Vitek VT-1654 W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Vitek VT-1654 W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Vitek VT-1654 W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Vitek VT-1654 W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Vitek VT-1654 W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Vitek VT-1654 W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Vitek VT-1654 W
- название производителя и год производства оборудования Vitek VT-1654 W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Vitek VT-1654 W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Vitek VT-1654 W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Vitek VT-1654 W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Vitek, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Vitek VT-1654 W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Vitek VT-1654 W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Vitek VT-1654 W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 1 Микроволновая печь VT-1 654 W Micr owave oven 4 1 5 2 7 39 5 1 62 73 85 98 VT1654_china.indd 1 15.11.2013 11:11:41[...]

  • Страница 2

    VT1654_china.indd 2 15.11.2013 11:11:42[...]

  • Страница 3

    VT1654_china.indd 3 15.11.2013 11:11:43[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH Attention! For additional protection it is r easonable to install a residual curr ent device (RCD) with nominal oper ation curr ent not exceeding 30 mA. T o install RCD contact a specialist. PRECAUTIONS REQUIRED TO AVOID RISK OF MICROWA VE RADIA TION EXPOSURE • It is prohibited to oper ate this oven with the door open as exposur e to mi[...]

  • Страница 5

    5 E N G L I S H • This unit is not intended for activation by an external timer or a separ ate r emote control system. • This unit is designed for household or similar use, such as: – kitchens for employees in shops, offices and other official premises; – farm houses; – use by clients in hotels, motels and other pr emises connected with a[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH • T o avoid electric shock do not dismantle and repair the microwave oven by yourself. If unit has damages apply to the authorized service center . • Do not use the unit outdoors. • T r ansport the unit in the original package only . • Keep the unit out of r each of childr en and disabled persons. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOL[...]

  • Страница 7

    7 E N G L I S H • Car efully touch the cookwar e being tested. If it is hot, and the water in the glass is cold, do not use this cookwar e for cooking in the microwave oven. • Avoid exceeding the maximum testing time of 1 minute. Materials and cookware suitable for micr owave oven Cookware for frying Follow the manufactur er's instructions[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH Installing the glass r otary bot tom plate 1. Open the oven door (1). 2. Set the roller support (3) of the glass rotary bottom plate in the opening on the oven process chamber bottom. 3. Set the rotary roller ring (4) on the bottom of the pr ocess chamber . 4. Car efully set the glass rotary bottom plate (5) by matching its ledges with th[...]

  • Страница 9

    9 E N G L I S H – Set a cooking progr am or choose an automatic cooking pr ogr am (see below). – Pr ess the “ Pause/Cancel ” button (1 5) to cancel settings, and repr ogr am the unit. – Having finished the settings, switch the cooking mode on by pr essing the “ Start/Quick Star t ” button (16). – When the cooking is finished you wil[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH Three-step cooking You may pr ogr am the unit to oper ate continuously in thr ee stages. For each stage choose the “Micr owaves”, “Com- bi” or “Grill” mode, also set the necessary power and cooking time. Example : T o cook products in the “Microwaves” mode during 5 minutes at the 1 00% power , then during 1 0 minutes at 8[...]

  • Страница 11

    11 E N G L I S H P asta A-4 1 00 g 22:00 Microwave mode The recommended pr oportion of water and pasta is 8:1. 200 g 27:00 300 g 32:00 Potato A-5 230 g 5:00 460 g 8:00 690 g 1 2:00 Fish A-6 200 g 3:00 Microwave mode Cover the products with a pr otective lid or food wr ap. 300 g 4:20 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g 8:20 Vegetables A-7 200 g 3:30 Microwa[...]

  • Страница 12

    12 ENGLISH Fruit puree b-4 1 00 g 0:20 Microwave mode Pr eliminary cut fruits into small pieces in a blender . Do not cover . Vegetable puree b-5 1 00 g 6:00 Microwave mode Pr eliminary cut vegetables into small pieces in a blender . Function Menu Heat treatment of cooking utensils 1:00 Microwave mode Sterilize cooking utensils without using water [...]

  • Страница 13

    13 E N G L I S H Silent mode Every pressing of the contr ol panel buttons is accompanied by a sound signal. Sound signals during cooking inform the user that it is necessar y to turn products over , and that cooking is finished. To switch all the signals of f activate the Silent mode. – T o switch the Silent mode on pr ess and hold the “Microwa[...]

  • Страница 14

    14 ENGLISH T echnical specifications and characteristics: Operation conditions: Air temperatur e from +1 0° С to +35° С Relative air humidity 35-80% Air pressur e 86-1 06 kP a (650 – 800 mm Hg) Main specifications Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Nominal microwaves power 900 W Rated input power in microwave mode 1 400 W Rated input power in gr[...]

  • Страница 15

    15 D E U T S C H Achtung! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromver sor gungskr eis aufzustellen. Wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten. VORSICHTSMAßNAHMEN, DIE EINGEHAL TEN WERDEN MÜSSEN, UM DAS RISIKO DER MIKROWELLENSTRAHL UNGSEINWIRKUNG ZU VERMEIDEN • Es ist nicht gestatt[...]

