Whirlpool CAWC529PQ0 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Whirlpool CAWC529PQ0. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Whirlpool CAWC529PQ0 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Whirlpool CAWC529PQ0 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Whirlpool CAWC529PQ0, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Whirlpool CAWC529PQ0 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Whirlpool CAWC529PQ0
- название производителя и год производства оборудования Whirlpool CAWC529PQ0
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Whirlpool CAWC529PQ0
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Whirlpool CAWC529PQ0 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Whirlpool CAWC529PQ0 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Whirlpool, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Whirlpool CAWC529PQ0, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Whirlpool CAWC529PQ0, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Whirlpool CAWC529PQ0. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    COMPACT AUTOMATIC W ASHER S Use & Care Gu ide For que stions about f eatures, operatio n/performance parts, a ccessories or service , call: 1-800-253-1 301 . or visit ou r website at www .crosley.com. LA V ADORAS AUTOMÁTICAS COMPACTAS Manual de Uso y Cuida do Para co nsultas respecto a características, operación/desem peño, partes, ac cesor[...]

  • Страница 2

    2 TA B L E O F C O N T E N T S WASHER SAFETY ................... ....................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ....... ......................................... 4 Tools and Parts ................................... ......................................... 4 Location Requirements ....................... .......[...]

  • Страница 3

    3 W ASHE R SAFET Y You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. Your safety and the sa[...]

  • Страница 4

    4 INST ALLA TIO N REQUIREMENTS T ools and Parts Assemble the necessary t ools and suppl i es before begi nning the washer ins tallation. The pa rts supplied are in the was her basket. Portable Installation T ools needed: ■ Pliers that open to 1 ⁹⁄₁₆ " (3.95 cm) ■ Utili ty knif e ■ Flashlight (opt ional) Parts supplied: NOTE : T o[...]

  • Страница 5

    5 Location Requir ements Selecti n g the proper location for your washer improves performance and minimizes n oise and possible was h er “walk.” Y our wa sher can be i nstalle d in a base ment, laund ry r oom, closet, or recesse d area. See “Drain Syste m.” IMPORTANT: Do not insta ll or stor e the was her wher e it will be exposed to the we[...]

  • Страница 6

    6 ■ If code s permi t and a s eparate grou nd wir e is used, it is recommended that a qual ified electricia n determine that the ground pa th is adequa te. ■ Do not gr ound to a gas pipe. ■ Check with a quali fied electrician if you ar e not sure the washer i s prope rly grou nded. ■ Do not have a f use in the ne utral or gr ound cir cuit. [...]

  • Страница 7

    7 PER MANENT INSTALLATION INSTR UCTIONS Befo re Y ou Star t ■ T o p r event floor damage, set the washer ont o car dboard before moving acr oss floor . ■ Move the wash er to within approximat ely 3 ft (90 cm) of the fina l loca tio n. Drain System The washer can be install ed using the standpi pe drain system (floor or wall), the laundry tub dr[...]

  • Страница 8

    8 For standp ipe or laun dry tub drain sys tems: 1. Open yello w , single-wire clamp with pliers and slide over hooked end of drain hose to secu r e the rubber and corru g ated sec tions toge ther . 2. Put hooked e n d of drain h ose into laundry tub or standpip e. Rotate hook to el iminate kinks i n the hose. T o prevent drain water from go ing ba[...]

  • Страница 9

    9 7. Attach the ho se with the blu e coupl ing to the COLD wate r (left) inlet v alv e. Scr ew on coup ling b y hand until it is se ated on th e wa sher . Using plie rs, ti ghten the coupl ings with an addi tional two -thir ds t urn. NOTE : Do not ov ertighten . Damage to the valves can result. Check f or leaks 8. T ur n on the water faucet s and c[...]

  • Страница 10

    10 POR TABLE INSTALLATION INSTR UCTIONS Drain System The washer must drai n into a sink or laundry tub w ith a carry- away c apacity of 7 gal. (26. 6 L) pe r minute (f or portabl e instal lations). The top of the tub must be at le ast 27" (68.6 cm) above floor and no higher th an 48" ( 121.9 cm) from the bottom of the wash er . Con nect F[...]

  • Страница 11

    11 Connect W asher 1. Roll washer to si nk ar ea. It rolls forward and backwa r d on wheels. The whe els do n ot r oll fr om si de to side. Be sur e you r wa sh er is on a le ve l f lo or t o h el p a voi d mov em en t d ur ing sp in . 2. Atta ch fill- and-dra in hose c onnector to a singl e-spou t hot/ cold wat er faucet . Move t he locking c olla[...]

