Zanussi ZANS 710 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanussi ZANS 710. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanussi ZANS 710 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanussi ZANS 710 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanussi ZANS 710, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanussi ZANS 710 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanussi ZANS 710
- название производителя и год производства оборудования Zanussi ZANS 710
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanussi ZANS 710
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanussi ZANS 710 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanussi ZANS 710 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanussi, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanussi ZANS 710, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanussi ZANS 710, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanussi ZANS 710. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    • • • • • 72Sx 02 08 03 D G B F N L E RO T R P I B G S C G U A G R H P L H R S L O CZ S K RU S ES T L V L T V ac u u m c l e ane r O pe r at ing ins t r u c t ions B od e n s t au b s au ge r G e b r au c h s anw e is u ng St of z u ig e r G e b r u ik s aanw ij z ing A s p ir at e u r t r aîne au M od e d ' e m pl oi A s p ir apol [...]

  • Страница 2

    17 12 13* 14* 15* 16* 10* 11* 4 7 8 1 3 2 5 6 20 21 22 23 24 25 27 28 31 29 30 * D e pe nd ing on t h e m od e l * N u r b e s t im m t e M od e l l e * A l l e e n b e paal d e m od e l l e n * Su iv ant l e s m odèl e s * Sol o pe r al c u ni m od e l l i * Sól o al gu nos m od e l os * A pe nas par a al g u ns m o d e l os * Yal ný z c a b e [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    2 28 A ir d r y f or appr oxim at e l y 24 h ou r s , t o e n s u re it is c om pl e t e l y dry b e f or e r e u s ing. A v oid d ir e c t s u nl ig h t and e xt re m e d r ying c ir c u m s t anc e s (h air - d r ye r , e t c . ) . I f you w is h t o u s e you r appl ianc e w h il e t h e c ar t r id ge f il t e r is d r ying, you m ay u s e t h [...]

  • Страница 5

    3 D e u t s c h F Ü R I H RE S I CH ERH EI T • G e r ät nic h t m it W as s e r r e inige n. • L e s e n Sie d ie s e B e d ie nu ngs anl e it u ng s or gf äl t ig. • V or I nb e t r i e b na h m e de s G e r ät e s p r ü f e n Si e b it t e , o b I h r e N e t z s pa n n u n g de r auf de m G e r ät a n ge ge b e n e n N e t z s pa n n[...]

  • Страница 6

    • V or d e m A u s w e c h s e l n d e r F il t e r d e n St e c k e r au s d e r St e c k d os e z ie h e n. • H inw e is : W ir d d as G e r ät z w e c k e nt f r e m d e t od e r f al s c h b e d ie nt , k ann k e ine H af t u ng f ü r e v e nt u e l l e Sc h äd e n ü b e r nom m e n w e rde n. V e r s t opf t e F il t e r k ö nn e n ni[...]

  • Страница 7

    CO N SI G N ES D E SECU R I T E • L is e z at t e nt i v e m e n t c e m od e d ’ e m pl oi • A v ant d ’ u t il is e r c e t as pir at e u r , c ont r ôl e z q u e l a t e ns ion d u r és e au c orr e s pond e à l a t e ns ion f igu r ant s u r l a pl aq u e s ignal ét iq u e s e t r ou v ant s ou s l ’ appar e il . • N e m e t t e[...]

  • Страница 8

    N e t t oyage du f il t re c art ou c h e N e j am ais u t il is e z l ’ as pir at e u r s i l e f il t r e c ar t ou c h e n ’ e s t pas e n pl ac e . 21 E nl e v e z l e c ont e n au r à pou s s ièr e d e l ’ as pir at e u r. 22 E nl e v e z l e j e u d e f il t r e s d u c ont e nau r à pou s s ière e n s u iv ant l a pr oc éd u r e i[...]

  • Страница 9

    B EL A N G RI J K E V EI L I GH EI D SI NST RU CT I ES • G e l ie v e d e v e il igh e id s ins t r u c t ie s aand ac h t ig t e l e z e n. • Cont rol e e r of h e t v ol t ag e v an h e t s t opc ont ac t e n de s t of z u ig e r h e t z e l f de z ij n, v oor d at u h e t appar aat ge b r u ik t . • Z e t d e s t of z u ig e r nie t aan in[...]

  • Страница 10

    H ET S C H O O N M A K EN V A N EN H ET V ER V A N G EN V A N D E F I L T ERS F il t e r s m oe t e n m ins t e ns 2x pe r j aar v e r v ange n w or d e n of w anne e r z e z ic h t b aar v u il z ij n. H aal d e s t e k k e r u it h e t s t opc ont ac t v oor d at j e de f il t e r v e r v angt . Re inig de f il t e r s nooit in de w as m ac h ine[...]

