AEG DD9996-B Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG DD9996-B an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG DD9996-B, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG DD9996-B die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG DD9996-B. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG DD9996-B sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG DD9996-B
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG DD9996-B
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG DD9996-B
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG DD9996-B zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG DD9996-B und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG DD9996-B zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG DD9996-B, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG DD9996-B widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    DD9996-B USER MANUAL MODE D’EMPLOI ET INSTALLA TION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN INSTALLEREN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y LA INST ALACIÒN INSTRUÇÕES PARA O USO E A INST ALAÇÃO EN FR DE NL ES PT COOKER HOOD HOTTE DE CUISINE DUNSTABZUGSHAUBE DAMPKAP CAMPANA EXAUSTOR 2 14 26 38 50 62[...]

  • Seite 2

    FOR PERFECT RESUL TS Thank you for choosing this AEG pr oduct. We have created it to give you impeccable performance for many year s, with innovative technologies that help make life simpler – fea- tur es you might not find on ordinary appliances . Please spend a few minutes r eading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In th[...]

  • Seite 3

    3 CONTENTS 4 5 7 10 11 Recommendations And Suggestions Characteristics Installation Use Maintenance Contents[...]

  • Seite 4

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 4 RECOMMENDA TIONS AND SUGGESTIONS The Ins tru cti ons for Use app ly to seve ra l ver sio ns of this app lia nce. Accor di ngl y , you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appli - ance. INSTALLA TION • The  manuf act ur er will not  be held liabl e[...]

  • Seite 5

    CHARACTERISTICS 5 CHARACTERISTICS Dimens ion s    [...]

  • Seite 6

    CHARACTERISTICS 6 Components Ref. Q.ty Product Component s 1 1 Cooker hood with control unit, lights , blower unit, filters 2.1 1 Upper chimney 2.2 1 Lower chimney 8 1 Air outlet grid 9 1 Reducer flange Ø 150-120 10 1 Damper 16 1 Cover for recycling ver sion Ref. Q.ty Installation Component s 7.2.1 2 Fixing brackets for upper chimney 11 7 Plugs 1 [...]

  • Seite 7

    INSTALLA TION 7 INST ALLATION Wall drilling and br acket fixing As a first step, pr oceed with the following dr awings: • averticallineuptotheceilingoruptotheupperlimit,atthecentreofthear eainwhichthe hoodistobefitted; • ahorizontallineataminimum?[...]

  • Seite 8

    INSTALLA TION 8 MOUNTING THE HOOD BODY • Firstly , it is necessary to adjust the two Vr - screws of the 1 1a -br ackets , at minimun ( B ). • Ha ng  th e h oo d bo dy  o n th e tw o bra cke ts 1 1a . • Co nnec t t he ho od t o t he ma ins  s upp ly by means of a [...]

  • Seite 9

    INSTALLA TION 9 RECIRCULATION VERSION AIREOUTLET To install the hood in recycling version, the optional charcoal filter kit must be purchased. • Remove the chimney angle bracket. • Screw the filter cover onto the air outlet, using four screws 12c (2.9 x 12.5). • Fix the air outlet grid [...]

  • Seite 10

    USE 10 USE Key Function Dis play A Upper panel closed: when pressed for about two sec-ond it opens the upper panel. It switches the motor on at the latest select ed speed.Upper pan el open: when shortly pressed it switches the motor and the lights on/off. It stops all function and closes the panel Indicates the selected speed. B Decreases the sucti[...]

  • Seite 11

    MAINTENANCE 11 MAINTENANCE METAL GREASE FIL TERS Filters can be washed in the dish machine. They need to be washed when Dr op -sign appears on the display or in any case every 2 months, or even more frequently in case of particularly intensive use of the hood. Alarm reset • Press the G–key for at least 2 seconds. Cleanin[...]

