Zanker KOU20601XB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Zanker KOU20601XB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Zanker KOU20601XB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Zanker KOU20601XB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Zanker KOU20601XB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Zanker KOU20601XB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Zanker KOU20601XB
- название производителя и год производства оборудования Zanker KOU20601XB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Zanker KOU20601XB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Zanker KOU20601XB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Zanker KOU20601XB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Zanker, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Zanker KOU20601XB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Zanker KOU20601XB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Zanker KOU20601XB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gebruiks- aanwijzing Oven User manual Oven Notice d'utilisation Four Benutzer- information Backofen KOU20601[...]

  • Страница 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Gebruik van de accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Extra functies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 N[...]

  • Страница 3

    • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigings middelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krass en veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. Montage Waarschuwing! Allee n een erkende installatietechnicu s mag het appa raat installe[...]

  • Страница 4

    • Wees voorzichtig met he t openen van de deur van het apparaat als he t apparaat aan staat. Er kan hete lucht ontsnappen . • Bedien het apparaat n iet met natte ha nden of als het contact maakt met water. • Oefen geen krach t uit op een geope nde deur. • Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht. • Houd de deur van h[...]

  • Страница 5

    Beschrijving van het product Algemeen overzicht 1 10 11 12 13 2 14 5 3 4 6 9 8 7 1 Bedieningspanee l 2 Knop voor de kookzone linksvoor 3 Knop voor de kookzone linksachter 4 Temperatuurlampje 5 Knop voor de temperatuur 6 Knop voor de ovenfuncties 7 Stroomindicatielampje 8 Knop voor de kookzone rechtsachter 9 Knop voor de kookzone rechtsvoor 10 Venti[...]

  • Страница 6

    Kookzones U bedient de kookplaat die u met de oven hebt geïnstalleerd met behulp van de knoppen voor de kookzones. Lees voor meer info rmatie over de kook- plaat de gebruiksaanwijzing bij de kookplaat. Kookstanden Bedienings- knop Functie 0 Uit-stand 1-9 Kookstanden (1 - laagste kookstand; 9 - hoog- ste kookstand) 1. Draai de bedieningsknop in de [...]

  • Страница 7

    Extra func ties Koelventilator Als het apparaat in werking is, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te houden . Als u het apparaa t uit zet, gaat de koelventilator u it. Veiligheidsthermostaat De veiligheidsthermostaat is een thermische uit - schakeling in een actieve thermost aat. Om schade door[...]

  • Страница 8

    • Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voo rdat u het aansnijdt, zodat het vleesvocht niet wegloopt. • Om te veel rook tijden s het braden in de oven te ver- mijden, kunt u een beetje water in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, vo egt u water toe wanneer het is opgedroogd. Bereidin gstijden Bereidingstijden zijn afhank elijk van het s[...]

  • Страница 9

    SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Hetelucht Bereidings - tijd [min] Notities Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Soesjes 3 190 3 (1 en 3) 180 25-35 Op vlakke bakplaat 1) Taartjes 3 180 2 170 45-70 In cakevorm van 20 cm Victoria-taart met jamvulling 1 of 2 180 2 170 40-55 Links + rechts in cakevorm van 20 cm 1) Verwarm de oven 10 minuten voor. B[...]

  • Страница 10

    VLEES SOORT GE- RECHT Boven + onder- warmte Hetelucht Bereidings- tijd [min] Notities Niveau Temp [°C] Niveau Temp [°C] Rundvlees 2 200 2 190 50-70 Op bakroost er en in de braad- pan Varkensrug 2 180 2 180 90-120 Op bakrooster en in de braad- pan Kalfsvlees 2 190 2 175 90-120 Op bakrooster en in de braad- pan Engelse biefstuk (rood) 2 210 2 200 4[...]

  • Страница 11

    Grillen Verwarm de lege oven 10 minuten voor. Aantal Grill Bereidingstijd in minuten SOORT GERECHT Stuks g niveau Temp. (°C) 1e kant 2e kant Tournedos 4 800 3 250 12-15 12-14 Biefstuk 4 600 3 250 10-12 6-8 Worstjes 8 / 3 250 12-15 10-12 Varkenskotelet 4 600 3 250 12-16 12-14 Kip (in 2 helften) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Spiesen 4 / 3 250 10-15 10-12[...]

