Verona VECTIM304 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Verona VECTIM304. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Verona VECTIM304 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Verona VECTIM304 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Verona VECTIM304, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Verona VECTIM304 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Verona VECTIM304
- название производителя и год производства оборудования Verona VECTIM304
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Verona VECTIM304
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Verona VECTIM304 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Verona VECTIM304 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Verona, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Verona VECTIM304, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Verona VECTIM304, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Verona VECTIM304. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    VECTIM365 VECTIM304[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    ENGLISH Use & Care Manual 3 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING  This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  You can be killed or seriously injured if you don't follow these instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS[...]

  • Страница 4

    ENGLISH Use & Care Manual 4 IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions befo re using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation  Be sure your appliance is properly install ed and grounded by a qualified tech nician. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone  [...]

  • Страница 5

    ENGLISH Use & Care Manual 5 PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fir e, observe the follo wing:  Grease is flammable and should be handled carefully.  Do not use water on grease fires.  Never pick up a flaming pan. Smother sheet or flat tray.  Flaming grease outside of[...]

  • Страница 6

    ENGLISH Use & Care Manual 6 30” Models 4 3 2 1 5 VECTIM304 (Approval code 812T40IP or 812T40NP) Position 1 - 1200W 6” single circuit element (Booster 1400W) Position 2 - 1200W 6” single circuit element (Booster 1400W) Position 3 - 2200W 8” single circuit element (Booster 3000W) Position 4 - 1800W 7” single circuit element (Booster 280[...]

  • Страница 7

    ENGLISH Use & Care Manual 7 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key . Position 2 - Command lock key - child proof. Position 3 - Commands lock indicator . Position 4 - ON/OFF keys and power level display , for front left cooking zone. Position 5 - ON/OFF keys and power level display , for rear left cooking zone. Position 6 - ON/OFF keys a[...]

  • Страница 8

    ENGLISH Use & Care Manual 8 VECTIM365 (Approval code 812V50IQ or 812V50NQ) ● Slide bar for power level setting. ● Dual range power scale (Full & Low T emperature). ● Egg timer (independent from any zone). ● 5 independent timers, one per cooking zone. ● Fast Boiling function. ● N°5 cooking zone. ● Main ON/OFF key and LOCK key [...]

  • Страница 9

    ENGLISH Use & Care Manual 9 Some traditional methods of cooking, such as double boiler (bain-marie) for creams, sauces, chocolate, etc. are no longer necessary , because now you can cook these directly in the pan, thanks to perfect power regulation and even temperature distribution of the induction system. Y ou can use the “Booster” functio[...]

  • Страница 10

    ENGLISH Use & Care Manual 10 CONTROL INSTRUCTIONS FOR USE W ARNING This touch control works using optical light sensing technology . When rst connecting electrically or after a power failure, any direct strong light over the sensor area may affect the touch control functionality . When powering on the unit make sure that no strong light is s[...]

  • Страница 11

    ENGLISH Use & Care Manual 11 The control uses only the 15% of the available power , divided in 0 to 9 steps with a better accuracy . Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range. Select the zone and touch the [LOW TEMP] key again in order to disable the Low Power Scale and restore the [...]

  • Страница 12

    ENGLISH Use & Care Manual 12 A beep conrms that the new value was accepted correctly . T o cancel the timer , hold [T -] key until the value decrease to “00” or touch both [T -] and [T+] simultaneously in order to reset the value to “00” rapidly . In some models the timer can be set in relation with a cooking zone: • Select the coo[...]

  • Страница 13

    ENGLISH Use & Care Manual 13 BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME  All products are wiped cl ean with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing pro cess.  If present, remove all packing and literature from the cooktop surface.  Clean your [...]

  • Страница 14

    ENGLISH Use & Care Manual 14 How INDUCTION heating works There is an electronic circuit inside the induction hob which powers and commands a coil. This creates a magnetic eld which activates when it comes into contact with suitable pots and pans (magnetic material). The pan on the hob warms up instantly , while the hob remains cold. There is[...]