  • Seite 12

    MAINTENANCE 12 Charcoal filter (r ecycling ver s ion) This filter cannot be washed or regener ated. It must be replaced when the C appears on the display or at least once every 4 months. The filter saturation alarm has to be activated already before. Activation of the alarm signal • In the recycling version hoods the filter?[...]

  • Seite 13

    MAINTENANCE 13 Replacing the fuser • Thefuser isplacedup onthe rightside.Turn the fuser holder as indicated. Replace the fuser with one having the same features .[...]

  • Seite 14

    POUR DES RÉSUL TA TS PARFAITS Mer ci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouver ez pas sûr ement pas sur d'au[...]

  • Seite 15

    15 SOMMAIRE 16 17 19 22 23 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS CHARACTERISTICS INSTALLA TION USE MAINTENANCE SOMMAIRE[...]

  • Seite 16

    CONSEILS ET SUGGESTIONS 16 CONSEILS ET SUGGESTIONS La pr ése nte noti ce d’empl oi vaut po ur pl usi eur s vers ion s de l’app ar eil . Ell e peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre ap - pareil. INSTALLA TION • Le fabricantdécline touteresponsabilitéen casde dommagedûà[...]

  • Seite 17

    CARACTERISTIQUES 17 CARACTERISTIQUES Encombrement    [...]

  • Seite 18

    CARACTERISTIQUES 18 Composant s Réf. Q.té Composants du pr oduit 1 1 Corps de Hotte comprenant : Commandes, Éclair age, Gr oupe V entilation, Filtr es 2.1 1 Conduit supérieur 2.2 1 Conduit inférieur 8 1 Grille orientable Sortie de l’Air 9 1 Buse de réduction 150--120 10 1 Buse avec clapet 16 1 Couverture filtr ante Réf. Q.té Composants de[...]

  • Seite 19

    INSTALLA TION 19                       INST ALLATION P erçage du mur et fixation des équerr es Marquer sur le mur : • uneligneverticaleallantjusqu’auplafondoujusqu’?[...]

  • Seite 20

    INSTALLA TION 20 HOOD BODY MOUNTING • Régle r le s d eux vis Vr des barres 1 1a en début de course ( B ). • Ac croch er le  c orp s d e h ott e au x 2  ba rres 1 1a . • Raccorder la hotte au secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moin[...]

  • Seite 21

    INSTALLA TION 21 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE P our l’installation dans la V er sion Filtrante, il faut acheter le kit fourni sur demande Cartouche au charbon actif. • Enlever la cornière de la cheminée • Visserle couver clefiltrantsur lasortie del’air , en utilisant les quatre vis 12c (2,9 [...]

  • Seite 22

    UTILISATION 22 UTILISA TION Touche Fonction Affichage A P orte fermée : appuyer pendant environ 2 secondes pour ouvrir la porte, mettre le moteur en marche à la troisième vitesse et allumer l’éclairage à intensité maximale.Porte ouverte : appuyer brièvement pour arrêter ou mettre le mo[...]

  • Seite 23

    ENTRETIEN 23 ENTRETIEN FILTRES À GRAISSE MÉT ALLIQUES Ils sont lavables même en lave-vaisselle et doivent être lavés chaque fois que le symbole Goutte s’affiche ou au moins tous les 2 mois environ ou plus souvent, en cas d’utilisation particulièrement intensive. Rétablissemen[...]

  • Seite 24

    ENTRETIEN 24 Filtres anti-odeur au charbon actif (ver s ion filtr ante) Non lavable et non régénérable, il faut le remplacer quand C est affiché ou au moins tous les 4 mois. La signalisation de l’alarme doit avoir été activée auparavant. Activation du signal d’alarme • Dans les hottes en version filtrante, la si[...]

  • Seite 25

    ENTRETIEN 25 Remplacement du fusible • Le fusible est situé en haut à droite, tourner le porte-fusible selon les indications fournies et remplacer le fusible par un autre fusible ayant les mêmes caractéristiques.[...]