  • Страница 12

    • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor de metalen oppervlakke n een univer- seel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Verontreinigingen laten zich dan het makkelijkst ver- wijderen en kunnen dan niet aanbranden. • Verwijder hardnekkig vuil met een spec[...]

  • Страница 13

    3 Sluit de ovende ur in de eerste op eningsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal hem uit zijn z itting. 4 Leg de deur op ee n zachte doek op een st a- biele ondergrond. 5 Maak het vergrende- lingssysteem open om de binnenste glasplaat te verwijderen. 90° 6 Draai de twee beves- tigingen 90° en verwijder ze uit hun zittin gen. 1 2 7 [...]

  • Страница 14

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het ovenlampje brand t niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenla mpje. Stoom en conden s slaan neer op de gerechte n en in de ovenru imte. Het gerecht heeft te lang in de oven gestaan. Laat gerechten na het einde van de baktijd niet langer dan 15-20 mi nu- ten in de oven staan. Als u niet zelf het proble[...]

  • Страница 15

    A B Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uit gevoerd door een gekwalificeerd en deskund ig persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'V eiligheids- informatie' niet opvolgt . Dit apparaat word t geleverd z onder stekker en net- snoer[...]

  • Страница 16

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Product de scription _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Additional f unctions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 17

    • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scra pers to clean the glass door since they can scratch t he surface, wh ich may result in shattering of the glass. Installation Warning! Only a qualified person must inst all this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a dam aged appliance. • Obey the installation[...]

  • Страница 18

    • Do not let sparks or open flames to come in contact with the applian ce when you o pen the door. • Do not put flamm able products or it ems that are wet with flammable products in , nea r or on the ap pliance. Warning! Risk of damage to th e appliance. • To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put ovenware or other obje[...]

  • Страница 19

    Product description General overview 1 10 11 12 13 2 14 5 3 4 6 9 8 7 1 Control panel 2 Knob for the front left cookin g zone 3 Knob for the rear left cooking zone 4 Temperature indicator 5 Knob for the temperature 6 Knob for the oven functions 7 Power indicator 8 Knob for the rear right cooking zone 9 Knob for the fro nt right cooking zone 10 Vent[...]

  • Страница 20

    Cookin g zone s With the control knobs fo r cooking zones you op- erate the hob that you installed with the ov en. For more information about the hob, refer t o the hob user manual. Heat settings Control kn ob Function 0 Off positi on 1 - 9 Heat settings (1- lowest heat setting, 9 - high- est heat setting) 1. Turn the cont rol knob to a necessary h[...]

  • Страница 21

    Additional functions Coolin g fan When the appliance o perates, the cooling fa n switches on automatically to ke ep the surfaces of the appliance cool. If you switch off the appliance, the coolin g fan stops. Safety thermo stat The safety thermostat is a thermal cut-out in an operating thermosta t. To prevent damage to the oven thermostat caused b [...]

  • Страница 22

    Cookin g times Cooking times depen d on the type of food, its consis- tency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat set ting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantit ies when you use this appliance. Baking and roasting table CAKES TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced coo[...]

  • Страница 23

    TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cook- ing Cooking time [mi n] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Victoria sandwich 1 or 2 180 2 170 40 - 55 Left + right in cake mo uld 20 cm 1) Preheat for 10 m inutes. BREAD AND PIZZA TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cook- ing Cooking time [mi n] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C][...]

  • Страница 24

    TYPE OF DISH Conventional cooking Fan forced cook- ing Cooking time [mi n] Notes Level Temp [°C] Level Temp [°C] Beef 2 200 2 190 50 - 70 On wire shelf and de ep roast- ing pan Pork 2 180 2 180 90 - 120 On wire shelf and deep roast- ing pan Veal 2 190 2 175 90 - 120 On wire shelf and deep roast- ing pan English roast beef rare 2 210 2 200 44 - 50[...]

