Whirlpool W10112488 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool W10112488. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool W10112488 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool W10112488 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool W10112488, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Whirlpool W10112488 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Whirlpool W10112488
- название производителя и год производства оборудования Whirlpool W10112488
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool W10112488
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool W10112488 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool W10112488 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool W10112488, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool W10112488, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool W10112488. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    W ASHER INSTA LLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCI ONES P ARA LA INSTALACIÓN DE LA LA V ADORA INSTRUCTIONS POUR L’I NSTALLATION DE LA LA VEUSE W A SHER SAFETY W10112 488 T able of Conten ts / Í ndice / T abl e de s ma ti è res WASHER SAFETY ..................... ............... ........ 1 INSTALLATION REQUIREMENTS ................ . 2 Tools and Part[...]

  • Страница 2

    2 INST ALL A TION REQUIREMENTS T ools an d P art s Gather the required tools and parts before startin g installation. The parts supplied ar e in the washer basket. Parts needed (not provided with washer): To o r d e r : ■ Call the dealer from whom you purchased your washer . ■ Refer ence the toll-free number on the fro nt page of the W asher Us[...]

  • Страница 3

    3 Location Require ments Selecting the proper location for your washer impr oves performance and minimizes no ise and possible washer “ wal k. ” Y our washer can be installed in a basement, laundry room, closet, or recessed ar ea. See “ Drain System. ” IMPORTANT : Do not install or stor e the washer where it w ill be exposed to the weather [...]

  • Страница 4

    4 Electrical Require ments ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only , 15- or 20- amp, fused electrica l supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is reco mmended. It is r ecomm ended that a separ ate circu it serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong ground ing plug. ■ T o[...]

  • Страница 5

    5 Straight po wer cord 1. Remove power plug and yell ow strap from machine base to release the rear leveling system. 2. Firmly grasp th e power cord and pull to completely remove the power cord, cor d restraint, and pin from the rear panel. 3. Confirm that the power c o r d restraint (A), an d pin (B) ar e rem ov e d. 4. T o remove the power cor d [...]

  • Страница 6

    6 Conn ect Drain Hose Proper connection of the drain hose protects your floors fr om damage due to water leakage. Read and follow these instructions. The drain hose is connected to your washer and is stored in side the washer cabin et. Remove drain ho se from washer cab inet Gently pull the corrugated drain hose out of the washer from the top of th[...]

  • Страница 7

    7 Connect the inlet hoses to the washer 1. Attach the hot water hose to the bottom inlet valve. 2. Attaching the hot water coupling first makes it easier to tighten connectio n with pliers. 3. Screw on couplin g by hand until it is seated on the washer . 4. Using pliers, tighten th e couplings with an additional two-thi rds turn. NOTE: Do not overt[...]

  • Страница 8

    8 2. Screw the locknut onto each foot to within 1" (2.5 cm) of the foot base. 3. Screw the feet into the threaded holes at the front corner of the washer until the n uts touch the washer . T wist the feet to install. NOTE: Do no t tighten the nu ts until th e washer is level. 4. Tilt the washer back and remove the wo od block. Gently lower the[...]

  • Страница 9

    9 INSTRUCCI ONES P ARA LA INST ALACI Ó N DE LA LA V ADORA SEGURIDAD DE LA LAVADORA REQUISI TOS DE INST ALACI Ó N Herramie ntas y p iezas Re ú na las herramientas y piezas necesar ias antes de comenzar la instalaci ó n. Las piezas provistas est á n en la ca n asta de la lavadora. Piezas necesaria s (no est á n provistas con la lavadora): Para [...]

  • Страница 10

    10 Piezas alter nativas Su inst alaci ó n pu ede requerir piezas suple mentarias. Para informaci ó n sobr e c ó mo pedir , s í rvase referirse a los n ú meros gratuitos ubicados en la portada de sus In strucciones para el usuario de l a lavadora . Requisitos d e ubicaci ó n La selecci ó n de u n lugar apr opiado para su lavadora r ealza el r[...]

  • Страница 11

    11 Para evitar el efecto de sif ó n, no debe haber m á s de 8" (20,3 cm) de manguera de desag ü e dentro del tubo vertical. Aj uste la manguer a de desag ü e con un fleje de atadura rebor deado. Siste ma de des ag ü e en un lavader o (vista C) El lavader o debe tener una capac i dad m í nima de 20 g al. (76 L). La parte superior del lava[...]

  • Страница 12

    12 INSTRUCCIONES DE INST ALACI Ó N Ante s de empe zar NOTA: Para evitar da ñ o s al piso, col oque la lavadora sobre un cart ó n a n tes de moverla po r el piso. C ó mo quita r el m aterial de transport e Para un funcionamie nto adecuado es necesar i o quitar el m aterial de transporte. Si no s e quita el material de transporte, la lavadora pro[...]

