Whirlpool W10254043C инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool W10254043C. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool W10254043C или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool W10254043C можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool W10254043C, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Whirlpool W10254043C должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Whirlpool W10254043C
- название производителя и год производства оборудования Whirlpool W10254043C
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool W10254043C
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool W10254043C это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool W10254043C и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool W10254043C, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool W10254043C, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool W10254043C. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ® Certified to Sanitize Certifié pour aseptiser Designed to use only HE High Efficiency Deter gent Conçue pour l'utilisation d'un dét ergen t haute effic acité seulement FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about featur es, operation/pe rformance, parts, accessori es, or service call: 1-800-253-1301 In Ca[...]

  • Страница 2

    2 T ABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY .. ................. .................. .............. ................. .................. . 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................ ................. ............ 3 Tools and Parts .................. ................. .................. ................. .............. ..... 3 Options.......[...]

  • Страница 3

    3 INST ALLA TION REQUIREMENTS To o l s a n d Pa r t s Gather the r equired tools and part s befor e starting installation. The parts supplied are in the washer drum. T ools nee d e d for connecting th e water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 9 / 16 " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional ) T ools nee d e d for connecting th e d ra in hose [...]

  • Страница 4

    4 Alternate Parts Y our installation may require additi onal parts. If you are interested in purchasing on e of the items listed here, call the toll-fr ee number on the cover or in the “Assi stance or Service” section. If Y ou Have Y ou Will Nee d to Buy Laundry tub or standpipe taller th an 96" (2.4 m) Sump pump system (if not already ava[...]

  • Страница 5

    5 W asher Dimensions 3 8 " (965 mm) 5 1 " (1295 mm) 27 " (686 mm) 3 2 " (81 3 mm) Recommen d e d installation spacing for custom un d erco unter installation The dimensions shown are for the r ecommended spacing. Custom un d erco unter installation - W asher only 27 " (686 mm) 1 " (25 mm) 1 " (25 mm) 3 9 " mi[...]

  • Страница 6

    6 ■ For cabinet installation, wi th a door , the minimum ventilation openings in the top ar e r equired. 1 " (25 mm) 1 " (25 mm) 4 " (102 mm) 7 " (178 mm) 7 " (178 mm) 9 " (229 mm) 27 " (686 mm) 3 2 " (81 3 mm) Drain S ystem The washer can be installed us ing the standpipe drain system (floor or wall), the [...]

  • Страница 7

    7 ■ Do not have a fus e in the neutral or g round circuit. INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove T r ansport System W ARNING Excessive Wei g ht Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORT ANT : Position the washer so that the r ear of the washer is within appr oximately 3 ft (90[...]

  • Страница 8

    8 8. Using plie rs, tighte n the coup lings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighte n. Damage to the co upling can result. 9. T ur n on the water faucets and chec k for leaks. NOTE: Replace inlet hoses afte r 5 years of use to r educe the risk of hose failur e. Record hose installation or r eplacement dates on the hoses fo r fut[...]

  • Страница 9

    9 2. Make sur e all four feet ar e stable and resting on the floor . Then check that the washer is perfe ctly level (use a level). 3. After the washer is level, use a 17 mm open-end wr ench to turn the nu ts on the feet tight ly against the washer cabinet. IMPORTANT: All four feet must be ti gh te ned. If the nuts are not tight against the washer c[...]

  • Страница 10

    10 Direct Injection W ash System This washer channels 10 0% of the water thr ough the dispensers to assure thor ough rinse-out and mixture of all the laundry products befor e they touch any garments. The water is then sprayed from the top fr ont onto the center of the load, providing even distribution and optimum cleaning perfo rmance. It is normal[...]

  • Страница 11

    11 ■ W ash small items, such as in fant socks, in mesh garment bags. It is recommended that more than one garment bag be used, and that each ga rmen t bag be filled with equal amounts of material. ■ When unloading garments, chec k under the gray color ed seal at the f ront of the tub for small i tems. 2. Close the w asher door by pushing it fir[...]

