Verona VECTIM304 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Verona VECTIM304 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Verona VECTIM304, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Verona VECTIM304 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Verona VECTIM304. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Verona VECTIM304 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Verona VECTIM304
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Verona VECTIM304
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Verona VECTIM304
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Verona VECTIM304 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Verona VECTIM304 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Verona finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Verona VECTIM304 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Verona VECTIM304, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Verona VECTIM304 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    VECTIM365 VECTIM304[...]

  • Seite 2

    [...]

  • Seite 3

    ENGLISH Use & Care Manual 3 Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING  This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  You can be killed or seriously injured if you don't follow these instructions. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNINGS[...]

  • Seite 4

    ENGLISH Use & Care Manual 4 IMPORTANT Safety Instructions Please read all instructions befo re using this appliance. COOKTOP SAFETY WARNING Proper Installation  Be sure your appliance is properly install ed and grounded by a qualified tech nician. Never Use Your Appliance for Warming or Heating the Room Do Not Leave Children Alone  [...]

  • Seite 5

    ENGLISH Use & Care Manual 5 PERSONAL SAFETY WARNING To reduce the risk of injury to persons, in the event of a grease fir e, observe the follo wing:  Grease is flammable and should be handled carefully.  Do not use water on grease fires.  Never pick up a flaming pan. Smother sheet or flat tray.  Flaming grease outside of[...]

  • Seite 6

    ENGLISH Use & Care Manual 6 30” Models 4 3 2 1 5 VECTIM304 (Approval code 812T40IP or 812T40NP) Position 1 - 1200W 6” single circuit element (Booster 1400W) Position 2 - 1200W 6” single circuit element (Booster 1400W) Position 3 - 2200W 8” single circuit element (Booster 3000W) Position 4 - 1800W 7” single circuit element (Booster 280[...]

  • Seite 7

    ENGLISH Use & Care Manual 7 Figure. 2 Position 1 - Main ON/OFF cooktop key . Position 2 - Command lock key - child proof. Position 3 - Commands lock indicator . Position 4 - ON/OFF keys and power level display , for front left cooking zone. Position 5 - ON/OFF keys and power level display , for rear left cooking zone. Position 6 - ON/OFF keys a[...]

  • Seite 8

    ENGLISH Use & Care Manual 8 VECTIM365 (Approval code 812V50IQ or 812V50NQ) ● Slide bar for power level setting. ● Dual range power scale (Full & Low T emperature). ● Egg timer (independent from any zone). ● 5 independent timers, one per cooking zone. ● Fast Boiling function. ● N°5 cooking zone. ● Main ON/OFF key and LOCK key [...]

  • Seite 9

    ENGLISH Use & Care Manual 9 Some traditional methods of cooking, such as double boiler (bain-marie) for creams, sauces, chocolate, etc. are no longer necessary , because now you can cook these directly in the pan, thanks to perfect power regulation and even temperature distribution of the induction system. Y ou can use the “Booster” functio[...]

  • Seite 10

    ENGLISH Use & Care Manual 10 CONTROL INSTRUCTIONS FOR USE W ARNING This touch control works using optical light sensing technology . When rst connecting electrically or after a power failure, any direct strong light over the sensor area may affect the touch control functionality . When powering on the unit make sure that no strong light is s[...]

  • Seite 11

    ENGLISH Use & Care Manual 11 The control uses only the 15% of the available power , divided in 0 to 9 steps with a better accuracy . Keep in mind that power level 9 in this special mode correspond exactly to level 4 in the standard range. Select the zone and touch the [LOW TEMP] key again in order to disable the Low Power Scale and restore the [...]

  • Seite 12

    ENGLISH Use & Care Manual 12 A beep conrms that the new value was accepted correctly . T o cancel the timer , hold [T -] key until the value decrease to “00” or touch both [T -] and [T+] simultaneously in order to reset the value to “00” rapidly . In some models the timer can be set in relation with a cooking zone: • Select the coo[...]

  • Seite 13

    ENGLISH Use & Care Manual 13 BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST TIME  All products are wiped cl ean with solvents at the factory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing pro cess.  If present, remove all packing and literature from the cooktop surface.  Clean your [...]

  • Seite 14

    ENGLISH Use & Care Manual 14 How INDUCTION heating works There is an electronic circuit inside the induction hob which powers and commands a coil. This creates a magnetic eld which activates when it comes into contact with suitable pots and pans (magnetic material). The pan on the hob warms up instantly , while the hob remains cold. There is[...]

