Yamaha K-903 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Yamaha K-903. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Yamaha K-903 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Yamaha K-903 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Yamaha K-903, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Yamaha K-903 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Yamaha K-903
- название производителя и год производства оборудования Yamaha K-903
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Yamaha K-903
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Yamaha K-903 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Yamaha K-903 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Yamaha, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Yamaha K-903, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Yamaha K-903, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Yamaha K-903. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    K-903 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI Natural Sound Stereo Cassette Deck Platine à cassette stéréo de la série “Natural Sound” NATURAL SOUND CASSETTE DECK K-903 DOLBY NR OFF/ B/ C REC LEVEL PHONES STANDBY/ON MODE O / p / ∏ / RELAY PLAYBACK DECK A RECORD/PLAYBACK DECK B MIN MAX DIRECTION RESET RESET DIRECTION ! ⁄ & SEARCH !⁄ &[...]

  • Страница 2

    2 Thank you for purchasing this YAMAHA stereo cassette deck. SAFETY INSTRUCTIONS ÷ Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to con[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1. This unit is a sophisticated stereo cassette deck. To ensure proper operation for the best possible performance, please read this manual carefully. 2. Choose the installation location of your unit carefully. Avoid placing it in direct sunli[...]

  • Страница 4

    4 T ABLE OF CONTENTS FEATURES ......................................................................... 4 CONNECTIONS .................................................................. 5 NOTES ON THIS MANUAL ................................................ 5 PLAYBACK (Common to DECKs A and B) ......................... 6 BASIC OPERATION ............[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH PLAY LINE IN-LINE OUT L R TAPE PB REC OUT L R 3 REC 4 CONNECTIONS To an AC outlet NOTES ON THIS MANUAL In this manual, the main operation buttons of the front panel are indicated based on DECK B when the operation is common to both DECKs A and B. Since the locations of the buttons of DECK [...]

  • Страница 6

    6 PLA YB A CK (Common to DECKs A and B) Preparation for playback ÷ Turn on the STANDBY/ON switch. ÷ Set your amplifier or receiver to cassette deck function mode. BASIC OPERATION - To play back a cassette tape EJECT DOLBY NR OFF/ B/ C Refer to the following description. MODE “ / [ / ” / RELAY 2 1 35 4 Refer to the following description. DIREC[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH DOLBY NR selector setting (in step 2) Be sure to set the DOLBY NR selector according to the system used for recording. OFF : For a tape recorded with DOLBY NR OFF. B : For a tape recorded with DOLBY B NR. C : For a tape recorded with DOLBY C NR. REVERSE MODE selector setting (in step 3) Th[...]

  • Страница 8

    8 Notes ÷ The blank interval between selections must be at least 4 seconds long. ÷ Selection search may not operate properly with tapes recorded at a low recording level or which have excessive noise. SELECTION SEARCH - To play back a desired selection by searching for the beginning of the selection When the @ tape running indicator is lit: To se[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH RELAY PLAYBACK - To play DECK A and DECK B sequentially Load the cassette tapes into DECKs A and B, start playback from DECK A. The playback patterns differ according to the setting of the MODE button. Refer to the following. When the MODE button is set to RELAY : DECK A (forward side re[...]

  • Страница 10

    10 RECORDING EJECT Recording starts. Play the program source to be recorded and adjust the recording level. 1 67 Preparation for recording ÷ Turn on the STANDBY/ON switch. ÷ Set your amplifier or receiver to cassette deck function mode. BASIC OPERATION - To record a program source MIN MAX 3 DOLBY NR OFF/ B/ C 2 Insert the cassette into DECK B wit[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH ¤ 30 dB — A ‹ R L 20 15 10 8 6 4 2 0 2 4 6 + ¤ B ‹ REC RELAY B C DOLBY NR selector setting (in step 2) Set the DOLBY NR selector according to your purpose. OFF : No noise reduction. B : For recording the sources with Dolby B NR. C : For recording the sources with Dolby[...]

  • Страница 12

    12 REC MUTE OPERATION - Inserting a blank space during recording REC RETURN OPERATION - To return to the point at which the recording started A 4-second blank interval is automatically recorded on the tape and then the deck enters Rec/Pause mode. If a blank interval longer than 4 seconds is desired, keep pressing for as long as you want. When the M[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH DUBBING (Fr om DECK A to DECK B) 12 Set the MODE selector to or position. If you select or RELAY , the reverse mode automatically switches to . Set the DIRECTION buttons for DECKs A and B. 3 Set the dubbing speed to either NORMAL (normal speed) or HIGH (twice the normal speed) with the DU[...]

  • Страница 14

    14 PROTECTING YOUR RECORDINGS All cassette tapes are provided with erasure protection holes to prevent accidental erasure of recorded contents. There is a small tab covering the hole on each side of the cassette, and it should be broken off after recording the tape. Without this tab covering the hole, it is impossible to record onto that tape. Thus[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH With the optional remote control transmitter RKX1, you can operate this unit at your listening position. For details, refer to the instruction manual supplied with the remote control transmitter. REMOTE CONTROL OPERATION RANGE MAINTENANCE CLEANING OF THE TAPE PATH Continued high quality p[...]

  • Страница 16

    16 If your cassette deck fails to operate normally, check the following table. It lists common operating errors and simple measures which you can take to correct the problem. If it cannot be corrected, or the symptom is not listed, disconnect the deck’s power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or authorized service center for help. Ca[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH Cause ÷ Normally-recorded tape is played back in Dolby NR. ÷ Heads are dirty. ÷ Heads are magnetized. ÷ Basic levels are different for different cassette decks. ÷ The batteries are exhausted. ÷ The remote control transmitter is operated from an incorrect distance or angle. ÷ The re[...]