  • Страница 25

    Grilling Preheat the empty o ven for 10 minut es, before cooking. Quantity Grilling Cooking time in minutes TYPE OF DISH Pieces g level Temp. (°C) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 Sausages 8 / 3 250 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14 Chicken (cut in 2) 2 1000 3 25[...]

  • Страница 26

    • To clean metal surfaces u se a usual cleaning agent • Clean the oven interior after each use. Thus you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a specia l oven cleaner. • Clean all oven accessories (with a soft cloth with warm water and cleaning agent) afte r each use and let them dry. • If you hav[...]

  • Страница 27

    5 Release the locking system to remove the in- ternal panel of glass. 90° 6 Turn the two fasten- ers by 90° and remo ve them fr om their seats. 1 2 7 Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the panel of glass. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Installing the door and the glass panel When you install t h[...]

  • Страница 28

    We recommend that you writ e the data here : Model (MOD.) .......................... ............... Product number (PNC) .......................... ............... Serial number (S.N.) .......................... ............... Technical data Voltage 230 / 400 V Frequency 50 Hz Installation Warning! Refer to the Safet y chapters. Building Under Wa[...]

  • Страница 29

    The hearth cord (green / yellow cable) m ust be 2 cm longer than phase a nd neutral cables (blue and brown cables). Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that t his product may not be treated as household waste. In stead it should be taken to the appropriate collec tion point for the recy cling of electrical a[...]

  • Страница 30

    Sommaire Instructions de sécu rité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Utilisation des accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Fonctions supplémentaire s _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Страница 31

    jours des gants de cuisine pour retire r ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l' alimentation électrique. • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour net- t[...]

  • Страница 32

    • Utilisez cet appareil dans u n environnement do mes- tique. • Ne modifiez pas les caractérist iques de cet appare il. • Assurez-vous que le s orifices de ventilation n e sont pas bouchés. • Ne laissez jamais l'appareil sa ns surveillance pen- dant son fonctionne ment. • Éteignez l'appareil après c haque utilisation. • So[...]

  • Страница 33

    • Coupez le câble d'aliment ation au ras de l'ap pareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de ve rrouillage de la port e pour empêcher les enfants et les a nimaux de s'enfermer dans l'appareil. Description de l'appareil Vue d'en semble 1 10 11 12 13 2 14 5 3 4 6 9 8 7 1 Bandeau de commande 2 Manette d[...]

  • Страница 34

    Utilisation quotidienne Avertissement Reportez-vous aux chapit res concernant la sécurité. Activation et dé sactivation de l'appa reil 1. Tournez la m anette de séle cteur des fonctions du four sur la fonction désirée. Le voyant de mise sous te nsion s'allume pe ndant le fonctionnement de l' appareil. 2. Tournez la m anette de [...]

  • Страница 35

    Fonction du four Utilisation Élément chauffant infé- rieur La chaleur provient uniqu ement de la parti e inférieure du four. Pour la cuisson de gâteaux au f ond croustillant. Gril thermique L’élément chauffant d u gril et le vent il ateur du f our fonctionnent en alte rnance pour faire circuler d e l’air chaud autou r des aliments. Pour [...]

  • Страница 36

    Veillez à reculer un peu lorsq ue vous ouvrez la porte du four en fonctionn ement. Pour diminue r la conden- sation, faites fon ctionner l'appareil pendant 10 minu - tes avant d'enfourner vos aliments. • Essuyez la vapeur avant et après l'utilisation de l'ap- pareil. • Ne placez jamais d' aluminium ou tout autre usten[...]

  • Страница 37

    TYPE DE PLAT Convectio n natu- relle Cuisson à ventila- tion forcée Durée de cuisson [min] Remarques Niveau Temp. [°C] Niveau Temp. [°C] Tarte à la confitu- re 2 170 2 (1 et 3) 160 30-40 Dans un moule à gâteaux de 26 cm Cake aux fruits 2 170 2 155 60-70 Dans un moule à gâteaux de 26 cm Génoise/Gâteau Savoie (version allégée) 2 170 2 1[...]