  • Страница 12

    12 WA S H E R U S E Star ting Y our W asher WAR NING: T o redu ce the ri sk of fire, e lectr ic shoc k, or injury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INST RUCTIONS befor e ope ratin g th is app lianc e. The following is a guide to starting y our washer . Periodic references to other sect ions of this manua l pr ovide more detailed information. [...]

  • Страница 13

    13 3. (OPTIONAL STEP) Pou r measured liquid fabric soften er into the liquid fa bric softener disp enser . Soften er is added automatical ly during the rin se portion of the cycle . Dilute liquid fabric sof tener by filling the dispenser with w arm water until liquid reaches the top line marke d inside the disp enser . ■ Do not spill or dri p any[...]

  • Страница 14

    14 Under standing W ash er Cy cles When a cycle i s selected, the w asher lid is closed, an d Start/Off is push ed, the washer f ills (to the selec ted load size) b efor e agitation an d timing start. The lid must be closed du ring operation. The wa sher will not fill, agita t e or spin with the li d open. NOTE : The washer pauses brie fly througho[...]

  • Страница 15

    15 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the exterior Use a sof t, da mp c loth o r sp onge to wip e up any spills such as detergent or bleach. Occasi onally wipe the outsi de of your washer t o keep it looking new . Cleaning the interior Add 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and 1 scoop or capful of detergent to the wash er , and run [...]

  • Страница 16

    16 TR OUBLE SHOOTI NG First try the solutions suggested her e and possibly avoid the cost of a service call... Wa sh e r wo n ’ t fill, rinse or wash ■ Is the lid open? The lid must be closed during operation. The wa sher will not fill, ag itate or spin with the lid open. ■ Does the water level seem too low , or does the washer appear to not [...]

  • Страница 17

    17 W asher baske t is crooked ■ W as the washer basket pulled forwar d during loading? Push the b asket to the center be for e startin g wash. ■ Is the load balanced and the washer level? The wa sh load shou ld be bala nced . The washe r must b e level. Refer to the install ation instructions for your model. ■ The washer basket moves while wa[...]

  • Страница 18

    18 Garm ent dama ge ■ Check the following : W e r e sharp ite ms r emoved from pockets before washi ng? Empty pockets, zip zippers, snap or h ook fastener s befor e washing. W e r e strings an d sashes tied t o prevent tangl ing? W ere i tems da mage d bef ore washin g? Mend rips and broken threads in seams before washin g. ■ Did you overload t[...]

  • Страница 19

    19 CR OSLE Y ® COMPACT W ASHER W ARRANTY ONE-YEAR FULL W ARRANTY For one year from the dat e of purchase, when this wa sher is operated and mai ntained according to instruct ions attached to or fu rn i s h e d with the product, Whirlpool Corporatio n will pay for Factory Specified Parts and r epair lab or costs to correct defects i n mater ials or[...]

  • Страница 20

    20 SEGUR IDAD D E LA LA V AD ORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dir á n el peligro potencial, le dir á nc ó mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi ó nyl oq u e puede [...]

  • Страница 21

    21 REQUISI T OS DE INST ALA CIÓ N Piezas y Herrami entas Antes de co menz ar la in stal ació n de la lava dora, r eúna toda s las herramientas y accesorios necesa rios. Las piezas provista s están en la canas t a de la lav adora. Instalaci ó n port á til Herramientas necesarias: ■ Alicates qu e se abran a 1 ⁹⁄₁₆ " (3,95 cm) ■[...]

  • Страница 22

    22 Piezas alter nativas Su instal ación puede requerir pi ezas alternat ivas. Para obtener información sobre cómo pedi r , sírvase referirse a la sección “Ay uda o serv icio técn ico” de e ste manua l. Requisit os de ubicación La selección de u n lugar apropiado para su lavadora realza el rendimiento y reduce el ruido y la posible “ca[...]

  • Страница 23

    23 Requisit os eléctricos ■ Se requiere una fuente de alimentaci ón eléctrica de 120 V oltios, 60-Hz. de CA ú nicamente, de 15 ó 20 Amperios, dotada de fu sibles. Se recomienda un fu sible de acción retardada o un di syuntor . Es r ecome ndable sum inistrar un circuito individu al exclusivamente para este electrodoméstic o. ■ Esta lavad [...]