  • Страница 11

    N O RM A S I M P O RT A N T ES D E S EG U RI D A D • L e a d e t e nidam e n t e e s t e f ol l e t o de ins t r u c c ione s . • A nt e s d e u t il iza r e l apar at o, c om pr u e b e q u e l a t e ns ión d e al im e nt ac ión de l a r e d d om és t ic a c or r e s pond e a l a t e ns ión indic ad a e n l a pl ac a d e c arac t e rís t [...]

  • Страница 12

    L im pie z a de l c ar t u c h o de l f il t ro U t il iz ar s ie m pre e l as pir ad or c on e l c ar t u c h o d e l f il t r o ins t al ad o. 21 R e t ir ar e l d e pós it o d e l as pir ad or . 22 Q u it ar e l c onj u nt o de l f il t r o de l d e pós it o c og ién d ol o c om o s e ind ic a e n e l d ib u j o. 24 R e t ir ar e l c ar t u c[...]

  • Страница 13

    I N S T RU Ç O ES D E S EG U RA N Ç A • L e ia c u id ad os am e nt e e s t e l iv r o d e ins t r u ç oe s . • A nt e s d e u t il iza r o s e u as pir ad or v e r if iq u e s e a t e ns ao d a c or r e nt e e l éc t r ic a d om és t ic a c or r e s p on d e a t e ns ao ins c rit a na pl ac a d o apar e l h o. • N ao l ig u e o apar e l[...]

  • Страница 14

    L im par o f il t r o do de pós it o de poe ir as O as pir ad or d e v e f u nc ionar s e m pr e c om o f il t r o ins t al ad o . 21 R e t ir ar o d e pós it o d e poe ir as do as pir ad or . 22 R e t ir ar o c onj u nt o d o f il t r o d o d e pós it o de poe ir as na d ir e c ça o ind ic ad a pe l o ic on. 24 R e t ir ar o f il t r o r od an[...]

  • Страница 15

    I M P O RT A N T I I N D I C A Z I O N I I NEREN T I L A SI C U REZ Z A • L e g ge re at t e nt am e nt e il pr e s e nt e M anu al e di is t r u z ioni. • P r im a di u t il iz z ar e l ' appar e c c h io, c ont r ol l are c h e l a t e ns ione d i al im e nt az ione c or r is pond a al v ol t agg io ind ic at o s u l l a t ar gh e t t a [...]

  • Страница 16

    P u l iz ia de l f il t r o a c ar t u c c ia N on u t il iz z at e l ’ as pir apol v e r e s e il f il t r o a c ar t u c c ia non e ins e r it o. 21 R im u ov e re il c ont e nit or e d e l l a pol v e r e d al l ’ as pir apol v e r e . 22 R im u ov e re il s e t d e i f il t r i d al c ont e nit or e d e l l a pol v e r e s e gu e nd o l a p[...]

  • Страница 17

    Π Ρ Ο ΦΥ ΛΑ Ξ Ε Ι Σ Α Σ ΦΑ ΛΕ Ι Α Σ • ∆ ι α βά σ τ ε π ροσ ε κ τ ι κ ά τ ι ς οδ η γ ί ε ς χ ρ ήσ ε ω ς . • Π ρι ν χ ρ η σ ι µ οπ οι ήσ ε τ ε τ η σ υ σ κ ε υή , ε λέ γ ξ τ ε ό τ ι τ ο η λε κ τ ρι κ ό κ ύ κ λω µ α σ υ µ φ ω νε ί[...]

  • Страница 18

    28 Α φ ήσ τ ε τ ο ν α σ τ ε γ ν ώ σ ε ι γ ι α 24 ώ ρ ε ς , ώ σ τ ε ν α ε ί σ τ ε σ ί γ ουρ οι ό τ ι ε ί να ι ε ν τ ε λώ ς σ τ ε γ ν ό π ρι ν ξ α να χ ρη σ ι µ οπ οι η θ ε ί . Α π οφ ύ γ ε τ ε τ ο σ τ έ γ νω µ α µ ε τ ον ήλι ο ή µ ε[...]

  • Страница 19

    ÖNEM L İ EM N İ YET ÖN L EM L E R İ • B u k u l l anm a k ı l av u z u nu d ik k at l ic e ok u yu n. • Cih az ı k u l l anm ad an ö nc e ş e b e k e v ol t aj ı n ı n, b il gi pl ak as ı nd a b e l irt il e n v ol t aj a u yu p u y m ad ı ğ ı n ı k ont rol e d in. • Sü pü r ge yi , a r ı z al ı ol m as ı ya d a k a b l o[...]