  • Seite 15

    ENGLISH Use & Care Manual 15 Cleaning the Cooktop CAUTION Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop. Apply a small amount of cooktop cleaning specific ceramic crème on a daily basis. this prov ides a protective film that makes it easy to remove water spots or food spatters. The temperatur[...]

  • Seite 16

    ENGLISH Use & Care Manual 16 Troubleshooting Problem Cause Possi ble Remedy Nothing works Cooktop no t connected to prop er electrical circuit. Fuse is blown or circuit breaker is tripped . No electricity to the cooktop. Have electrician ver ify that the proper rated cooktop voltage is b eing supplied to the cooktop. Have el ectrician replace f[...]

  • Seite 17

    ENGLISH Use & Care Manual 17 Failures declarations The control is managing an error detection system, mainly the checking the functionality of the electronics itself (keyboard functionality , ambient light conditions, communication between the two boards and the working temperature of the control). As soon as a failure is detected, the control [...]

  • Seite 18

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 18 Veuillez prêter attention à ces sy mboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENT  Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres.  Si vous ne suivez p[...]

  • Seite 19

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 19 IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions av ant toute utilisation. SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Installation correcte  Assurez-vous que votre ap pareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié. N’utilisez jamais v[...]

  • Seite 20

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 20 SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la gr aisse de cuisson prendrait feu, veuillez v o us comporter de la sorte:  La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution.  N’utilisez pas d’eau sur les feux de f[...]

  • Seite 21

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 21 Modèles 30” 4 3 2 1 5 VECTIM304 (Code d’approbation 812T40IP ou 812T40NP) Position 1 - Élément à circuit simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 2 - Élément à circuit simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 3 - Élément à circuit simple 8” 2200W (Booster 3000W) Position 4 - ?[...]

  • Seite 22

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 22 Figure. 2 Position 1 - T ouche générale ON/OFF de la table de cuisson Position 2 - T ouche de verrouillage des commandes - sécurité enfants. Position 3 - Indicateur de verrouillages des commandes. Position 4 - T ouches ON/OFF et afchage de niveau de puissance pour zone de cuisson avant gau[...]

  • Seite 23

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 23 VECTIM365 (Code d’approbation 812V50IQ or 812V50NQ) ● Indicateur à barre pour le réglage du niveau de puissance. ● Échelle de puissance double gamme (plage de température complète et réduite). ● Sablier (indépendant pour chaque zone). ● 5 minuteries indépendantes, une par zone d[...]

  • Seite 24

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 24 Les cuissons qui traditionnellement étaient au bain- marie, par exemple les crèmes, les sauces, le chocolat etc. peuvent être éliminées en cuisinant directement dans le récipient, grâce au réglage parfait de la puissance et à la distribution uniforme de la température du système à ind[...]

  • Seite 25

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 25 Mode d’emploi A TTENTION Cette commande par efeurement fonctionne selon la technologie du captage optique de la lumière. Lors du premier branchement électrique ou après une coupure de courant, toute lumière forte atteignant directement la surface du capteur peut affecter le fonctionnemen[...]

  • Seite 26

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 26 Le système de commande n’utilisera que 15% de la puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision. Souvenez-vous que dans cette modalité spéciale, le niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la gamme standard. Pour rétablir la gamme standard sans é[...]

  • Seite 27

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 27 maximum est “99”. La led de la minuterie (ref.2) indique quand la minuterie est en service. Le point qui apparaît dans le coin en bas à droite de l’afchage (ref. 3) clignote quand la minuterie a été sélectionnée an de modier la valeur . Cinq secondes après la dernière press[...]

  • Seite 28

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 28 Fonctionnement de la Table de Cuisson AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS  Tous les produits so nt essuyés avec des solvants à l’usine p our enlever tous le s signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication [...]

  • Seite 29

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 29 Comment fonctionne le chauf fage à induction A l’intérieur d’une table à induction, se trouve un circuit électrique qui alimente et qui commande une bobine. Elle créée un champ magnétique qui s’active au contact des récipients de cuisson adaptés (matériau magnétique). La casserol[...]

  • Seite 30

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 30 Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’aliment ation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroi dies avant de nettoyer la table de cui sson. Appliquez une petite quant ité du nettoyant crème céramique spécifique pour table de cuisson tous les [...]

  • Seite 31

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 31 PANNES Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est p as branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électri cité dans la table de cuisson. Inspectez que la bonn e tension alimente la table de cu[...]

  • Seite 32

    FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien 32 Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assi stance ou le service après- vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, sui vre les i[...]