  • Страница 15

    ENGLISH Use & Care Manual 15 Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basis. this prov ides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperatur[...]

  • Страница 16

    ENGLISH Use & Care Manual 16 Troubleshooting Problem Cause Possi ble Remedy Nothing works Cooktop no t connected to prop er electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped . No electricity to the cooktop. Have electrician ver ify that the proper rated cooktop voltage is b eing supplied to the cooktop. Have el ectrician replace f[...]

  • Страница 17

    ENGLISH Use & Care Manual 17 Failures declarations The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality , ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control). As soon as a failure is detected, the control [...]

  • Страница 18

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 18 Veuillez prêter attention à ces sy mboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENT  Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.  Si vous ne suivez p[...]

  • Страница 19

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 19 IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions av ant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte  Assurez-vous que votre ap pareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié. N’utilisez jamais v[...]

  • Страница 20

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 20 SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la gr aisse de cuisson prendrait feu, veuillez v o us comporter de la sorte:  La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution.  N’utilisez pas d’eau sur les feux de f[...]

  • Страница 21

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 21 Modèles 30” 4 3 2 1 5 VECTIM304 (Code d’approbation 812T40IP ou 812T40NP) Position 1 - Élément à circuit simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 2 - Élément à circuit simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 3 - Élément à circuit simple 8” 2200W (Booster 3000W) Position 4 - ?[...]

  • Страница 22

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 22 Figure. 2 Position 1 - T ouche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - T ouche de verrouillage des commandes - sécurité enfants. Position 3 - Indicateur de verrouillages des commandes. Position 4 - T ouches ON/OFF et afchage de niveau de puissance pour zone de cuisson avant gau[...]

  • Страница 23

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 23 VECTIM365 (Code d’approbation 812V50IQ or 812V50NQ) ● Indicateur à barre pour le réglage du niveau de puissance. ● Échelle de puissance double gamme (plage de température complète et réduite). ● Sablier (indépendant pour chaque zone). ● 5 minuteries indépendantes, une par zone d[...]

  • Страница 24

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 24 Les cuissons qui traditionnellement étaient au bain- marie, par exemple les crèmes, les sauces, le chocolat etc. peuvent être éliminées en cuisinant directement dans le récipient, grâce au réglage parfait de la puissance et à la distribution uniforme de la température du système à ind[...]

  • Страница 25

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 25 Mode d’emploi A TTENTION Cette commande par efeurement fonctionne selon la technologie du captage optique de la lumière. Lors du premier branchement électrique ou après une coupure de courant, toute lumière forte atteignant directement la surface du capteur peut affecter le fonctionnemen[...]

  • Страница 26

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 26 Le système de commande n’utilisera que 15% de la puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision. Souvenez-vous que dans cette modalité spéciale, le niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la gamme standard. Pour rétablir la gamme standard sans é[...]

  • Страница 27

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 27 maximum est “99”. La led de la minuterie (ref.2) indique quand la minuterie est en service. Le point qui apparaît dans le coin en bas à droite de l’afchage (ref. 3) clignote quand la minuterie a été sélectionnée an de modier la valeur . Cinq secondes après la dernière press[...]

  • Страница 28

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 28 Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS  Tous les produits so nt essuyés avec des solvants à l’usine p our enlever tous le s signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication [...]

  • Страница 29

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 29 Comment fonctionne le chauf fage à induction A l’intérieur d’une table à induction, se trouve un circuit électrique qui alimente et qui commande une bobine. Elle créée un champ magnétique qui s’active au contact des récipients de cuisson adaptés (matériau magnétique). La casserol[...]

  • Страница 30

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 30 Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’aliment ation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroi dies avant de nettoyer la table de cui sson. Appliquez une petite quant ité du nettoyant crème céramique spécifique pour table de cuisson tous les [...]