  • Страница 20

    S il indir f il t r e nin t e m iz l e nm e s i Sü pü rge yi h e r z am an s il ind ir f il t r e t ak ı l ı ol ar ak ç al ış t ı r ı n ı z . 21 T oz h az ne s ini ç ı k a r ı n . 22 F il t r e s e t ini, t oz h az ne s ind e n b e l ir t il d iğ i ş e k il d e h ar e k e t e d e r e k ç ı k ar ı n. 24 Sil ind ir f il t r e yi, b [...]

  • Страница 21

    B I Z T O N S ÁG I ÚT M U T A T ÁS O K • G ond os an ol v as s a e l a H as z nál at i út m u t at ó t . • A m e nnyib e n t ov áb b ad j a a k és z ü l ék e t m ás nak , f e l t ét l e nü l ad j a át v e l e a H as z nál at i Út m u t at ót és a “ S z e r v iz és v e v ő s z ol gál at ” c ím ű f ü z e t ü nk e t is[...]

  • Страница 22

    A S Z Ű R Ő K T I S Z T ÍT ÁS A A s z ű r ő k e t l e gal áb b év e nt e k ét s z e r m e g k e l l t is z t ít ani. A t is z t ít ás t ak k or is e l k e l l v ége z ni, h a a s z ű r ő k ö n l át h at ó s z e nnye z ő d és v an. A por s z ív ót m indig e r e d e t i s z ű r ő k k e l h as z nál j a, h ogy a s z ív ás e [...]

  • Страница 23

    W S K A Z ÓW K I D O T Y C Z Ą CE B EZ P I ECZ E Ń S T W A • P r z e d r oz poc zę c ie m e k s pl oat ac j i nal e ż y z apoz nać s ię z e w s k az ów k am i u m ie s z c z onym i w ninie j s z e j ins t r u k c j i ob s ł u g i. I ns t r u k c j ę nal e ż y z ac h ow ać . • Spr aw d z ić , c z y napię c ie w ins t al ac j i e l [...]

  • Страница 24

    W YM I A N A K A S ET Y Z F I L T REM 21 W yj ą ć poj e m nik n a k u rz z od k u r z ac za . 22 W yj ą ć f il t r y z poj e m n ik a na k u rz , w ys u w aj ą c w k ie r u nk u w s k az anym na r ys u nk u . 24 W yj ą ć f il t r k as e t ow y ob rac aj ą c go w l e w ą s t r onę (A ) i w yc ią gną ć (B ) w k ie r u nk u w s k az anym [...]

  • Страница 25

    V A Ž N E S I G U RNO SN E N A P O M EN E • P a ž l j iv o pr oč it aj t e ov a u pu t s t v a z a u por ab u . • P r ij e u por ab e u r e đaj a, pr ov j e r it e d a gl av ni napo n od gov ara naponu pr ik az an om n a pl oč ic i s t e h nič k im pod ac im a. • N e m o j t e u k l j u č iv at i u r e đ aj ak o j e n a b il o k oj i [...]

  • Страница 26

    Č I Š Ć EN J E F I L T ERA F il t e r e j e pot r e b no z am ij e nit i naj m anj e dv a pu t a god i š nj e il i k ad pos t anu v id l j iv o z apr l j ani. U v ij e k k or is t it e u s is av ač s a pos t av l j e nim f il t e r im a k ak o b i iz b j e gl i s m anj e nj e s nage u s is a. I s k l j u č it e u s is av ač iz e l e k t r i?[...]

  • Страница 27

    P RE V A Š U B EZ P EČ NO S Ť • Spot r e b ič ne č is t it e v od ou . • T e nt o náv od na pou ž ív anie s i d ôk l ad ne pr e č ít aj t e . • Sk ôr , ak o s pot r e b ič u v e d ie t e d o pr e v ád z k y, s k ont r ol u j t e , č i napät ie na m ie s t e z apoj e nia z od pov e d á u v e d e ném u m e nov it ém u napät [...]

  • Страница 28

    Č I S T E N I E F I L T RO V F il t r e t r e b a v y m ie ň a ť m inim ál ne d v ak r át z a r ok , al e b o k e ď s ú v id it e ľ ne z n e č is t e né. V ys áv ač n ik d y ne s pú š ť aj t e b e z f il t r ov . V opač nom pr ípad e b y b ol v ý k on ni ž š í a m oh l o b y d ôj s ť k po š k od e niu m ot or a. P r e d v ý[...]