  • Страница 16

    16 DEUTSCH Person, die für ihre Sicherheit ver antwor tlich ist, nicht befinden oder entspr echende Anweisungen über die Nutzung des Mikrowellenofens nicht bekommen haben! WARNUNG: Während des Betriebs des Mikr owellenofens sind die Außenoberflächen des Mikr owellenofens der Aufheizung ausgesetzt. WARNUNG: Die T emper atur der Innenoberflä[...]

  • Страница 17

    17 D E U T S C H • Kinderflaschen und Gläser mit Kindernahrung müssen in den Mikrowellenofen ohne Deckel und Sauger gestellt werden. Das Füllgut muss dabei umgerührt oder periodisch geschüttelt werden. Vor der Ernährung des Kindes muss die T emper atur des Füllguts im Glas oder in der Flasche geprüft wer den, um Verbr ennungen zu vermeide[...]

  • Страница 18

    18 DEUTSCH der Nahrungsmittel zu öf fnen. Anderenfalls kann ein Druck in der Verpackung entstehen, wodurch diese explodieren kann. • Es ist nicht gestattet, Eier mit Eierschale und hartgekochte Eier im Mikr owellenofen zuzuber eiten oder aufzuwär - men, weil diese durch die Erhöhung des Innendrucks explodier en können. • Stechen Sie die dic[...]

  • Страница 19

    19 D E U T S C H Glasgeschirr Man darf nur das Geschirr , das aus hitzebeständigem Glas hergestellt ist, benutzen. Ver gewissern Sie sich, dass es keine Metallränder gibt. Verwenden Sie kein Geschirr mit Rissen oder Absplitterungen. Nutzung der speziellen Säcke Folgen Sie den Hinweisen des P roduzenten. Schließen Sie die Säcke mit Metallver dr[...]

  • Страница 20

    20 DEUTSCH Anmerkungen: • Es ist nicht gestattet, die Drehung der Glasplatte (5) während des Betriebs des Mikrowellenofens zu verhindern. • Benutzen Sie immer die Glasplat te (5), den Rollenring (4) und die Halterung der Glassplatte (3) für die Nahrungsmittelzubereitung. • Die Nahrungsmit tel und das Geschirr für die Nahrungsmittelzubereit[...]

  • Страница 21

    21 D E U T S C H Allgemeine Information – Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und stellen Sie die aktuelle Zeit auf dem Bildschirm (7) ein. – Öffnen Sie die Mikr owellenofentür und legen Sie die Nahrungsmittel in den Garr aum ein. Um die Verschmutzung des Garr aums zu vermeiden, bedecken Sie die Nahrungsmittel mit dem Plastikschutzde[...]

  • Страница 22

    22 DEUTSCH 3. Drücken Sie die „ Star t/Schnellstart “-T aste (1 6) zum Zuber eitungsstar t, die gebliebene Betriebszeit wird auf dem Bildschirm (7) angezeigt. Anmerkung : Wenn die T onsignale während der Zuber eitung ertönen, öffnen Sie die Mikrowellenofentür und wenden Sie die Nahrungsmittel um. Dann schließen Sie die T ür zu und drück[...]

  • Страница 23

    23 D E U T S C H Bezeichnung des Pr ogramms Gewicht/ Menge Betriebsdauer in Minuten Anmerkungen Menü Autoaufwärmung A-1 200 g 1:30 Mikrowellenbetrieb 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 Milch/Kaffee A-2 1 T asse 1:30 Mikrowellenbetrieb 1 T asse fasst 200 ml 2 T assen 2:40 3 T assen 3:50 Popcorn A-3 99 g 3:1 0 Mikrowe[...]

  • Страница 24

    24 DEUTSCH Kindermenü Joghurt b-1 1,0 l 5:4 7:00 Mikrowellenbetrieb Mischen Sie das Gärmittel von der Raumtemper atur mit Milch, stellen Sie den Behälter mit Milch in den Garr aum. Während des Betriebs wird sich der Mikrowellenofen ein- und ausschalten, es ist normal. Flaschensterilisation b-2 1 St. 2:00 Mikrowellenbetrieb Gießen Sie 50-1 00 m[...]

  • Страница 25

    25 D E U T S C H - Falls Sie die „ P ause/Abbrechen “- T aste (1 5) während der Einstellung der aktuellen Zeit oder der Zeit des Zubereitungsstarts gedrückt haben, werden die eingegebenen Einstellungen abgebrochen. - Zur Durchsicht der Star trückstellungszeit drücken Sie die „ Star trückstellung “- T aste (1 8), die Einstellungen der S[...]

  • Страница 26

    26 DEUTSCH Der Mikrowellenofen wur de ohne Nahrungsmittel eingeschaltet Einschaltung des Mikrowellenofens ohne Nahrungsmittel für kurze Zeit ruft keine Beschädigungen her vor . Jedes Mal vor dem Einschalten des Mikr owellenofens prüfen Sie immer das Vorhandensein von Nahrungsmitteln darin. Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Störung[...]