  • Страница 13

    13 1. T ome el fleje de embalaje amarillo con firmeza y j á lelo h asta quitar completamente ambos extr emos de la lavadora. 2. V erifique que las dos (2) chavetas se hayan quitado con el fleje de e mba laje. C ó mo c onec tar la mang uera de des ag ü e La conexi ó n apropiada de la manguera de desag ü e pr otege a sus pisos de los da ñ os ca[...]

  • Страница 14

    14 3. Usando los alicates, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional. NOT A: No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la v á lvula. Se pueden da ñ ar la s v á lvulas. Limpie las tuber í as de l agua ■ Deje corr er el agua de los gr ifos y las mangueras de en trada en un lavadero, tubo de desag ü e o cubeta para elimi[...]

  • Страница 15

    15 3. Enr olle la ma nguera de des ag ü e a l a pata del lavader o, al tubo vert ical o a la s man guer as d e e ntr ada util izan do el fl ej e de atadura re bordeado. Empuje el ajustador hasta el orificio m á s cerca no en el fleje de atadura r ebordeado. V ea la ilustraci ó n AoB . Si los grifos de la lavadora y el t ubo vertical de desag ü [...]

  • Страница 16

    16 5. Despu é s de que la lavadora est é en su ubicaci ó n final y nivelada, use una llave de boca de ⁹⁄₁ ₆ " ó 14 mm para gira r hacia la izquierda las tuercas de las patas y ajustarlas firmemente contr a el gabinete de la lavado ra. IMPOR T ANTE: Si las tuercas no est á n bien apr e tadas contra el gabinete de la lavadora, la la[...]

  • Страница 17

    17 EXIGENCES D ’ INST ALLA TION Outillage et pi è ces Rassembler les outils et pi è ces n é cessair es avan t de commen cer l ’ in stalla tion. Les pi è ces fourn ies se trouvent dans le panier de la laveuse. Pi è ce s n é cessaires (non four nies avec la lav euse) : Pour com mander : ■ Appeler le marchan d chez qui vous avez achet é v[...]

  • Страница 18

    18 Exigences d ’ emplacement La s é lection de l ’ em placement appr opri é pour la laveuse permettra d ’ optimis er sa perfo rmance et de minimise r le bruit et les risques de mou vement de la laveuse. On peut installer la laveuse dans un sou s-sol, u ne buanderie , un placard, ou un espace d ’ en cast rement . Voir “ Syst è me de vid[...]

  • Страница 19

    19 Sp é cifications é lectriques ■ Alimenter la laveuse au moyen d ’ un cir cuit individuel de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, prot é g é par un fusible de 15 ou 20 amp è res. On r ecommande l ’ emploi d ’ un f usible temporis é ou disjoncteur . Il est r ecommand é d ’ utiliser un circuit distinct pour alime n ter uniquement cet ap[...]

  • Страница 20

    20 Cordon d ’ alimentation dro it 1. Ô ter la fiche du co rdo n d'alimen tation et la sangl e jaune de la base de l'appareil pour lib é r er le syst è me de ni velleme nt arri è re. 2. Saisir fermement le cordon d'alimentation et tirer pour le sortir compl è tement avec le dispositif d'immobilisation ainsi qu e la broche [...]

  • Страница 21

    21 Raccordeme nt du tuyau de vida n ge V eiller à raccorder c o rr ectement le tuyau de vidange pour qu ’ aucu ne f ui te d ’ eau ne puisse d é t é rior er le plancher . Lire les instructions ci-dessous et les suivre à la lettre. Le tuyau de vidange est connect é à la laveuse et est rem is é à l'int é rieur de la caisse de la lave[...]

  • Страница 22

    22 Raccor der les tuyaux d ’ arriv é e d ’ eau à la laveuse 1. Conn ect er l e tu yau d'ea u c haud e à l ’ entr é e en bas de l ’é lectrovanne. 2. La connexion du tuyau d'eau chaude en premier facilite le serrage du raccor d avec la pince. 3. Vi sser comp l è tement le r accord à la main pour qu ’ il comp rime le joint. [...]

  • Страница 23

    23 R é gl age de l ’ aplomb de l a laveuse Un bon a plomb de la laveus e é vite le bru it et les vi brations ex cessifs. Insta llation de s pieds de nivelleme nt avant 1. Soulever l ’ a van t de la laveuse d ’ environ 4" (10,2 cm) avec un bloc de bois ou un objet s emblable. Le bloc doit pouvoir supporter le po ids de la lav euse. 2. V[...]

  • Страница 24

    Achever l ’ installation 1. Consulter les sp é cifications é lectriques. V é rifier qu e la tension é lectrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reli é e à la terre. V oir “ Sp é cifications é lectriques ” . 2. V é rifier que toutes les pi è ces sont mainte nant install é es . S ’ il reste des[...]