  • Seite 26

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahr e von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen T echnologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitier en können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhn- lichen Geräte[...]

  • Seite 27

    27 INHAL T 28 29 31 34 35 Empfehlungen Und Hinweise Charakteristiken Montage Bedienung Wartung INHALT[...]

  • Seite 28

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 28 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrer e Geräte-Ausführungen. Es ist mög - lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr  Gerätzutreffen. FÜR DEN KÜCHENMÖBEL-MONTEUR • Der Herstellerhaftetnichtfür Sch[...]

  • Seite 29

    CHARAKTERISTIKEN 29 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf    [...]

  • Seite 30

    CHARAKTERISTIKEN 30 Komponenten Bez. Menge Produktkomponenten 1 1 Haubenkörper komplett mit: Steuerungen, Beleuchtung, V entilator gruppe, Filter 2.1 1 Oberer Kaminteil 2.2 1 Unterer Kaminteil 8 1 Luftstromrichtungsgitter Luftauslass 9 1 Reduktionsflansch 150-120 10 1 Flansch mit Ruckstauklappe 16 1 Filterdeckel Bez. Menge Installation s komponent[...]

  • Seite 31

    MONTAGE 31 MONT AGE Bohren der W and und Befestigung der Bügel AnderWandanzeichnen: • einesenkrechteLiniebiszurDeckeoderzumober enRandinderMittedesInstallationsbe-reichsder Haube, • einewaagrechteLiniemindestens960mmoberhalbderK ochmulde. • 292mm?[...]

  • Seite 32

    MONTAGE 32 MONTAGE DES HAUBENKÖRPERS • Die beiden Schrauben Vr der Bügel 1 1a auf den Hubbeginn ( B ) regulier en. • Den Haubenkörper an den 2 Bügeln 1 1a ein- haken. • BeimAns chließen derHaub eeinenzw eipoligen Schalter mit einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3mm zwischenscha[...]

  • Seite 33

    MONTAGE 33 ANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION Für die Installation in Umluftver sion muss das optionale Kit „Aktivkohle-Filtereinsatz“ erworben werden. • Das Winkelstück der Kaminbefestigung ent - fernen • Den Filterdeckel am Luftausgang mit den vier Schrauben 12c (2,9 x 6,5) fixieren. • Das[...]

  • Seite 34

    BEDIENUNG 34 BEDIENUNG Taste Funktion Dis play A Klappe geschlossen: Bei zirka2 Sekunden langem Drückenwird die Klappe geöffnet und der Motor bei der dritten Geschwindigkeits- stufe und die Beleuchtung bei maximaler Intensität eingeschaltet. Klappe offen: Durch kurzes Drücken wird der Motor [...]

  • Seite 35

    WARTUNG 35 W ARTUNG METALLFETTFIL TER Die Fi lt er kön nen i m G esc hir r sp üle r g er ei nig t wer d en und sollten ger einigt wer den, wenn das Symbol Tr opfen auf demDi splay er schein tbzw .minde stens ca. alle 2 Monate oder bei sehr intensivem Einsatz auch häufiger . Rückstellen der Sättig[...]

  • Seite 36

    WARTUNG 36 Aktivkohle-Geruchsfilter (Umluftver s ion) Der Aktivkohlefilter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechselt wer den, sobald am Display das Symbol C erscheint, oder nach mindestens 4 Monaten. Die Alarmmel- dung wird präventiv aktiviert. Aktivierung des Alarmsignal s • Bei den Umluftversionen der Abzugsha[...]

  • Seite 37

    WARTUNG 37 Auswechseln der Schmelzsicherung • Die  Sc hmel zsi che rung  be find et s ich  obe n rechts; den Sicherungshalter wie angegeben ausschrauben und die Sicherung durch eine neue, gleichwerte Sicherung ersetzen.[...]