  • Страница 27

    27 р усский Внимание! Для дополнительной защиты целесообразно установить в цепи питания устройс тво защитного отключения (УЗО) с номинальным ток ом сраба тывания, не превышающим 30 мА, для уста?[...]

  • Страница 28

    28 р усский ПРЕ ДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Т емпература внутренних поверхностей рабочей камеры может быть высокой во время работы устройс тва. ВНИМАНИЕ! ПРИ РАБОТЕ ПРИБОРА В К ОМБИНИРОВАННОМ РЕЖИМЕ ИЗ-ЗА В?[...]

  • Страница 29

    29 р усский • Из соображений безопасности детей не оставляйт е полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми па?[...]

  • Страница 30

    30 р усский • Запрещается гот овить и разог рева ть в микроволновой печи яйца в скорлупе и яйца, сваренные вкрутую, так как они могут взорва ться из-за повышения внутреннего давления. • Перед п?[...]

  • Страница 31

    31 р усский Использование специальных мешков Следуйте указаниям производителя. Не закрывайте мешки, используя металлические закрутки или перетяжки. В мешках необходимо сдела ть неск олько о?[...]

  • Страница 32

    32 р усский 4. Аккуратно ус тановит е ст еклянный поддон (5), совместив выступы на нем с пазами опоры (3). Никог да не уст анавливайте с т еклянный поддон нижней частью вверх. Примечание: • Не препят[...]

  • Страница 33

    33 р усский – Откройте дверцу печи и поместит е продукты в рабочую камеру. Чтобы предотвра тить заг рязнение рабо- чей камеры, накройте продукты защитной крышк ой (2 1). Закройте дверцу печи. – На[...]

  • Страница 34

    34 р усский Комбинированный режим приго товления Режим «Комби» сочет ает микроволновое пригот овления и режим г риля. « Cо-1 » - 30% времени микроволновое пригот овление + 70% времени работ а г риля.[...]

  • Страница 35

    35 р усский Меню Авт оподогрев A-1 200 г 1:30 Режим микроволн. 300 г 2:00 400 г 2:30 500 г 3:00 600 г 3:30 700 г 4:00 800 г 4:30 Молоко/Кофе A-2 1 чашка 1:30 Режим микроволн. В 1 чашке 200 мл 2 чашки 2:40 3 чашки 3:50 Попкорн A-3 99 г 3:1 0 Режим[...]

  • Страница 36

    36 р усский Йогурт b-1 1 л 5:4 7:00 Режим микроволн. Закваску комна тной темпера туры смешайт е с молоком, уст ановите ёмк ость с молоком в рабочую камеру. В процессе работы печка будет то включа ться, [...]

  • Страница 37

    37 р усский мена », введённые настройки буд ут отменены. - Чтобы в процессе приготовления посмотреть время отложенног о старт а, нажмите кнопку (1 8) « Отложен- ный старт », нас тройки от ложенного [...]

  • Страница 38

    38 р усский Устранение неисправност ей Неисправность Важная причина Способ устранения Печь не включается Вилка сетевого шнура недоста точно плотно вст авлена в розетку Вынь те вилку из розет[...]

  • Страница 39

    39 ҚазаҚша Назар аударыңыз! Қосымша қорғаныс үшін қуат көзінің тізбегінде 30 мА аспайтын жарамсыздану дың номинальды тогымен қорғаныспен ажырату құрылғысын (ҚАҚ) орнату керек, ҚАҚ орна ту үшін[...]

  • Страница 40

    40 ҚазаҚша ЕСКЕРТУ : Пештің сыртқы беті пеш жұмыс істеп тұрғанда қызып тұрады. ЕСКЕРТУ : Жұмысшы камерасының ішкі бетінің температ урасы құрылғы жұмыс істеп тұрғанда жоғары бол уы мүмкін. НАЗА?[...]

  • Страница 41

    41 ҚазаҚша • Балалардың қауіпсіздігін ескеріп, қарау сыз, қаптама ре тінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарын пеште қалдырмау керек. Назар аударыңыз! Балаларға қаптама пленкасымен немес?[...]

  • Страница 42

    42 ҚазаҚша • Қысқа толқынды пеште қабығы аршылмаған жұмыртқаны, қатып пісірілген жұмыртқаны дайындауға және қыздыруға тиым салынады, өйткені о лар ішкі қысымның жоғарылауы әсерінен жарылып [...]

  • Страница 43

    43 ҚазаҚша Арнайы қапшықтарды пайдалану Өндірушінің нұсқаулықт арын сақтау керек. Металл бұрауышты немесе тартқышты пайдаланып қапшықтарды жабудың қажеті жоқ. Қапшықта будың шығуы үшін бер?[...]

  • Страница 44

    44 ҚазаҚша 4. Шыны тұғырықты (5) мұқият орнату керек, ондағы шығыңқы жерін таяныштың ойығымен (3) сәйкестендіру керек. Шыны тұғырықты төменгі бөлігін жоғарыға бағыттап орналастырма у керек. Еске?[...]