  • Страница 31

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 31 PANNES Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est p as branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électri cité dans la table de cuisson. Inspectez que la bonn e tension alimente la table de cu[...]

  • Страница 32

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 32 Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assi stance ou le service après- vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, sui vre les i[...]

  • Страница 33

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 33 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIA  Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potenci ales peligros que pueden de rivar en muerte o daños a las p ersonas.  Si no sigue estas instruccione s, pue[...]

  • Страница 34

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 34 IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instruccione s antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada  El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado. No utilice jamás el elec[...]

  • Страница 35

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 35 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes:  La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuid ado.  No utilice agua para sofocar los incendios provocados por[...]

  • Страница 36

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 36 Modelos y nomenclatura de piezas Modelos 30” 4 3 2 1 5 VECTIM304 (Código de aprobación 812T40IP ó 812T40NP) Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 2 - Elemento de circuito simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 3 - Elemento de circuito simple 8” 2200W (B[...]

  • Страница 37

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 37 Figura. 2 Position 1 - T ecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2 - T ecla de bloqueo de mandos - seguridad niños Position 3 - Indicador de mandos bloqueados. Position 4 - T eclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción anterior izquierdo. Position 5 - T eclas ON/OF[...]

  • Страница 38

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 38 VECTIM365 (Código de aprobación 812V50IQ ó 812CV50NQ) ● Barra de ajuste nivel de potencia. ● Escala de potencia de doble rango (Plena y Baja T emperatura). ● T emporizador (independiente para cada zona). ● 5 temporizadores independientes, uno para cada zona. ● Función de Hervor rápido. ?[...]

  • Страница 39

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 39 Puede olvidarse de los preparados que tradicionalmente se cocinaban al baño María, como cremas, salsas, chocolate, etc. Con la placa de inducción puede prepararlos directamente en un solo recipiente, gracias a la perfecta regulación de la potencia y a la distribución uniforme de la temperatura del[...]

  • Страница 40

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 40 Modo de uso A TENCIÓN Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz. Durante la primera conexión eléctrica o después de un corte de energía, cualquier luz intensa que llegue directamente hasta la supercie del sensor puede modicar el funcionamiento del contr[...]

  • Страница 41

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 41 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar . Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar este último y tocar nuevamente la tecla [LOW TEMP] para desactivar la gama de potencia reducida. Atención: el nivel sigue siendo el mismo, pero la potencia aumenta. Apagando [...]

  • Страница 42

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 42 valores se incrementen/disminuyan más rápidamente. El valor máximo es “99”. El led del contador de tiempo (ref.2) indica cuando este dispositivo está en servicio. El punto que aparece en la esquina inferior derecha del visualizador (ref. 3) parpadea cuando el contador de tiempo ha sido seleccio[...]

  • Страница 43

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 43 ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ  Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el p roceso de producción.  Retire el embalaje de la placa y la documentación q[...]

  • Страница 44

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 44 Funcionamiento del calentamiento por INDUCCIÓN En el interior de la placa de inducción hay un circuito electrónico que alimenta y acciona una bobina que, a su vez, crea un campo magnético que se activa cuando entra en contacto con un recipiente de cocina adecuado (de material magnético ). Cuando s[...]

  • Страница 45

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 45 Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una peque ña cantidad de un pro ducto específico para la limpieza de vitrocerámicas. Así creará una película protectora que facilitará la lim[...]

  • Страница 46

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 46 Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no funci ona La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada El fusible o el diferencial han saltado. La placa no está conectada a la red. Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apropi[...]

  • Страница 47

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 47 Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en conta cto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede q ue hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instruccio nes que enco ntrará más abajo. [...]

  • Страница 48

    EuroChef USA, Inc. 41 Mercedes Way - Suite 25 Edgewood, NY 11717 Phone (866) 844-6566 09VR6640 ed 10-13[...]