  • Страница 24

    24 Q u i t e e lm a t e r i a ld et r a n s p o r t e Antes d e instalar la lavad ora, quite todo el mat erial de transport e. 1. Para proteg er el piso, coloque dos esquinales del material de transporte sobre el pi so en la parte posterio r de la lavadora. 2. Agarre con firmeza el cuerp o de la lavadora y col óquelo suavemen te sobre los esquinal[...]

  • Страница 25

    25 Siste ma de desag ü e en un lavadero (ilustraci ó n C ) La tin a de lava der o de be tener un a c apaci dad mínim a de desagüe de 13 gal. (49 ,2 L) por mi nuto ( para las instal aciones permane ntes). La pa rte s upe rior d el l avade r o deb e esta r a 3 9" ( 99 cm ) de a ltur a cuando menos sob r e el piso y no podrá est ar a más de[...]

  • Страница 26

    26 Conecte las mangueras de ent rada 1. Introduzca las nueva s arandelas plan as (pr ovistas) en cada extremo de las mangu eras de entrada. Asie nte las arandela s con firmeza en los acopla m ientos. Conecte las man gueras de entrada a los grifo s del agua Asegúrese de que la canas ta de la lavadora est é vacía. 2. Conecte la mangu era con el ac[...]

  • Страница 27

    27 4. Afianc e la ma nguer a de d esagüe a la p ata del lavad er o o al tubo vert ical con la atad ura de cuentas . (V ea las ilustraciones A y B.) Si l os g rifos de la lav ador a y e l tu bo verti cal d e de sagü e est án empotrados, in serte el extremo curvo de la manguera de desagüe en el tubo verti cal. Con firmeza enrolle la atadura d e c[...]

  • Страница 28

    28 INSTR UCCIONES PARA LA INSTALACIÓN POR TÁTIL Sistema de desagüe La lavadora debe rá desaguarse en un fregadero o tina de lav ader o con una cap aci dad de d esalo jo de 7 gal. (2 6,6 L ) por minuto (para l as instalaciones portátile s). La parte superior d e la tina deberá estar por lo menos a 27" (68, 6 cm) por encima del piso y a no[...]

  • Страница 29

    29 Afiance el juego ada ptador del gr if o La conexión adecuad a del juego adaptador del grifo permit i rá que el agua f ría y caliente entren a la lavadora de un modo adecuado. T ambié n evita que haya daños p or agua debidos a las fugas. Afiance el juego adap tador del grifo de la bolsa de partes al grifo. Se suministran u n adaptador est á[...]

  • Страница 30

    30 3. Presione el b otón rojo de flujo de agua para liberar la presión en la manguera. Ja le hacia abajo el anillo de su jeción para saca r e l co ne cto r del gr ifo. 4. Vierta el agua fuera del conec tor del grifo. Coloque la mang ue ra de lle nad o y desa güe en el sop ort e de pl ásti co qu e está en la parte posterior de la la vadora. US[...]

  • Страница 31

    31 ■ Las pr end as d ebe n mo vers e co n f aci lida d en el a gua d e lavado . El sobrecargar la lava dora puede causar un a limpie za insa tisfa ctoria. ■ Use el ajust e de nivel de agua para carga grande para propor cionar mayor espacio y de esta manera reducir las arrugas en la s pr endas de plan chado permanente y algunos tej idos sintéti[...]

  • Страница 32

    32 Cicl os Esta secc ión descri be los ciclos de lavado dis ponibles y l e ayudará a ha cer las mejores selecciones de cicl os para sus cargas de lav ado. Cada cicl o fue diseña do para dis tintos tipo s de tela y ni veles de sucied ad. ■ La lavadora hace una breve pausa dura nte cada ciclo. Estas pausas son n or males. Cons u lte la secci ón[...]

  • Страница 33

    33 CONSEJOS DE LA V ANDERÍA Preparaci ó n de la r opa para lav ar Siga est as recomendaciones para a yudarle a prolongar la vi da de sus prenda s de vestir . ■ Cierre los zípers, broches de presión y corchetes para ev itar que enganche n otr os artículos . Quite alfile r es, hebill as y demás obj etos duros para evita r que rayen el interi [...]

  • Страница 34

    34 CUID ADO DE LA LA V ADORA Limpieza de su lav adora Limpieza del exterior Use un paño húme do y suave o un a esp onja pa ra limpiar cualquier d errame como el de deter gente o el de blanq ueador . De vez en cuando limpie el exterior de su l avadora para que contin úe lu ciendo como nuev a. Limpieza del interior Agregue 1 taza (250 mL) de blanq[...]