  • Страница 45

    45 ҚазаҚша – Пештің есігін ашу керек және өнімдерді жұмысшы к амераға орналастыру к ерек. Жұмысшы к амераның ластануын болдырмас үшін, өнімдерді қорғаныс пластикті қақпақпен (21) жабу к ерек. П?[...]

  • Страница 46

    46 ҚазаҚша 3. Дайындау ды іске қосу үшін « Баста/Жылдам баста » (16) басқышына басу керек, қалған жұмыс уақыты дисплейде (7) бейне лене тін болады. Ескерту : Дайындау кезінде дыбыстық дабылдар беріл[...]

  • Страница 47

    47 ҚазаҚша Ескерту : - С ағаттағы уақыт мына ф орматта бейнелене ді: « _h _», мұндағы _h – сағаттағы уақыт, _- минуттағы уақыт. Минутпен және одан төмен уақытпен дайында у ұзақтығы « минуттар:секундт[...]

  • Страница 48

    48 ҚазаҚша Балалар мәзірі Йогурт b-1 1 л 5:47:00 Қысқа толқындар ре жимі. Бөлме температурасындағы ұйытқыны сүтпен араластыру керек, сүті б ар ыдысты жұмысшы камераға орналастыру керек . В жұмыс іст[...]

  • Страница 49

    49 ҚазаҚша Ескерту: - Егер де сіз дайындауды баста удың уақытын немесе ағымдағы уақытты белгілей отырып, « Үзіліс/Кейінг е қалдыру » (15) басқышына бассаңыз, енгізілген ба пта уларыңыз кейінге қа[...]

  • Страница 50

    50 ҚазаҚша Қысқа то лқынды пеш ішіне өнім салынбай ақ қосылып тұр Аз ғана уақытқа қысқа толқынды пештің ішіне өнім салмай ақ қосу оның бұзылуына апармайды. Қысқа то лқынды пешті әрбір қосу алд?[...]

  • Страница 51

    51 romÂnĂ/ Moldovenească Atenţie! Pentru o protecţie suplimentară instalaţi în circuitul de alimentare al bucătăriei un dispozitiv pentru curent rezidual (RCD) al cărui curent nominal de declanşare sa nu depăşească 30 mA, pentru instalarea RCD apelaţi la un specialist. MĂSURILE DE PRECAUŢIE CARE TREBUIE RESPECT A TE PENTRU A NU V?[...]

  • Страница 52

    52 romÂnĂ/ Moldovenească • Aparatul nu este destinat pentru punere în funcţiune cu ajutorul unui timer exterior sau de un sistem separat de comandă la distanţă. • Acest dispozitiv este destinat pentru utilizare în condiţii casnice şi similare, aşa ca: – în bucătăriile pentru angajaţii din magazine, oficii şi alte încăperi d[...]

  • Страница 53

    53 romÂnĂ/ Moldovenească • Nu scufundaţi cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare în apă sau alte lichide. • Feriţi cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare de contactul cu suprafeţele fierbinţi şi muchiile ascuţite ale mobilierului. • Nu trageţi de cablul de alimentare pentru deconectarea fişei de la pr[...]

  • Страница 54

    54 romÂnĂ/ Moldovenească • Microundele nu pot pătrunde prin metal, de aceea vasele metalice şi vasele cu decoraţiuni metalice nu trebuie folo- site în cuptoarele cu microunde. • Nu introduceţi în cuptor obiecte fabricate din hârtie reciclată, deoarece acestea pot conţine inserţii metalice care pot cauza aprinderea ambalajului. • [...]

  • Страница 55

    55 romÂnĂ/ Moldovenească ASAMBLAREA CUPTORULUI CU MICROUNDE Dacă cuptorul cu microunde a fost păstrat la temperaturi joase sau dacă a fost transportat în condiţii de iarnă acesta poate fi conectat la reţeaua electrică doar dacă este ţinut minim două ore la temperatura camerei fără ambalaje. – Îndepărtaţi ambalajul şi accesorii[...]

  • Страница 56

    56 romÂnĂ/ Moldovenească Remarci : - Dacă ceasul nu a fost setat, timpul curent nu va fi vizualizat. - Dacă nu aţi păstrat setările, atunci peste 20 de secunde după ultima apăsare a butoanelor de setare are loc revenirea la setările anteriore. - Dacă în procesul de setare a timpului veţi apăsa butonul (15) « Pauză/Anulare », dispo[...]

  • Страница 57

    57 romÂnĂ/ Moldovenească Regim de preparare combi Regimul «Combi» îmbină gătirea cu microunde şi regimul gril. « Cо-1 » indică: 30% de timp ocupă prepararea cu microunde + 70% de timp ocupă funcţionarea grilului. Prepararea omletei, a cartofilor copţi, cărnii de pasăre. « Cо-2 » indică: 55% de timp ocupă prepararea cu microu[...]