  • Страница 38

    TYPE DE PLAT Convectio n natu- relle Cuisson à ventila- tion forcée Durée de cuisson [min] Remarques Niveau Temp. [°C] Niveau Temp. [°C] Scones 3 200 2 190 10~20 Sur un plateau multi-usages 1) 1) Préchauffez pendant 1 0 minutes. PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS TYPE DE PLAT Convection natu- relle Cuisson à ventila- tion forcée Durée de c[...]

  • Страница 39

    TYPE DE PLAT Convection natu- relle Cuisson à ventila- tion forc ée Durée de cuisson [min] Remarques Niveau Temp. [°C] Niveau Temp. [°C] Épaule de porc 2 180 2 170 120-150 Sur la lèchefrite Jarret de porc 2 180 2 160 100-120 2 morceaux sur la lèchefrite Agneau 2 190 2 190 110-130 Gigot Poulet 2 200 2 200 70-85 En tier sur la lèche frite Di[...]

  • Страница 40

    Quantité Gril Temps de cuisson en minu- tes TYPE DE PLAT Mor- ceaux g niveau Temp. (°C) 1re face 2e face Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Brochettes 4 / 3 250 10-15 10-12 Escalope de poulet 4 400 3 250 12-15 12-14 Steak haché 6 600 3 250 20-30 Filet de poisson 4 400 3 250 12-14 10-12 Sandwiche s toastés 4-6 / 3 250 5-7 / Toasts [...]

  • Страница 41

    • Lavez tous les accessoires du f our avec un chiffon doux humide additionné d'eau savon neuse après chaque utilisation e t séchez-les. • Si vous avez des accessoire s anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus, ou en lave-vaisselle. Vo us risqueriez de dé- truire le revêtement anti-adhérent [...]

  • Страница 42

    5 Désengagez le systè- me de verrouillage af in de retirer les vitres inter- nes. 90° 6 Faites pivoter les deux fixations de 90 ° et retirez-les de leur loge- ment. 1 2 7 Soulevez avec pré- caution (étape 1), puis sortez (étape 2) le pan- neau vitré. Lavez le panneau inte rne en verre avec un chiffon hu- midifié d'eau savonneu se. Sé[...]

  • Страница 43

    Si l'anomalie persiste, contactez votre service aprè s- vente. Les informations nécessaires au service après-vente fi- gurent sur la plaque signalétique. La plaque signaléti- que se trouve sur l'enc adrement avant de la cavité du four. Nous vous recommandons de noter ces inform ations ici : Modèle (MOD.) .......................... [...]

  • Страница 44

    Câble d'alimentation Types de câbl es compatibl e s pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Pour la section du câble, consultez la puissance tota le (sur la plaque signalétique) et le tableau : Puissance totale Section du câble maximum 1 380 W 3 x 0,75 mm² Puissance[...]

  • Страница 45

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Vor de r ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Täglicher Geb rauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Verwendung des Zubehö rs _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Zusatzfunktionen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Prakti[...]

  • Страница 46

    Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Gerätei nnere heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsar beiten die Stromversorgung. • Benut[...]

  • Страница 47

    • Die elektrische Installa tion muss eine Tre nneinrich- tung aufweisen, mit der Sie das Gerät allp olig von der Stromversorgung tr ennen können. Die Trenne in- richtung muss mit einer Kon taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausg eführt sein. Gebrauch Warnung! Es besteht Verletzun gs-, Verbrennungs-, Stromschlag- ode r Explosionsgefahr. ?[...]

  • Страница 48

    Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in d iesem Gerät sind n ur für Haus- haltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleucht ung. Warnung! Stromschlaggef ahr. • Trennen Sie das Gerä t von der Stro mversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lamp e mit der gle ichen Leistung. Entsorgung Warnung! V[...]

  • Страница 49

    4. Heizen Sie den leeren Backofen 15 Minuten lang auf. Dabei verbrennen alle event uellen Rückstände an den Oberflächen des Bac kofeninnenraumes. Das Zubehör kann heißer werd en als beim n ormalen Gebrauch. Au- ßerdem kann es dabei zu Geruchs- und Rauchen twick- lung kommen. Das ist n ormal. Sorgen Sie für eine aus- reichende Belüftung. Tä[...]