  • Seite 38

    VOOR PERFECTE RESUL TA TEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit ap - par aat is ontworpen om vele jaren uitstekend te prester en, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijk er helpen maken – functies die gewone appar aten wellicht niet heb[...]

  • Seite 39

    39 INHOUDSOPGAVE 40 41 43 46 47 ADVIEZEN EN SUGGESTIES EIGENSCHAPPEN INSTALLA TIE GEBRUIK ONDERHOUD INHOUDSOPGAVE[...]

  • Seite 40

    ADVIEZEN EN SUGGESTIES 40 ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het ap - par aa t.Hetis mog eli jkdat er  een  aa ntal  ke nme rken  wo rd enbesch re ven  di e nietvantoe-passingzijnopuwapparaat. INSTALLA TIE • De[...]

  • Seite 41

    EIGENSCHAPPEN 41 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen    [...]

  • Seite 42

    EIGENSCHAPPEN 42 Onderdelen Ref. Aantal Productonder delen 1  1 Afzuigkapcompleetmet:Bedieningen, Lichtgroep,Afzuiggr oep,Filter s 2.1 1 Bovenstuk Schouw 2.2 1 Onderstuk Schouw 8 1 Richtingsrooster Luchtuitlaat 9 1 Reductieflens 150-120 10 1 Toom met Klep 16 1 Deksel filterversie Ref. Aantal Installatieonder delen 7.2.1 2 Be[...]

  • Seite 43

    INSTALLA TIE 43 INST ALLATIE Boren van gaten in de wand en bevestiging van de stangen Tr ekdevolgendelijnenopdewand: • eenverticalelijntotaanhetplafondoftotaandebovenlimiet,inhetmiddenvandezonewaarU deafzuigkapwenstteinstalleren; • eenhorizontale?[...]

  • Seite 44

    INSTALLA TIE 44 MONTAGE VAN DE AFZUIGKAP • Stel de twee schroeven Vr van de beugels 1 1a op het begin van de aanslag ( B ) af. • Haak de afzuigkap aan de 2 beugels 1 1a . • Sluit de afzuig kap op het  elektri citeitsnet aan me t e en t wee po lig e sc ha kel aa r e rt us sen m et een[...]

  • Seite 45

    INSTALLA TIE 45 LUCHTUITLAAT FIL TERVERSIE Om het model met luchtcirculatie te installeren moe t d e o ptio nel e ki t A cti ef k ool stof pat roon worden aangeschaft. • V erwijder het hoekelement van de schouw . • Bevestig het filterdeksel op de luchtuitgang met behulp van de vier schroeven 12c (2,9 x 6,5[...]

  • Seite 46

    GEBRUIK 46 GEBRUIK Toe ts Functie Dis play A Gesloten paneel: als ongeveer 2 seconden op deze toets wordt gedrukt, gaat het paneel open, gaat de motor op de derde snel- heid werken en branden de lichten op de maximale sterkte.Open paneel: als kort op dezetoets wordt gedrukt gaat de motor?[...]

  • Seite 47

    ONDERHOUD 47 ONDERHOUD METALEN VETFIL TERS Deze filters zijn ook afwasbaar in de vaatwasma - chine en moet en ger einigd wor den wanneer op het display het Druppel  symbool verschijnt of eens in de 2maanden of zelfsvaker indien Ude afzuigkap zeer intensief gebruikt. Reset va[...]

  • Seite 48

    ONDERHOUD 48 Geurfilters met actieve kool stof (Model met luchtcir culatie) Dit filter is niet afwasbaar en niet r egenereerbaar en moet wor den vervangen wanneer het symbool C  verschijnt of in elk geval om de 4 maanden. De alarmsignalering moet vooraf worden geactiveerd. Activering van het alarms ignaal ?[...]