  • Страница 58

    58 romÂnĂ/ Moldovenească Lapte/Cafea A-2 1 ceaşcă 1 :30 Regim microunde 1 cană conţine 200 ml 2 ceşti 2:40 3 ceşti 3:50 Popkorn A-3 99 g 3:1 0 Regim microunde. După selectarea programului apăsaţi pe butonul « 1 min .», apoi apăsaţi pe butonul « Start ». Pasta A-4 100 g 22:00 Regim microunde. Raportul recomandat al masei apei şi a[...]

  • Страница 59

    59 romÂnĂ/ Moldovenească Iaurt b-1 1 l 5:47:00 Regim microunde. Mestecaţi maiaua de temperatura camerei cu laptele, aşezaţi recipientul cu lapte în cavitatea cuptorului. În procesul funcţionării cuptorul se va opri şi se va porni, acest aspect este unul normal. Sterilizarea sticluţelor b-2 1 buc. 2:00 Regim microunde. Turnaţi în sticl[...]

  • Страница 60

    60 romÂnĂ/ Moldovenească pornirii întârziate vor fi vizualizate pe display timp de 5 secunde. - Pentru a opri funcţia pornire întârziată apăsaţi pe butonul (18) « Pornire întârziată », apoi butonul (15) « Pauză/ Anulare ». Funcţia «Grijă pentru copil» Porniţi funcţia blocare care va preveni utilizarea aparatului de către c[...]

  • Страница 61

    61 romÂnĂ/ Moldovenească Defecţiunea Cauza posibilă Soluţia Cuptorul nu porneşte Fişa cablului de alimentare nu este introdusă până la capăt în priza electrică Scoateţi şa cablului de alimentare din priză. Peste 10 secunde introduceţi şa în priza electrică . Priza electrică este defectată Pentru vericare încercaţi [...]

  • Страница 62

    62 Česk ý Upozornění! Pr o vyšší bezpečnost se doporučuje instalování do elektrického obvodu proudového chrániče (RCD) s jmenovitým r eziduálním proudem nepř evyšujícím 30 mA, pro instalaci RCD se obraťte na odborníka. BEZPEČNOSTNÍ OPA TŘENÍ, KTERÁ MUSÍTE DODRŽOVA T , ABYSTE SE NE VYST AVILI RIZIKU PŮSOBENÍ MIKROVLN[...]

  • Страница 63

    63 Česk ý • Je tř eba pr avidelně čistit troubu a odstr aňovat veškeré zbytky potr avy . • Zanedbávaní čistoty tr ouby může způsobit poškození jejího povr chu, což zkr acuje životnost přístroje a může zavi - nit nebezpečné situace. • Přístr oj není ur čen ke spouštění vnějším časovačem nebo samostatným sy[...]

  • Страница 64

    64 Česk ý • Nedopouštějte, aby se přívodní kabel a vidlice přívodního kabelu dotýkaly horkých předmětů a ostr ých hran nábytku. • Při odpojování vidlice přívodního kabelu od elektrické zásuvky držte se za vidlici přívodního kabelu, nikoliv za samotný kabel. • Nedotýkejte se vidlice přívodního kabelu mokrýma [...]

  • Страница 65

    65 Česk ý DOPORUČENÍ K VÝBĚRU NÁDOBÍ V tomto zařízení je možné používat jenom nádobí, kter é je určeno pr o mikr ovlnné tr ouby . • Ideální materiál pro nádobí pro mikrovlnné trouby musí být „průhledný“ pro mikrovlny , což umožní energii pro- cházet skrz nádobí bez př ekážek a ohřívat potr aviny . • [...]

  • Страница 66

    66 Česk ý Dřevěné nádobí Dřevěné nádobí může př eschnout, popraskat a vzplanout. MONTOVÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUB Y Pokud byla mikrovlnná trouba skladována při nízké teplotě nebo přepravována v zimním období, smí se zapojit do elektrické sítě až poté, co zůstane při pokojové teplotě a rozbalená nejméně 2 hodiny. ?[...]

  • Страница 67

    67 Česk ý 5. Pr o uložení nastavení stiskněte tlačítko (1 3) Hodiny . Poznámky: - Pokud hodiny nejsou seřízeny , aktuální čas se zobrazovat nebude. - P okud neulo žíte nasta vení, po 20 vteřinách po posledním stisknutí nastavovacího tlačítka přístroj se v rátí k předchozím nasta v ením. - Pokud během nasta vov ání [...]

  • Страница 68

    68 Česk ý 3. Pr o spuštění přípravy stiskněte tlačítko (1 6) Star t/Rychlý start , zbývající čas přípr avy se bude zobrazovat na displeji (7). Poznámka: Až se během přípravy zaznějí zvukové tóny , otevř ete dvířka a obraťte potraviny . Pak zavřete dvířka a stiskněte tlačítko (1 6) Start/Rychlý star t . Pokud neo[...]