  • Страница 29

    D Ů L E Ž I T É B EZ P EČ N O S T N Í P O K Y N Y • P e č l iv ě s i pr oč t ě t e t yt o b e z pe č nos t n í pok yny. • P ř e d pou ž it ím v ys av ač e s e p ř e s v ě d č t e , ž e n apě t í v s ít i od pov íd á h od not ě u v e d e né na t y pov ém š t ít k u v ys av ač e . • V ys av ač nik d y n e z apín [...]

  • Страница 30

    Č I Š T ĚN Í F I L T R Ů F il t r y j e nu t né m inim ál ně 2x r oč ně v ym ě ň ov at z a no v é a t ak é v ž d y k d y ž j s ou v id it e l ně z ne č i š t ě né. V ys av ač pou ž ív e j t e v ž d y s ins t al ov aný m i f il t r y a t o i z d ů v od u d os ah ov ání po ž ad ov anéh o s ac íh o v ý k onu . P ř e d[...]

  • Страница 31

    29 Sl ov e n š č in a P O M EM B NA N A V O D I L A Z A V A R N O U P O RA B O • P oz or no pr e b e r it e t o k nj i ž ic o z nav od il i. • P r e d u por ab o s e s al nik a s e pr e pr ič aj t e , da nape t os t v v a š e m e l e k t r ič ne m om r e ž j u u s t r e z a na t ab l ic i s pod at k i nav e d e ni v r e dnos t i. • Se [...]

  • Страница 32

    30 Č I Š Č EN J E F I L T RO V F il t r e z am e nj aj t e v s aj dv ak r at n a l e t o, oz ir om a k o s o v id no u m az ani. Se s al nik u por ab l j aj t e s am o, č e s o f il t r i v s t av l j e ni, d a pr e pr e č it e z m anj š anj e s e s al ne m oč i. P r e d z am e nj av o f il t r ov iz k l j u č it e s e s al nik iz e l e k t[...]

  • Страница 33

    S F A T U RI I M P O RT A N T E P RI V I N D SI G U RA NT A • Cit it i c u at e nt ie ac e s t m anu al d e u t il iz ar e . • I naint e d e a u t il iz a apar at u l v e r if ic at i dac a par am e t r ii s u r s e i d e al im e n t ar e c u e ne rgie e l e c t r ic a c ore s pu nd c u c e i ins c r ipt ionat i pe pl ac u t a c u d at e t e h [...]

  • Страница 34

    32 CU RA T A REA F I L T REL O R F il t r e l e t r e b u ie c u r at at e c e l pu t in d e d ou a or i pe a n s au at u nc i c and de v in f oar t e m u r d ar e . U t il iza t i int ot d e au na as pir at or u l c u f il t r e l e m on t at e pe nt r u a e v it a pu t e re a d e as pir at ie r e d u s a. D e c one c t at i d e l a s u r s a d e [...]

  • Страница 35

    М Е Р Ы П РЕД О С Т О РО Ж Н ОС Т И ● Вним а те льно п р оч т ит е д а нну ю инс трук ц ию . ● П ер ед ис п о льзо в а нием изд елия у бе д ит ес ь , ч то на п р я ж ение э лек тр ос ет и с о отв ет с тв у е т на п ?[...]

  • Страница 36

    ЗА М ЕНА И Ч ИС Т К А С М ЕНН О Г О Ф ИЛ ЬТ РА 21 Вын ь т е п ылес б о р ник из п ылес ос а 22 у д а л и те н а бо р ф иль тр о в из п ылес бор ник а , к а к п о к а за но на р ис у нк е 24 у д а л и те к а ртрид ж ф иль ?[...]

  • Страница 37

    В А Ж Л ИВ І ЗА Х ОД И БЕ ЗП ЕК И ● У ва ж но п р о ч ит а й те на с т у п ні і нс т р у к ц і ї . ● П ер ш ні ж к о р ис ту в а ти с ь п р ила д о м , п ер ек она й тес я , щ о на п р у г а в м ер еж і ві д п о ві д а є на[...]

  • Страница 38

    ЗА М І Н А Т А Ч ИС Т К А К А Р Т Р ИД Ж Н О Г О Ф І Л ЬТ РА 21 Вит я г ні ть к о нт ей нер д л я п илу з п ило с о с у 22 Зні м і ть ф і л ь тр з к о нт ей нер у д л я п илу , я к ц е за зна ч ено на м а л ю нк у 24 Зні м і [...]

  • Страница 39

    Б ъ л г а р с к и В А Ж Н И П РЕД П А З Н И М Е Р К И ● П р оч е т ет е вни м а т елно на с т о я щ а т а бр о ш у ра с у к а з а ния . ● П р ед и д а изп о лзва т е у р ед а , п р о верет е д а ли на п р еж ениет о на ел?[...]