  • Страница 12

    12 Main W ash d e tergent compartm ent (Letter B in Dispenser Illustration) Add liquid or powdered HE dete r gent to this compartment for your main wash cycle. The dete r gent type selector (A) must always be in the corr ec t position for the detergent type used. Slide the detergent type selector to the correct position. IMPORT ANT : If you a re us[...]

  • Страница 13

    13 Status Lights These lights show which portio n of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the contr ols ar e locked. A dd A Garment This washer allows an 8-minute period in whic h other garments may be added to the load. Y ou can add items to the washer if the Add A Gar[...]

  • Страница 14

    14 T o change the preset cycle settings Press the selector of each a vailable setting until the desire d setting g lows gr een. Sanitary Cycles certified by NSF International, an independent, thir d party testing and certification or ganizati on are those with the sanitize temperature selection available. The certific ation verifi ed that these cyc[...]

  • Страница 15

    15 Rinse/Spin Use this cycle to get a rinse an d spin only . This cycle combines fast-speed tumbling and High sp eed spin. If desired, you can reduce the spin speed by sel ecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier . A Rinse/Spin cycle is useful for ■ Loads that need rins ing only , like swimsuits. NOTE: For mor e delicate loads, when[...]

  • Страница 16

    16 Modifiers Preset cycle settings of W ater T emperature, Spin Speed, Soil Level, and Rinse can be changed. Y ou ca n change a modifier after starting a cycle anytime befor e th e selected modifier begins. Not all modifiers are ava ilable with al l cycles and options. Av ailable options will glow amber . Curr ent selections will glow green. If a m[...]

  • Страница 17

    17 LAUNDRY T IPS Prepari ng clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of y our garments. ■ Use only High Eff iciency deter gents. The package for this type of detergent will be marked “H E” or “H igh Ef ficiency .” Th is wash system, along with less wa ter , will create too much sudsing with a regular n[...]

  • Страница 18

    18 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher The W asher Maintenance Procedur e should be performed on a monthly basis. Cleaning the d oor seal 1. Open the washer door and r emove any clothing or items from the washer . 2. In spect the gray color ed seal between the door opening and the basket for stained ar eas. Pull back the seal to inspect all a[...]

  • Страница 19

    19 V acation, Storage, and M oving Care Install and store your washer wh ere it will not fr eeze. Because some water may stay in the hose s, freezing can damage your washer . If storing or moving yo ur washer during fr eezing weather , winterize it. Non-use or vacation car e: Operate your wash er only when you ar e at home. If you will be on vacati[...]

  • Страница 20

    20 ■ “SUD” (Su d s Routine) When excessive suds ar e detected, a suds routine a utomatically starts. This r outine remove s extra suds and assures proper rinsing of your garments. “SUD” is displayed during rinsing and at the end of the cycle to inform you that Suds Routine was activated. Us e only HE (High Effici ency) deter gents. ■ ?[...]

  • Страница 21

    21 ■ Is the d etergent type selector in the correct position? Selector should be in the lowe red position when usin g liquid deterg ent and in the upper po sition when us ing pow dered deter gent. See “Cleaning Y our W asher .” Wa s h er o d or ■ See “Cleaning Y our Washer .” ■ Are you using AFFRESH ® washer cleaner on a r egular b a[...]

  • Страница 22

    22 ASSISTANCE OR SERVICE Before calling f or assistance or se rvice, please check “T roubleshooting.” It may save you the cost of a service cal l. If you still need help, fo llow the instruction s below . When calling, please know the pu r chase date and th e complete model and serial number of your appliance. This in formation will help us to [...]

  • Страница 23

    23 WHIRLPOOL CORPORA TION LA UNDRY W A RRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and main tained according to instructions attached to or furni shed with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Ca nada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and re pair [...]

  • Страница 24

    24 SÉCURITÉ DE LA LA VEUSE Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Ris q ue possible de décès ou de blessure g rave si vous ne suivez pas les instructions. Tou s le s me ss age s de s écurité vou s diront q uel e s t le danger potentiel et vou s di s ent comment réduire le ri [...]