  • Страница 69

    69 Česk ý Automatické ohřívání A-1 200 g 1 : 30 Režim mikrovln 300 g 2 : 00 400 g 2 : 30 500 g 3 : 00 600 g 3 : 30 700 g 4 : 00 800 g 4 : 30 Mléko/Káva A-2 1 šálek 1 : 30 Režim mikrovln V 1 šálku je 200 ml 2 šálky 2 : 40 3 šálky 3 : 50 Popcorn A-3 99 g 3:1 0 Režim mikrovln. Po výběru pr ogr amu stiskněte tlačítko 1 min , pa[...]

  • Страница 70

    70 Česk ý Jogurt b-1 1 l 5:4 7:00 Režim mikrovln. Jogurtovou kulturu smíchejte s mlékem, dejte nádobu s mlékem do vnitřního pr ostoru tr ouby . Během přípravy se bude trouba zapínat a vypínat, tento postup je běžný . Sterilizace lahviček b-2 1 kus 2 : 00 Režim mikrovln. Nalijte do lahvičky 50-1 00 ml horké vody . Omeleta b-3 1 [...]

  • Страница 71

    71 Česk ý - Pro vypnutí funkce odloženého startu, stiskněte tlačítko (1 8) Odložený star t , pak tlačítko (1 5) Pauza/Zrušit . Funkce Dětská pojistka Zapněte funkci blokování, kter á zabr ání použití přístr oje dětmi. 1. V režimu aktuálního času stiskněte a přidržte během 3 vteřin tlačítko (1 5) Pauza/Zrušit , [...]

  • Страница 72

    72 Česk ý Za pr ovozu skleněný talíř vydává při otáčení cizí zvuky Je znečištěna dolní část vnitřního prostoru nebo vodítko skleněného talíře Umyjte skleněný talíř , vodítko a dno vnitřního prostoru. T echnické parametry a charakteristiky Podmínky pro použití T eplota vzduchu Od +1 0°C do +35°C Relativní vlhk[...]

  • Страница 73

    73 УКР АЇНЬСК А Уваг а! Для додатк овог о захисту в ланцюзі живлення доцільно вс тановити прис трій захисного відключення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує 30 мА, для ус [...]

  • Страница 74

    74 УКР АЇНЬСК А ПОПЕРЕ Д ЖЕННЯ: Під час роботи печі зовнішні поверхні печі схильні до нагрівання. ПОПЕРЕ Д ЖЕННЯ: Т емпература внутрішніх поверхонь робочої камери може бути високої під час робо[...]

  • Страница 75

    75 УКР АЇНЬСК А • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, використов увані в якості упаковки, без наг ляду. Увага! Не дозволяйте дітям г рати з поліетиленовими пакет ами аб[...]

  • Страница 76

    76 УКР АЇНЬСК А • Забороняється готува ти і розігрівати в мікрохвильовій печі яйця в шкаралупі і яйця, зварені на твердо, оскільки вони можуть вибухнути із-за надмірного підвищення внутрішньо[...]

  • Страница 77

    77 УКР АЇНЬСК А Паперові тарілки т а чашки Паперові тарілки т а чашки можна використовува ти тільки для короткочасного готування/ розігрівання продуктів. Не залишайте мікрохвильову піч без до[...]

  • Страница 78

    78 УКР АЇНЬСК А • Продукти та посуд для приго тування продук тів завжди необхідно вст ановлювати лише на скляний під дон (5). • Під час роботи печі скляний під дон (5) може оберта тися за годинник [...]

  • Страница 79

    79 УКР АЇНЬСК А – Завершивши нас троювання, увімкніть режим приг отування, на тиснувши на кнопку (16) «Ст арт/Швидкий ст арт» . – Коли приготування продуктів буде завершено, прозвучать чотири зв?[...]

  • Страница 80

    80 УКР АЇНЬСК А Приготування омлету, печеної кар топлі, птиці. « Cо-2 » означає: 55% часу займає мікрохвильове приг отування + 45% часу займає робота г рилю. Приготування риби, кар топлі. 1. Натисніть к[...]

  • Страница 81

    81 УКР АЇНЬСК А Молоко/Кава A-2 1 чашка 1 : 30 Режим мікрохвиль В 1 чашці 200 мл 2 чашки 2 : 40 3 чашки 3 : 50 Попкорн A-3 99 г 3:1 0 Режим мікрохвиль. Після вибору програми на тисніть на кнопку “1 Хв.”, потім натисн[...]

  • Страница 82

    82 УКР АЇНЬСК А Стерилізація пляшечок b-2 1 шт . 2 : 00 Режим мікрохвиль. Налийте в пляшечку 50-1 00 мл гарячої води. Омлет b-3 1 2 : 30 Режим мікрохвиль. 1 яйце змішайте з 1 00 мл молока, суміш накрийте захисною[...]

  • Страница 83

    83 УКР АЇНЬСК А - Щоб в процесі приготування подивитися час відкладеного ст арту, натисніть на кнопку (1 8) «Відкладений старт», нас тройки відкладеного ст арту буд уть відображатися на дисплеї п[...]

  • Страница 84

    84 УКР АЇНЬСК А Усунення несправностей Несправність Мож лива причина Спосіб усунення Піч не включається Вилка мережевого шнура недост атньо щільно вст авлена в електричну розетку Витягніть ?[...]