  • Страница 50

    Ofenfunktion Anwendung Unterhitze Die Hitze kommt nur v on unten. Zum Backe n von Kuchen mit knusprig en Bö- den. Umluftgrillen Das Grillelement und der Venti lator sch alten sich abwechs el nd ein und aus, so dass die Heißluft um die S peisen zi rkuliert. Zum Garen g rößerer Fleisch- stücke. Die Höchsttemperatur für diese Funktion beträgt [...]

  • Страница 51

    in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Konden- sation zu reduzieren, heizen Sie vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vor. • Wischen Sie nach jedem Gebrauch des Geräts die Feuchtigkeit ab. • Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Back- ofenboden und be decken Sie das Kochgesch irr nicht mit Alu-Folie. Dies könnte das Garergebn[...]

  • Страница 52

    GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.] Anmerkung en Ebene Tempe- ratur [°C] Ebene Tempe- ratur [°C] Marmeladenku- chen 2 170 2 ( 1 und 3) 160 30-40 Kuchenform, 26 cm Früchtekuchen 2 170 2 155 60-70 Kuchenform, 26 cm Biskuit (Biskuit ohne Butter) 2 170 2 160 35-45 Kuchenform, 26 cm Stollen/üppiger Früchtekuchen 2 170 2 160 50-60 Kuchen[...]

  • Страница 53

    AUFLÄUFE GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.] Anmerkungen Ebene Tempe- ratur [°C] Ebene Tempe- ratur [°C] Nudelauflauf 2 180 2 180 40-50 Form Gemüseauflauf 2 200 2 200 45-60 Form Quiche 1 190 1 190 40-50 Form Lasagne 2 200 2 200 25-40 Form Cannelloni 2 200 2 200 25-40 Form Yorkshire-Pud- ding 2 220 2 210 20-30 6 Puddingformen 1) 1) B[...]

  • Страница 54

    GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.] Anmerkungen Ebene Tempe- ratur [°C] Ebene Tempe- ratur [°C] Kaninchen 2 190 2 175 60-80 zerlegt Hase 2 190 2 175 150-200 zerlegt Fasan 2 190 2 175 90-120 ganz, tiefe Fettpfanne FISCH GERICHT Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer [Min.] Anmerkung en Ebene Tempe- ratur [°C] Ebene Tempe- ratur [°C] Forell[...]

  • Страница 55

    Heißluftgrillen Warnung! Wählen Sie bei Verwendung dieser Funktion eine Hö chsttemperatur von 200 °C. Menge Grillstufe 1 Garzeit in Minuten GERICHT Stück g Ebene Temp. (°C) Erste Seite Zweite Seite Rollbraten (Truthahn) 1 1000 3 200 30- 40 20-30 Hähnchen (in zwei Hälften) 2 1000 3 200 25- 30 20-30 Hähnchenschenkel 6 - 3 200 15- 20 15-18 Wa[...]

  • Страница 56

    Warnung! Die Leuchtmittel in diesem Gerä t sind Speziallampen , die nur für Haus haltsgeräte geeignet sind. Sie dü rfen nicht zur vollstä ndigen oder teilweisen Raumbeleuchtung verwende t werden. Falls die Backofenlampe ausgewe chselt werden muss , so muss als Ersatz eine Lampe m it gleicher Leistung verwendet werden, die speziell für den Ein[...]

  • Страница 57

    1 2 7 Heben Sie die Glas- scheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen (Schritt 2) Sie sie. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmit- tel. Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab. Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Wenn Sie die Glasscheibe mit einem Dekorrahmen montieren, stellen Sie sicher, dass die bedruckte Zone zur I[...]

  • Страница 58

    Produktnummer (PNC) .......................... ............... Seriennummer (S.N.) .......................... ............... Technische Daten Spannung 230/400 V Frequenz 50 Hz Montage Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Einbau Warnung! Die Montage des Gerätes da rf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenomm en werden. Wenn Sie die Montage n[...]

  • Страница 59

    Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisch en Geräten abgegeben werden mus s. Durc h Ihre n Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts s chützen Sie d[...]

  • Страница 60

    www.electrolux.com/shop 892944771-B-0 42013[...]