocidade II. Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando todas as cargas estão desligadas (Motor+Luz), o alarme dos ltros de carvão activo activa-se e o respectivo L[...]

  • Página 26

    26 CON TROLE RE MOTO É importante utilizar no controle remoto pilhas alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato padrão LR03-AAA (não incluído). • Não coloque o controle remoto perto de fontes de calor . • Não abandone as pilhas usadas no meio ambiente; essas devem ser depositadas em recipientes apropriados. QUADRO DE COMANDOS TELECOMA[...]

  • Página 27

    27 IT ALIAN PER RISUL T A TI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sap[...]

  • Página 28

    28 A V V E R T E N Z E E S U G G E R I M E N T I • Q u es to l i b re tt o d i is tr uz i o n i pe r l ’ us o è p r ev is to p er p iù v e rs io ni d e ll ’ a p p a re cc hi o . É p o ss ib il e ch e si a n o d es cr i t t i si ng o l i pa rt i c o la ri d e ll a do t a zi on e, c h e no n r i g ua rd an o il V os tr o a p pa re cc h i o. [...]

  • Página 29

    29 IT ALIAN COM ANDI T asto Funzione Led L Accende/Spegne le luci alla massima luminosità.. - T1 Accende/Spegne il motore alla prima velocità. Fisso. T2 Accende il motore alla seconda velocità. T enendo il tasto premuto per circa 3 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme dei Filtri al Carbone attivo visua[...]

  • Página 30

    30 TEL ECOMA NDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori. QUADRO COMANDI TELE[...]

  • Página 31

    31 SWEDISH FÖR PERFEKT RESUL T A T T ack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år , med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter . V arsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så myc[...]

  • Página 32

    32 REKOMMENDA TIONER OCH TIPS • Denna bruksanvisning är förutsedd för era versioner av apparaten Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer , inte berör din apparat. • T illverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation. • Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och köks[...]

  • Página 33

    33 SWEDISH KOM MANDO N Knapp Funktion L ysdiod L Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. - T1 Slår på/stänger av utsugningsmotorn på den första hastigheten. Fast. T2 Slår på motorn på den andra hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 3 sekunder , när alla belastningar är avstängda (Motor+Belysning), aktiveras[...]

  • Página 34

    34 FJÄ RRKON TRO LL Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp LR03-AAA (medföljer ej). • Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor . • Kasta inte batterier i naturen, lägg dem i de speciella behållarna. FJÄRRKONTROLLENS KONTROLLP ANEL BELYSNING[...]

  • Página 35

    35 NORWEGIAN FOR PERFEKTE RESUL T A TER T akk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år , med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke nner i ordinære produkter . Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest [...]

  • Página 36

    36 ANBEF ALINGER OG FORSLAG • Denne bruksanvisningen gjelder for ere maskinutgaver . Det kan nnes beskrivelser av enkelte deler som ikke gjelder din maskin. • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller ufullstendig montering. • Minimum sikkerhetsavstand mellom komfyrtoppen og[...]

  • Página 37

    37 NORWEGIAN KON TROLL ER Knapp Funksjon Led L Slår belysningen på/av ved maks styrke. - T1 Slår motoren på/av ved den første hastigheten. T ent konstant. T2 Slår motoren på ved den andre hastigheten. Hvis du trykker på knappen i ca. 3 sekunder når motoren er stanset og belysningen er slått av , aktiveres alarmen for de aktive kullltre[...]

  • Página 38

    38 FJE RNKON TRO LL Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll med alkaliske sink-kull batterier på 1,5 V av standardtypen LR03-AAA (følger ikke med). • Ikke plasser fjernkontrollen i nærheten av varmekilder . • Ikke kast batteriene i naturen, men kasser dem i de dertil bestemte beholderne. KONTROLLP ANEL - FJERNKONTROLL BELYSNING Motor[...]

  • Página 39

    39 FINNISH TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAA VUTT AMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisis[...]

  • Página 40

    40 OHJEET JA SUOSITUKSET • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. • V almistaja ei vastaa virheellisestä tai huolimattomasta asennuksesta aiheutuvista vahingoista • Pienin sallittu turvaetäisyys liesitason ja liesikuvun [...]

  • Página 41

    41 FINNISH OHJ AIMET Pai nik e T oiminto Merkkivalo L Sytyttää /sammuttaa valon suurimmalla kirkkaudella. - T1 Käynnistää/sammuttaa moottorin ensimmäisellä nopeudella. Kiinteä. T2 Käynnistää moottorin toisella nopeudella. Jos pidät painiketta painettuna noin 3 sekuntia kun kaikki toiminnot (moottori ja valo) on sammutettu, aktivoituu ak[...]

  • Página 42

    42 TEL ECOMA NDO Questo apparecchio può essere comandato per mezzo di un telecomando, alimentato con pile alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (non incluse). • Non riporre il telecomando in prossimità di fonti di calore. • Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle negli appositi contenitori. QUADRO COMANDI TELE[...]

  • Página 43

    43 DANISH FOR PERFEKTE RESUL T A TER T ak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner , som du ikke nder i almindelige apparater . Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det. TILB[...]

  • Página 44

    44 RÅD OG ANVISNINGER • Denne brugervejledning gælder for ere versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat. • Producenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader, der skyldes ukorrekt eller forkert installation. • Den mindst tilladelige sikkerhedsafstand mellem kom[...]

  • Página 45

    45 DANISH BET JENIN G T ast Funktion Led L Tænder og slukker lysene ved maksimal styrke. - T1 Tænder motoren ved 1. hastighed/slukker motoren. Konstant. T2 Tænder motoren ved 2. hastighed. Alarmen for ltrene med aktivt kul aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i ca. 3 sekunder , når alle anordninger er slukket (motor + lys). D[...]

  • Página 46

    46 FJE RNBET JEN ING Denne emhætte kan styres ved hjælp af en fjernbetjener , der fungerer med 1,5V alkaliske carbon-zink batterier af standardtypen LR03-AAA (ikke medleveret). • Fjernbetjeningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder . • Batt eri erne må ikk e bo rts kaf fes i natu ren, men ska l læ gge s i de s pec iell e be holder[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    436005483_00 - 1 10829 www .aeg.com/shop[...]