  • Страница 85

    85 Бе ларуск ая Уваг а! Для дадатк овай аховы у ланцуг сілкавання мэтазг одна ўсталяваць прыладу засцерагальнаг а адключэння (ПЗА) з намінальным т окам спрацоўвання, які не будзе перавышаць 30 м?[...]

  • Страница 86

    86 Бе ларуск ая знаходзяцца пад кантролем або не праінструкт аваны пра выкарыст анне печы асобай, адказнай за іх бяспеку! ПАПЯРЭДЖ АННЕ: Вонкавыя паверхні печы схільныя да наг рэву падчас прац?[...]

  • Страница 87

    87 Бе ларуск ая • Бутэлечкі для кармлення і слоікі з дзіцячым харчаваннем трэба змяшчаць у печ без накрывак і сосак. Пры гэтым змесціва трэба перамешваць або перыядычна ўстрэсваць. Перад карм?[...]

  • Страница 88

    88 Бе ларуск ая • Забараняецца г а т аваць і разаг раваць у мікрахвалевай печы яйкі ў шкарлупіне і яйкі, звараныя ўкрутую, бо яны могуць выбухнуць з-за павышэння ўнутранага ціску. • Перад прыг а[...]

  • Страница 89

    89 Бе ларуск ая Папяровыя талеркі і кубкі Папяровыя талеркі і кубкі выкарыстоўвайце толькі для кароткачасовага прыга т авання/ разагравання прадуктаў . Не пакідайце мікрахвалевую печ без наг [...]

  • Страница 90

    90 Бе ларуск ая • Прадукты і посуд для прыгат авання прадук таў трэба с тавіць т олькі на шкляны пад дон (5). • Падчас працы печы шкляны пад дон (5) можа круціцца па гадзіннікавай стрэлцы або супра[...]

  • Страница 91

    91 Бе ларуск ая Заўвагі: - Каб прыпыніць прыгатаванне прадукт аў , націсніце на кнопку (1 5) « Паўза/Скасаваць » адзін раз, паказанні на дысплэі будуць мірг аць. Каб узнавіць прыг ат аванне, націсні[...]

  • Страница 92

    92 Бе ларуск ая 3. Для запуску прыга тавання націсніце на кнопку (1 6) « Старт/Хуткі ст арт », аста тні час прыга т авання будзе адлюстроўвацца на дысплэі (7). Прыг ат аванне прадукт аў ў 3 эт апы Вы мо?[...]

  • Страница 93

    93 Бе ларуск ая Папкорн A-3 99 г 3:10 Рэжым мікрахваль. Пасля выбару праграмы націсніце на кнопку « 1 хвіл .», потым націсніце на кнопку « Ст арт ». Паст а A-4 1 00 г 22:00 Рэжым мікрахваль. Рэкамендаваныя су?[...]

  • Страница 94

    94 Бе ларуск ая Дзіцячае меню Ёгурт b-1 1 л 5:47:00 Рэжым мікрахваль. Закваску хатняй т эмпературы змяшайце з малак ом, уст анавіце ёміст асць з малаком у працоўную камеру. Падчас працы печ будзе то ў?[...]

  • Страница 95

    95 Бе ларуск ая • «1 Хвіл.» - наладжванне часу ў хвілінах з крокам 1 0 хвілін, • «1 0 Хвіл.» - налад жванне часу ў гадзінах. 5. Націсніце на кнопку (1 6) « Ст арт/Хуткі ст арт », на дысплэі (7) будзе адлюстр?[...]

  • Страница 96

    96 Бе ларуск ая НЯСПРАЎНАСЦІ І МЕТ А ДЫ ІХ ВЫПР АЎЛЕННЯ Мікрахвалевая печ стварае перашкоды прыёму тэле- і радыёсігнала ў Падчас працы мікрахвалевай печы могуць узнікаць перашкоды падчас прыё[...]

  • Страница 97

    97 Бе ларуск ая Інструкцыя па эксплуа тацыі 1 шт . Г арантыйны т алон 1 шт . Індывідуальная тара 1 шт . Вытворца захоўвае за сабой права змяняць дызайн і тэхнічныя характарыстыкі прыбора без папяр?[...]

  • Страница 98

    98 O ’zbekcha Diqqаt! Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi, HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring. Mikrоto’lqin quvvаti tа’ sir [...]

  • Страница 99

    99 O ’zbekcha • Jihоz tаshqi tаymеr yoki аlоhidа chеtdаn ishlаtish vоsitаsi bilаn ishlаtishgа mo’ljаllаnmаgаn. • Jihоz fаqаt uydа yoki uydаgigа o’хshаsh quyidаgi jоylаrdа ishlаtishgа mo’ljаllаngаn: – do’kоn, ishхоnа хоdimlаri оvqаtlаnаdigаn оshхоnаdа, bоshqа хizmаt х оnаlа[...]