  • Страница 35

    35 SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS En primer lugar , prue be las soluciones sugeri das aqu í y pos iblemente se evite e l gasto d e una llamada de ser vicio t é cnico … La lavadora no se llena, ni enjuaga n i lava ■ ¿ Est á abierta la tapa? La tapa debe est ar cerrada durante el fu ncionamiento. La lavadora no l lena, ni agita ni expri me con la ta[...]

  • Страница 36

    36 ■ ¿ Est á obstruido el la vadero o el desag ü e? El lavad er o, el de sagüe del piso y el tubo vertical debe rán tener la capac idad de despl azar 7 gal. (26,6 L) de ag ua por minuto para las instalaciones port átiles y 13 gal. (49,2 L) de agua por minuto pa ra las instalacion es permanentes. ■ ¿ Est á desvi á ndose el agua fuera de[...]

  • Страница 37

    37 La r opa est á enredada o enroscada ■ ¿ Ha sobr ecargado la lavadora? V ea “Puesta en marcha de la lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de car ga. Las pr endas deben moverse con facili dad durante el lavad o. Ropa bl anca percudida y colores opacos ■ ¿ Ha separado la r opa adecuadamente? Siempre que mezcle ropa blanca y [...]

  • Страница 38

    38 GARANTÍA DE LA LA V ADORA COMPACTA CROSLE Y ® GARANT Í A TOT AL DE UN A Ñ O Durante un año a p artir de la fecha de comp ra, siempre y cuando se dé a est a lavadora un uso y mant enimiento de conformidad con las instrucci ones adjuntas o provistas con el p r oducto, Whirl p ool Corporatio n se hará cargo del costo de las pieza s especific[...]

  • Страница 39

    39 SÉCUR ITÉ DE LA LAV EUS E Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s é curit é vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r é duire le risque de bless[...]

  • Страница 40

    40 EXIGENCES D’INSTALLATIO N Outillage et pièces Assemble r les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'inst allation de la la veuse. Les pièces fournies son t dans le panier de l a laveuse. Installation portative Outillag e r equis : ■ Pince qui s'ou vr e à 1 ⁹⁄₁₆ " ( 3,95 cm) ■ Cout eau tout usage ■ L[...]

  • Страница 41

    41 Autr es pi è ces Il se peut que l' installat ion nécessite de s pièces supplé mentaires. Pour obtenir de s r enseignements pour commander , veui llez consulter la sect ion “Assistance ou servic e” de ce manuel. Exigences de l’emplace ment d’installation La sélection de l’emplacement app r oprié pour la l aveuse permettra d?[...]

  • Страница 42

    42 Spécif ications électriques ■ Alim enter la l aveus e au moye n d’un circ uit i ndivid uel de 120 volts, 60 -Hz, CA seulemen t, protégé par un fusible de 15 ou 20 amp ères. On reco mmand e l’emp loi d’ un fus ible temporisé ou disjoncteur . Il est recommandé d’utiliser un circuit distinc t pour alimenter uni quement cet appareil[...]

  • Страница 43

    43 3. Retir e r l'emba llage en mo usse d e plas tiqu e de sous la laveus e. Pour les laveuses compactes à installatio n d é finitive uniquem ent : Utiliser un e clé ajustable pou r tourner le s pieds de la laveus e vers l'extérieur d' environ ¾" (1,9 cm). Ceci est le réglage r ecommandé . Un autr e ajuste ment pl us tar [...]

  • Страница 44

    44 Raccordement du tuy au de vidange Si le tuyau de vidange est co nvenablement raccor dé, les planchers seront pr otégés des dommages im putables aux fuites d’eau. Pour que le tuyau de vidange ne puisse pas se détacher ou fuir , on doit l’ installer confor mément aux instruc tions suivantes. IMPORT ANT : Pour réaliser une install ation c[...]

  • Страница 45

    45 Purger les canalisations d ’ ea u 5. Faire couler de l’eau par l es deux robinets et les t u yaux d’arri vée d’eau, dans un se au ou un é vier de buanderie, pour éjecter toute s les particule s solides présentes dans la canalis ation qui pourraient ob struer les tamis des électrovannes de la laveuse. Raccorder les tuyaux d ’ arriv[...]