  • Страница 40

    С М Я Н А ИЛ И П О Ч ИС Т В А Н Е Н А Ф ИЛ ТЪ Р Н А Т А К А С ЕТ А 21 Д ем о нти р а й те к о нт ей нер а з а п р а х от п р а х о с м у к а ч к а та 22 O тс тра нет е ф илтъ р а от к о нт ей нер а з а п р а х , к а к т о е п о[...]

  • Страница 41

    Sr ps k i V A Ž N E M ERE Z A Š T I T E ● P a ž l j iv o pr oč it aj t e ov o u pu t s t v o. ● P r e k ori š ć e nj a apar at a, pr ov e rit e da l i napon s t r u j e od gov ara naponu pr ik az an om n a pl oč ic i. ● N e m o j t e u k l j u č iv at i apar at u k ol ik o iz gl e d a ne is prav an il i im a o š t e ć e n k ab l il [...]

  • Страница 42

    Č I Š Ć EN J E F I L T ERA M O T O R A ● A k o j e ne oph od no, f il t e r m ot or a m o ž e t ak ođ e d a s e pe re il i z am e ni naj m anj e d v a pu t a god i š nj e il i k ad a s e z apu š i. 21 I z v ad it e s pr e m i š t e z a pr a š inu pom oć u d u gm e t a z a ot v ar anj e na dr ž ač u . 22 I z v ad it e f il t e r s a nj[...]

  • Страница 43

    Ee s t i k e e l O L U L I S ED ET T EV A A T U SA B I N ÕU D ● L u g e ge k äe s ol e v j u h e nd t äh e l e pane l ik u l t l äb i. ● Enne s e adm e k as u t am is t k on t r ol l ige , k as v õr gu pinge v as t ab nim e pl aad il t ood u l e . ● Är ge l ü l it age s e ade t s is s e , k u i m ärk at e m is t ah e s r ik e t v õi [...]

  • Страница 44

    P A D RU N F I L T R I V A H ET A M I N E V ÕI P U H A S T A M I N E 21 E e m al d age t ol m u m ah u t i t ol m u im e j as t . 22 E e m al d age f il t r ik om pl e k t t ol m u m ah u t is t v as t av al t m är gis e l e . 24 K as s e t t f il t r i e e m al d am is e k s pö ö rak e s e d a v as t u päe v a (A ) ning t õm m ak e s e e j ?[...]

  • Страница 45

    L at v is k i S V A R Ī G I P I ES A R D Z Ī B A S P A S Ā K U M I ● U z m an ī gi iz l as ie t š o ins t r u k c ij u b r o š ū ru . ● P ir m s ie r ī c e s iz m an t o š anas pā r b au d ie t , v ai e l e k t r ot ī k l a s pr ie gu m s at b il s t t am , k as nor ā d ī t s t e h nis k o pam at d at u pl āk s nē. ● N e ie s l[...]

  • Страница 46

    K A S ET N ES F I L T RA N O M A I Ņ A V A I T Ī R ĪŠ A N A 21 N o ņ e m ie t pu t e k ļ u k ont e ine ru 22 I z v ad it i s e t f il t e r a pr e m a naz nac i na ik onic i. 24 K e t rid ž f il t e r a iz v ad it i ok r e t anj e m u pr av c u s k az al j k e s at a(A ) i iz v ad it i ga (B ) pr e m a naz nac i na ik onic i. 25 N o ņ e m i[...]

  • Страница 47

    S V A RB Ū S S A U G O S N U R O D YM A I ● A t id ž iai pe r s k ait yk it e š ią ins t r u k c ij ų k nyge l ę. ● P r ie š n au d od am ie s i pr ie t ais u pat ik r ink it e , ar e l e k t r os m ait inim o t ink l o į t am pa at it ink a į t am pą , nu rodyt ą pr ie t ais o d u om e n ų l e nt e l ėj e . ● N e j u nk it e pr [...]

  • Страница 48

    46 72Sx 02 08 03 K A S ET I N I O F I L T RO K EI T I M A S A RB A V A L Y M A S 21 I š im k it e d u l k i ų s u r ink t u v ą . 22 I š d u l k i ų d ė ž u t ės i š im k it e f il t r ų r ink in į , k aip par od yt a pav e ik s l ėl yj e . 24 D ė ž u t ės f il t r ą i š im k it e pas u k d am i pr ie š inga l aik r od ž io r od [...]

  • Страница 49

    47[...]

  • Страница 50

    48[...]