  • Страница 18

    18 Nous vous remercions d’avoir acheté la platine à cassette stéréo YAMAHA. A TTENTION: LIRE CECI A V ANT DE F AIRE FONCTIONNER V O TRE APP AREIL. 1. Cet appareil est une platine à cassette stéréo sophistiquée. Pour en garantir un bon fonctionnement et d’excellentes performances, lire ce manuel avec attention. 2. Choisir avec soin l’e[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH SOMMAIRE CARACTERISTIQUES ÷ Platine B équipée d’une tête d’enregistrement et de lecture en Permalloy dur de haute qualité et platine A d’une tête de lecture fabriquée dans le même matériau ÷ Réduction de bruit Dolby B/C ÷ Sélecteur automatique de bande ÷ Lecture par re[...]

  • Страница 20

    20 PLAY LINE IN-LINE OUT L R TAPE PB REC OUT L R 3 REC 4 REMARQUES SUR CE MODE D’EMPLOI Lorsque le fonctionnement des platines A et B est le même, ce mode d’emploi mentionne les touches à utiliser en prenant la platine B pour exemple. Etant donné que l’emplacement des touches est le même sur la platine A (DECK A) et sur la platine B (DECK[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH LECTURE (comm une aux platines A et B) Préparatifs pour la lecture ÷ Mettre la platine en morche au moyen de l’interrupteur STANDBY/ON . ÷ Régler votre amplificateur ou ampli-syntoniseur sur le mode de fonction de platine à cassette. FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour lire une cassette [...]

  • Страница 22

    22 Réglage du sélecteur DOLBY NR (à l’étape 2) Bien régler le sélecteur DOLBY NR selon le système utilisé lors de l’enregistrement. OFF : Pour une bande enregistrée avec la DOLBY NR à l’arrêt. B : Pour une bande enregistrée avec la DOLBY B NR. C : Pour une bande enregistrée avec la DOLBY C NR. Réglage du sélecteur REVERSE MODE [...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH Remarques ÷ L’intervalle vierge entre les morceaux doit être d’au moins 4 secondes. ÷ La recherche de morceaux peut ne pas fonctionner correctement avec des bandes enregistrées à un bas niveau ou qui comportent un bruit excessif. NATURAL SOUND CASSETTE DECK K-903 DOLBY NR OFF/ B/[...]

  • Страница 24

    24 5 Jusqu'à 8 fois 5 Jusqu'à 8 fois LECTURE ENCHAINEE - Pour lire à la suite la platine A et la platine B Charger des cassettes dans les platines A et B et commencer la lecture de la platine A. Les formes du relais sont différentes selon le sélecteur MODE . Se référer aux points suivants. Quand la touche MODE est réglée sur RELA[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH ENREGISTREMENT EJECT 1 Préparatifs pour l’enregistrement ÷ Mettre la platine en morche au moyen de l’interrupteur STANDBY/ON . ÷ Régler votre amplificateur ou ampli-syntoniseur sur le mode de fonction de platine à cassette. FONCTIONNEMENT DE BASE - Pour enregistrer une source de [...]

  • Страница 26

    26 Réglage du niveau d’enregistrement (à l’étape 6) Lire le passage le plus fort de la source à enregistrer et observer la lecture des compteurs. Régler la commande REC LEVEL de manière que le signal de plus grande amplitude atteigne +4 par rapport au niveau d’enregistrement optimal. Réglage du sélecteur DOLBY NR (à l’étape 2) Ré[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH FONCTIONNEMENT DE L’ENREGISTREMENT SILENCIEUX (REC MUTE) - Insertion d’un espace vierge pendant l’enregistrement Un blanc de 4 secondes est automatiquement enregistré sur la bande et la platine entre en mode de pause d’enregistrement. Si un blanc supérieur à 4 secondes est néc[...]

  • Страница 28

    28 COPIE (de la platine A à la platine B) 12 Mettre le sélecteur MODE en position ou . Si vous choisissez la lecture enchaînée ou RELAY , le mode d’inversion devient automatiquement . Régler les touhes DIRECTION pour les platines A et B. 3 Régler la vitesse de copie sur NORMAL (vitesse normale) ou HIGH (2 fois la vitesse normale) avec les t[...]

  • Страница 29

    29 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH PROTECTION DE VOS ENREGISTREMENTS Toutes les cassettes sont munies de trous de protection contre l’effacement pour éviter tout effacement accidentel du contenu enregistré. Une petite languette recouvre le trou sur les cassettes et elle doit être brisée après un enregistrement. Sans[...]

  • Страница 30

    30 Platine B ENTRETIEN NETTOYAGE DU CHEMIN DE LA BANDE Une performance de haute qualité continue de votre platine dépend d’un nettoyage périodique des têtes, du cabestan, du galet presseur et de toutes les surfaces sur lesquelles la bande passe. Une utilisation normale provoque une accumulation de saleté et de poussière sur les têtes, cabe[...]

  • Страница 31

    31 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH SVENSKA ITALIANO ESPAÑOL DUTCH Si la platine à cassette ne fonctionne pas normalement, procédez aux opérations du tableau ci-dessous. Vous y trouverez une liste des anomalies et des actions correctives les plus courantes. Si cela ne vous permet pas de résoudre le problème qui se pose à vous, débranchez la fiche [...]

  • Страница 32

    32 Problème Le son de lecture est étouffé et les hautes fréquences sont inaudibles. Lors de la lecture de bandes enregistrées sur d’autres platines, les déflexions du compteur sont plus grandes (plus petites) qu’à l’enregistrement. La télécommande ne fonctionne pas. Remède ÷ Lire en position OFF. ÷ Nettoyer les têtes et effectuer[...]