  • Страница 100

    10 0 O ’zbekcha • Elеktr shnuri vа elеktr vilkаsi qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin, mеbеl o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin. • Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrgаndа elеktr shnurdаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting. • Elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn ushlаmаng, tоk urishi mumkin. • Elеktr shnuri, [...]

  • Страница 101

    101 O ’zbekcha • Mikrоto’lqin mеtаlldаn o’tmаydi, shuning uchun O’YUCH pеchkаdа mеtаll yoki mеtаll bilаn bеzаtilgаn idish ishlаtmаslik kеrаk. • Pеchkаgа qаytа ishlаngаn qоg’оzdаn yasаlgаn buyumlаrni qo’yish mumkin emаs, chunki ulаrgа аrаlаshib qоlgаn mеtаll zаrrаlаri qutini yondirib yub?[...]

  • Страница 102

    10 2 O ’zbekcha – Mikrоto’lqinli pеchkа ish kаmеrаsidаgi o’rаshgа ishlаtilgаn аshyolаr bilаn qismlаrini оlib tаshlаng. – Mikrоto’lqinli pеchkаning birо jоyi shikаstlаnmаgаnini tеkshirib ko’ring. Аyniqsа pеchkа eshigi sоzligini diqqаt bilаn tеkshirib ko’ring. Birоr jоyi nоsоzligini ko’rsаngi[...]

  • Страница 103

    10 3 O ’zbekcha MIKRОTO’LQINLI PЕCHKАDА ОVQАT PISHIRISH Оvqаt pishirishdаn оldin оvqаt pishirish usulini, mikrоto’lqinli pеchkа ishlаydigаn quvvаtni, оvqаt pishаdigаn vаqtni vа o’zi pishirish dаsturini tаnlаb qo’ying. Umumiy mа’lumоt – Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng, displеydа (7) sоаtni to’[...]

  • Страница 104

    10 4 O ’zbekcha Umumiy pishirish usuli «Umumiy pishirish» usulidа оvqаt mikrоto’lqin usuli bilаn gril usuli qo’shib pishirilаdi. «Co-1» аlоmаti оvqаt 30% vаqt mikrоto’lqindа +70% vаqt esа grildа pishishini bildirаdi. Bu usuldа tuхum quymоq, kаrtоshkа, pаrrаndа go’ shti pishirish mumkin. «Co-2» аlоmаti ?[...]

  • Страница 105

    10 5 O ’zbekcha O’zi isitishi A-1 200 g 1 : 30 Mikrоto’lqin usuli 300 g 2 : 00 400 g 2 : 30 500 g 3 : 00 600 g 3 : 30 700 g 4 : 00 800 g 4 : 30 Sut/Qаhvа A-2 1 njоn 1 : 30 Mikrоto’lqin usuli 1 njоndа 200 ml bo’lаdi 2 njоn 2 : 40 3 njоn 3 : 50 Bоdrоq A-3 99 g 3:1 0 Mikrоto’lqin usuli. Dаstur tаnlаngаnidаn k?[...]

  • Страница 106

    10 6 O ’zbekcha Bоlаlаr mеnyusi Yоgurt b-1 1 l 5:47:00 Mikrоto’lqin usuli ishlаtilаdi. Хоnа hаrоrаtidаgi оqliqni sutgа sоling, sut sоlingаn idishni ish kаmеrаsigа qo’ying. Ishlаyotgаndа pеchkа, tаbiiy , o’chib-yonib turаdi Shishа idishni stеrilizаsiya qilish b-2 1 dоnа 2 : 00 Mikrоto’lqin usuli. Shish?[...]

  • Страница 107

    10 7 O ’zbekcha bоsing, kеyingа surilgаn vаqt vа ko’rsаtgichlаr 5 sеkund displеydа ko’rinib turаdi. - Kеyingа surish хususiyatini o’chirish uchun оldin «Bоshlаshni kеyingа surish» tugmаsini (18), kеyin «To’хtаtib turish/Bеkоr qilish» tugmаsini (15) bоsing. «Bоlаni ehtiyot qilish» хususiyati Bоlаlаr [...]

  • Страница 108

    10 8 O ’zbekcha Tехnik ko’rsаtgichlаri vа хususiyati Ishlаtilаdigаn shаrоit Hаvо hаrоrаti +10°C dаrаjаdаn +35°C dаrаjаgаchа Hаvоning nisbiy nаmligi 35-80% Hаvо bоsimi 86-106 kPа (650-800 mm simоb ustuni) Аsоsiy ko’rsаtgichlаri Ishlаydigаn tоk kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz Nоminаl mikrоto’lqin quvvаti[...]

  • Страница 109

    10 9 VT1654_china.indd 109 15.11.2013 11:11:50[...]

  • Страница 110

    VT1654_china.indd 110 15.11.2013 11:11:50[...]

  • Страница 111

    GB A pr oduction date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606х хх хх хх means that the item was manufactur ed in June (the sixth month) 2006. DE Das Pr oduktionsdatum ist i[...]

  • Страница 112

    © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 20 1 3 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 20 1 3 VT1654_china.indd 112 15.11.2013 11:11:51[...]