  • Страница 25

    25 EXIGENCES D'INST ALLA TION Outill age et pièc es Rassembler les outils et pièces nécessair es avant de commencer l'install ation. Les pièces fournies se tr ouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessair es pour raccor d e r les tuyaux d 'arrivée d 'eau ■ Pince (ouvertu re jusqu 'à 1 9 / 16 " [39,5 m[...]

  • Страница 26

    26 Ensem b le d e superposition Prévoyez-vous de superposer votr e laveuse et votre sécheuse? Pour ce fair e, vous devrez ac he ter un ensemble de superposition. Pour commander , téléphoner au marchand ch ez qui vous avez ac heté votre sécheu se ou consul ter la sectio n “Assistance o u service”. Demander la pièce n ° 8541503. Exigences[...]

  • Страница 27

    27 Installation d ans un encastrement ou placar d - laveuse sur pié d estal 1 " (25 mm) 4 " (102 mm) 18 " min. (457 mm) 3 2 " (81 3 mm) 1 " (25 mm) 27 " (686 mm) A. Encastrement B. Vue latérale - plac ard ou endroit exigu Espacement recomman d é pour une installation d ans un encastrement ou d ans u n placar d , ave[...]

  • Страница 28

    28 Système d e vi d an ge au plancher ( vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. V oir “Out illage et pièce s”. Le brise-sipho n doit être au mo ins à 28" (710 mm) de la base de la laveuse. De s tuyaux s upplément a ires peuvent ê tre r equis. CD 3 0 " min. (762 mm[...]

  • Страница 29

    29 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des access oires de transport A VER TI SS EMENT Risque d u poi d s excessif Utiliser d eux ou plus d e personnes pour d éplacer et installer la laveuse. Le non-respect d e cette instruction peut causer une b lessure au d os ou d 'autre b lessure. IMPORT ANT : P ositionner la laveuse de sorte qu[...]

  • Страница 30

    30 9. Ouvrir les robin ets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'a rrivée d'eau apr ès 5 ans d' utilisation pour ré duir e le risque de défaillance intempestive. Pr endre n ote de la date d'instal lation ou de remplacement des tuyaux d'arri vée d'eau, pour r éférence[...]

  • Страница 31

    31 Réglag e de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse év ite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Utiliser un niveau placé sur le bor d supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abor d transversalement, puis dans le sens avant arrièr e. Si la laveuse est placée contr e un mur , on doit l'écarter [...]

  • Страница 32

    32 Vo l u m e d e charge plus important L'absence d'agitateur pe rmet de laver des articles plus grands et plus encombrants tels qu'un couvre- lit de tr ès grande taille. V ous pouvez aussi laver davantage de vêtements à la fois, ce qui signifie moins de charges. Ta m b our en acier inoxy d a b le Le tambour en acier inoxydable é[...]

  • Страница 33

    33 Mise en mar che de la laveus e A VERTISSEMENT : Pour réduir e le risque d'incendie, de choc électrique ou de bless ures corpor elles, lire les INSTRUCTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ avant de fai re fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'utilisatio n de la laveuse. V euillez vous référ er aux sections spéci[...]

  • Страница 34

    34 ■ Lorsque le programme de lavage est terminé, le témoin de l'état d'avancement DONE (terminé) s'illumin e, la porte se déverrouille et la char ge peut êt re re ti ré e de la l av e us e . L a laveuse s'éteint automatiquement 60 minutes a près la f in du programme et le témoin DO NE s'éteint. Pour étein dre [...]

  • Страница 35

    35 ■ Détergent en pou d re : A Sélecteur en posi tion pour le détergent en poudre A. Sélecteur du ty pe d e détergent Compartiment pour agent d e b la nchiment (Lettre D su r l'illustra tion du distributeur) Ne pas verser plus de 2 / 3 de tasse (160 mL) d 'agent de blanchiment liquide dans ce compartiment. L'agent de blanchime[...]

  • Страница 36

    36 T émoin s lumi neux Ces témoins lumineux indiquent qu elle partie du programme la laveuse est en train d'ef fectuer . Ils peuvent aussi indiquer à que l moment vous pouvez ajouter un ar ticle supplémenta ir e et à quel moment les commandes sont verrouillées. A dd A Garment (ajouter un vêt ement) Cette laveuse octr oie une période de[...]