  • Seite 49

    ONDERHOUD 49 Vervanging van de smeltveiligheid • De zekering bevindt zich rechtsboven. Draai de zekeringhouder volgens de aanwijzingen en vervang de zekering door een exemplaar met dezelfde eigenschappen.[...]

  • Seite 50

    P ARA OBTENER RESULT ADOS PERFECTOS Gr acias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido cr eado para ofrecer un r endimiento impecable du- r ante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y pr estaciones que probablemente no encuentr e en electrodomésticos corrientes. P or favor , dedique algunos minutos a la l[...]

  • Seite 51

    51 ÍNDICE 52 53 55 58 59 CONSEJOS Y SUGERENCIAS CARACTERÍSTICAS INSTALACIÓN USO MANTENIMIENTO ÍNDICE[...]

  • Seite 52

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS 52 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las pr ese nte s instru cci one s de ser vici o son válid as par a dife re nte s model os deaparato; porellopuede serposibleque sedescribandetalles ycaracterísti - casdeequipamientoqueno concuer deníntegramenteconlasdesuaparato?[...]

  • Seite 53

    CARACTERÍSTICAS 53     CARACTERÍSTICAS Dimens iones[...]

  • Seite 54

    CARACTERÍSTICAS 54 Componentes Ref. Cant. Componentes del Producto 1 1 Cuerpo Campana con: Mandos, Ilumi- nación, Grupo V entilador , Filtros 2.1 1 Chimenea Superior 2.2 1 Chimenea Inferior 8 1 RejilladireccionadaSalidadelAir e 9 1 Arandela de r educción 150-120 10 1 Arandela con válvula 16 1 Tapa filtr ante Ref. Cant. Compone[...]

  • Seite 55

    INSTALACIÓN 55                       INST ALACIÓN Como Agujerear la P ared y Sujetar las Bridas Tr azarsobr elaP ared: • UnalíneaV erticalhastaeltechoolímite?[...]

  • Seite 56

    INSTALACIÓN 56 MONTAJE CUERPO CAMPANA • Regular los dos tornillos Vr , de las abrazader as 1 1a , al inicio de la carrer a ( B ). • Enganchar el cuerpo de la campana a las 2 abra - zaderas 1 1a . • Conectar la campana a la alimentación de red interponiend[...]

  • Seite 57

    INSTALACIÓN 57 SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE En la instalación en V er sión Filtr ante hay que comprar el kit Cartucho al carbón activado. • Quitar el angular que sujeta la chimenea • Atornillarlatapa filtranteenlasalidadel aire, usando cuatro tornillos 12c (2,9 x 6,5). • Fijar[...]

  • Seite 58

    USO 58 USO Tecla Función Dis play A Puerta cerrada: Presionada por aproximadamente 2 segundos abr e la puerta, enciende el motor a la ter cera velocidad y las luces a la máxima intensidad.Puerta abierta: Presionada brevemente apaga o enciende el motor .Puerta abierta: Presionada por 2 segundos aproximadamente apaga todo, motor y lu[...]

  • Seite 59

    MANTENIMIENTO 59 MANTENIMIENT O FILTROS ANTIGRASA METÁLICOS Son lav abl es ene ll ava vaji lla s ,y es nec esar io lav arlo s cuando en el display aparece el símbolo Gota o al menos cada 2 meses o más frecuentemente, tras un empleo particularmente intenso. Reset de la señal de alarma • Apreta[...]

  • Seite 60

    MANTENIMIENTO 60 Filtros antiolor al carbono activo (V er s ión Filtrante) No se puede lavar ni regenerar , se tiene que sustituir cuando en el display aparece C o, como mínimo, cada 4 meses. La señal de alarma debe activarse previamente. Activación de la señal de alarma • En las campanas de ve[...]

  • Seite 61

    Sustitución fusible • E l fu s i b le  e s t á p o s i ci o n a do  e n  l a  p a r te superio r derecha, rotar como s e indica e l portafusible y sustituir el fusible con uno de iguales características. MANTENIMIENTO 61[...]