  • Страница 46

    46 3. Si la lave use n’est pas de niveau, r elever l'av ant à l'aide d' une cale de b ois et ajuster l es pieds vers le haut ou vers le bas au besoin. Si la laveuse es t contre un mur , la d éplacer légèrement avant de la r emettre en place. Répéter ceci jusqu’ à l’a plomb parfait de l a laveus e. Achev er l’installati[...]

  • Страница 47

    47 Connex ion du tuyau de vida nge Pour évit er les fuites du tuyau de remplissage e t de vidan ge, l'inst allation doit ê t re effectuée en suiv ant les instruct ions. IMPORT ANT : Pour assurer une inst allation correcte, cet te pr océdu re doit êtr e s uivie à la lettr e. 1. Mouiller l a surface intérieure de l’ extrémité rectili [...]

  • Страница 48

    48 Achev er l’installation 1. Consulter le s spécifications él ectriques. Vérifie r que la tension électrique disponib le est correcte et que la pri se de courant es t convenablement reli ée à la terre. V oir “Spécific ations électriques”. 2. Vérifier que t outes les pièces son t maintenant inst allées. S’il reste une pièce , é[...]

  • Страница 49

    49 UTILISA TION DE LA LA V EUSE Mise en marche de la la veuse AVERTIS SEMEN T : Pour ré duir e le ri sque d ’incen die, de c hoc électriq u e ou de blessu r es corporelles, lire les IN STRUCTIONS IMPORT AN TES DE SÉCURITÉ avant de fai r e fonctionner ce t appareil. Les r ense ign emen ts su iv ants vou s ai der on t à m ettr e votr e laveus [...]

  • Страница 50

    50 3. (ÉT A PE F ACUL T A TIV E) V erser l a quantité mesurée d’assou plissant de tissu liqu ide dans le d istribut eur d’assou plissant de tis su. L ’assoup lissant est aj outé automatiqu ement durant l’opérati on de rinçage du programme. Dilu er l’as soupli ssa nt de t issu liqui de en r e mplissa nt le distrib uteur d’eau ti è[...]

  • Страница 51

    51 Gent l e (Lav ag e d é licat) Utiliser ce pr ogramme pour obteni r 8 minutes de temps de lavage po ur la lingerie et l es articles soupl es. Le lavage combi ne une agitati on à vitesse fa ible pour une éli mination de s taches en douceur et un ess orage à vitesse élev ée pour réduire la durée de sé chag e. Compréhension des pr ogrammes[...]

  • Страница 52

    52 E N T R E T I E ND EL AL A V E U S E Nettoy age de la lav euse Nettoya ge de l ’ ext é rieur Utiliser une ép onge ou un linge dou x humide pour essuyer le s renversements de dét er gent ou d’eau de Javel . Essuyer occasionn ellement les surface s externes d e la laveuse pour mainteni r son a spect d’ appar eil ne uf. Nettoya ge de l ’[...]

  • Страница 53

    53 DÉPANNAGE Essayer d ’ abor d le s solu tio ns sugg é r é es ici, ce qui vous é vite ra peut- ê tre le co û t d ’ un e visite de se rvice... La laveuse ne se r emplit pas, ne rince pas ou ne lave pas ■ Le couvercle est-il ouvert? Le couver cle doi t être fermé lors du fo nctionneme nt. Il n'y aura pas de remplissage , d'ag[...]

  • Страница 54

    54 ■ L' é vier ou le tuyau evacuation est-il obstru é ? L'évie r , le si phon d e sol et l e tuya u de r eje t à l'é gout d oiven t êtr e capa bles d e traite r 7 gal. (2 6,6 L) d'eau par minu te po ur les in stallati ons port atives e t 13 gal. ( 49,2 L) d'eau pa r minute pour les installa tions perma nentes. ■ L[...]

  • Страница 55

    55 Le linge est enche v ê tr é ou entortill é ■ A-t-on surcharg é la laveuse? V oi r “Mise en marche de la laveuse“ pou r la taille de charge maximale. Les ch ar ges doivent po u voir culbu ter libr ement durant le lavage. Blanc gris â tr e, couleurs d é fra î chies ■ A-t-on bi en tri é la charge? Le tran sfert de tein ture peut se [...]

  • Страница 56

    GARANTIE DE LA LA VEUSE C OMPACTE CR OSLE Y ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’ach at, lorsque cette laveu se est utilisée et entretenue conformément aux instructi ons join tes à ou fourni es avec le produit, Whi rlpool Corporation pai era pour les pièce s de r echange spéci fiques et la main -d’oeuvre d[...]