  • Страница 37

    37 Prér églages d e pr o gramme Chaque programme comporte un niveau de saleté (dur ée du programme), une températur e de l' eau et une vite sse d'essorage prér églés. Les prér églages pr ocur ent les soins aux tissus recommandés pour le pr o gramme sélectionn é. V oir le tableau. Programme Niveau de saleté (durée de program[...]

  • Страница 38

    38 Delicate (articles d élicats) Utiliser ce programme pour nettoyer les articles la vables à la main et les vêtements nécessi tant un soin spécial. Semblable à la façon dont les vêtements sont lavés à la main dans un évier , l'action de lavage de ce programme combine des périodes de culbutage à basse vitesse et de trempage. Le mo[...]

  • Страница 39

    39 ■ V ous pouvez choisir plusieurs options par programme. Certaines options ne peuvent être sélec tionnées avec certains programmes. Si une option n' est pas disponible avec un programme sélectionné, 3 br efs signaux so nores sont émis et l e témoin lumin eux de cette option ne s'allume pas au moment de la sélection. Delay W as[...]

  • Страница 40

    40 Rinse (rinçage) Extra Rinse (rinça ge supplémentaire) Un rinçage supplémentaire peut être effectué pour garantir l'élim ination des résidus de déter g ent ou d'a gent de blanchiment sur les vêtements. Cette option four nit un rinçage supplément aire avec une eau à la m ême température que pour le rinçage normal. Max Ri[...]

  • Страница 41

    41 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation d es vêtement s pour le lavage Suivre les rec ommandations suiva n tes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des déter gents Haute efficacité. Pour ce type de déterg ent, “HE” ou “H aute efficacité ” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant m[...]

  • Страница 42

    42 3. Si des zones tachées sont dé celées, essuyer ces zones en respectant la pr océdure indiquée ci-des sous. a) Mélan ger une solution diluée en utilisant 3 / 4 de tasse (177 mL) d'agent de blanchiment liqu ide et 1 gal. (3,8 L) d'eau tiède du robinet. b ) Essuyer la zone du joint avec la solution dil uée, en utilisant un chiff[...]

  • Страница 43

    43 Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement Installer et r emiser la laveuse à l'a bri du gel. L'eau qui peut r ester dans les tuyaux risque d'abîmer la laveuse en temps de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un dé ménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, [...]

  • Страница 44

    44 ■ “SUD” (procé d ure contr e la mousse) Lorsqu'un excès de mousse e st détecté, une pr océdure contre la mousse se met en marc he automatiquement. Cette proc édure élimin e l'excès de mousse et permet un rinçage correct de vos vêtements. “SUD ” s'affiche durant la période de rinçage et à la fin du pr ogramme[...]

  • Страница 45

    45 La laveuse fuit ■ Vé r i f i e r l a p l o m b erie d u d omicile pour voir s'il y a d es fuites. ■ Les raccor d ements d es tuyaux d 'alimentation sont-ils b ien serrés? Pour raccorder les tuyaux d'al imentat ion, voir la section "Raccordemen t des tuyaux d'alimentation". Distri b uteurs o b strués ou ayant [...]

  • Страница 46

    46 Blanc grisâtre, couleurs d éfraîchies ■ Ave z- v ou s b ien tr ié la charge ? Le transfert de te intur e peut se pr o duire lors du mélange d'articles blancs et de co uleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. ■ La température d e lavage était-elle tr op b asse? Utiliser le[...]

  • Страница 47

    47 Accessoires V ous pouvez facilite r l'utilis ation de votre la veuse avec ces accessoir es de premièr e qualité. Pour vous informer au sujet des autr es artic les de qualité ou pou r commander , composez le 1-800-90 1-2042 ou consultez le site www .whirlpool.com/accessories Au Canada, composez le 1- 800-80 7-6777 ou consul tez le site In[...]

  • Страница 48

    LIMIT A TION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CL IENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉP ARA TION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIR LPOOL N'ASSU ME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent p[...]