  • Seite 62

    P ARA RESULT ADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este pr oduto AEG. Criámo-lo para lhe ofer ecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovador as que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontr ar em apar elhos convencionais. Continue a ler durante al- guns minutos par a tirar o máximo par[...]

  • Seite 63

    63 ÍNDICE 64 65 67 70 71 CONSELHOS E SUGESTÕES CARACTERÍSTICAS INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO ÍNDICE[...]

  • Seite 64

    CONSELHOS E SUGESTÕES 64 CONSELHOS E SUGESTÕES Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos . É.porisso,possívelqueseencontr emdescritasváriascaracterísticas deequi - pamentoquenãodizemrespeitoaoseuapar elho. INSTALAÇÃO • Ofa bri can ted ecl ina ?[...]

  • Seite 65

    CARACTERÍSTICAS 65 CARACTERÍSTICAS Dimensões    [...]

  • Seite 66

    CARACTERÍSTICAS 66 Componentes Ref. Qtd Componentes do produto 1 1 Corpo do exaustor equipado com: co- mandos, ilumina-ção, grupo do ventila- dor e filtros 2.1 1 Chaminé superior 2.2 1 Chaminé inferior 8  1 Gradedir eccionadadesaídadoar 9 1 Flange de redução 150-120 mm 10 1 Flange com válvula 16 1 Tampa filtr ante Ref.[...]

  • Seite 67

    INSTALAÇÃO 67 INST ALAÇÃO Furação da par ede e fixação dos suportes Marque na par ede: • Umalinhaverticalatéaotectoouaolimitesuperior ,nocentrodazonaprevistapar aamon- tagemdoexaustor; • Umalinhahorizontala,pelomenos,960mmacimadaplacad[...]

  • Seite 68

    INSTALAÇÃO 68               MONTAGEM DO CORPO DO EXAUST OR • Ajuste os dois parafusos Vr , dos suportes 1 1a , no início da respectiva excursão ( B ). • Pr en da  o  co r po  d o e xa u st or  ao s  2  s up o rt e[...]

  • Seite 69

    INSTALAÇÃO 69           SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE P ar a a instalação na versão filtr ante é necessário comprar o kit facultativo do cartucho de carvão activo. • Remova a cantoneira de fixação da chami - né • Enrosque?[...]

  • Seite 70

    UTILIZAÇÃO 70 UTILIZAÇÃO Tecla Função Dis play A P ainel fechado: Premida cerca de 2 segundos, abre o painel, liga o motornavelocidade3eacendeasluzesnomáximodeintensidade. P ainel aberto: Pr emida rapidamente, liga ou desliga o motor .P ainel aberto: Premida cerca de 2 segundos, desliga t[...]

  • Seite 71

    MANUTENÇÃO 71 MANUTENÇÃO FILTROS METÁLICOS ANTIGORDURA P odem lavar-se até na máquina de lavar louça e pr ecisam de se r lava dos qu ando apar ecer no dis play o símbolo da Gota ou, pelo menos, de 2 em 2 meses de utilização, aprox. Com maior frequência se o aparelho for muito utilizado. Co[...]

  • Seite 72

    MANUTENÇÃO 72 Filtros anti-cheir os de carvão activo (V er são Filtrante) Não é lavável nem regenerável. Tem de ser substituído quando aparecer no display o símbolo C ou, pelo menos, de 4 em 4 meses. A sinalização de alarme tem de ser activada p[...]

  • Seite 73

    MANUTENÇÃO 73 Substituição do fusível • O fusível está situado do lado superior di - reito.Rode oporta-fusíveis como indicadoe substituaofusívelporoutrocomasmesmas características do anterior .[...]

  • Seite 74

    [...]

  • Seite 75

    [...]

  • Seite 76

    www .aeg-electrolux.com/shop 43600493 1_04 - 1 0 1 122[...]