  • Seite 33

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 33 Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: ADVERTENCIA  Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: alerta sobre potenci ales peligros que pueden de rivar en muerte o daños a las p ersonas.  Si no sigue estas instruccione s, pue[...]

  • Seite 34

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 34 IMPORTANTE Instrucciones de Seguridad Por favor, lea todas las instruccione s antes de utilizar este aparato. SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION ADVERTENCIA Instalación adecuada  El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a tierra por un electricista cualificado. No utilice jamás el elec[...]

  • Seite 35

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 35 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, en caso de que el aceite con el que cocina prenda fuego, siga los pasos siguientes:  La grasa es un material inflamable y debe manipularse con cuid ado.  No utilice agua para sofocar los incendios provocados por[...]

  • Seite 36

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 36 Modelos y nomenclatura de piezas Modelos 30” 4 3 2 1 5 VECTIM304 (Código de aprobación 812T40IP ó 812T40NP) Position 1 - Elemento de circuito simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 2 - Elemento de circuito simple 6” 1200W (Booster 1400W) Position 3 - Elemento de circuito simple 8” 2200W (B[...]

  • Seite 37

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 37 Figura. 2 Position 1 - T ecla general ON/OFF de la placa de cocina Position 2 - T ecla de bloqueo de mandos - seguridad niños Position 3 - Indicador de mandos bloqueados. Position 4 - T eclas ON/OFF y visualizador de nivel de potencia del foco de cocción anterior izquierdo. Position 5 - T eclas ON/OF[...]

  • Seite 38

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 38 VECTIM365 (Código de aprobación 812V50IQ ó 812CV50NQ) ● Barra de ajuste nivel de potencia. ● Escala de potencia de doble rango (Plena y Baja T emperatura). ● T emporizador (independiente para cada zona). ● 5 temporizadores independientes, uno para cada zona. ● Función de Hervor rápido. ?[...]

  • Seite 39

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 39 Puede olvidarse de los preparados que tradicionalmente se cocinaban al baño María, como cremas, salsas, chocolate, etc. Con la placa de inducción puede prepararlos directamente en un solo recipiente, gracias a la perfecta regulación de la potencia y a la distribución uniforme de la temperatura del[...]

  • Seite 40

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 40 Modo de uso A TENCIÓN Este control táctil funciona según la tecnología del sensor óptico de la luz. Durante la primera conexión eléctrica o después de un corte de energía, cualquier luz intensa que llegue directamente hasta la supercie del sensor puede modicar el funcionamiento del contr[...]

  • Seite 41

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 41 9 corresponde exactamente al nivel 4 de la gama estándar . Para restablecer la gama estándar sin apagar el foco, seleccionar este último y tocar nuevamente la tecla [LOW TEMP] para desactivar la gama de potencia reducida. Atención: el nivel sigue siendo el mismo, pero la potencia aumenta. Apagando [...]

  • Seite 42

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 42 valores se incrementen/disminuyan más rápidamente. El valor máximo es “99”. El led del contador de tiempo (ref.2) indica cuando este dispositivo está en servicio. El punto que aparece en la esquina inferior derecha del visualizador (ref. 3) parpadea cuando el contador de tiempo ha sido seleccio[...]

  • Seite 43

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 43 ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA VEZ  Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el p roceso de producción.  Retire el embalaje de la placa y la documentación q[...]

  • Seite 44

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 44 Funcionamiento del calentamiento por INDUCCIÓN En el interior de la placa de inducción hay un circuito electrónico que alimenta y acciona una bobina que, a su vez, crea un campo magnético que se activa cuando entra en contacto con un recipiente de cocina adecuado (de material magnético ). Cuando s[...]

  • Seite 45

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 45 Limpieza de la Placa de Cocción ATENCIÓN Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está apagada y de que su superficie está fría. Aplique a diario una peque ña cantidad de un pro ducto específico para la limpieza de vitrocerámicas. Así creará una película protectora que facilitará la lim[...]

  • Seite 46

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 46 Solución de Problemas Problema Causa Posible solución La placa no funci ona La placa no está conectada a una red eléctrica adecuada El fusible o el diferencial han saltado. La placa no está conectada a la red. Llame a un electricista para que compruebe si la placa está conectada al voltaje apropi[...]

  • Seite 47

    ESP AÑOL Manual de uso & Mantenimiento 47 Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en conta cto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede q ue hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instruccio nes que enco ntrará más abajo. [...]

  • Seite 48

    EuroChef USA, Inc. 41 Mercedes Way - Suite 25 Edgewood, NY 11717 Phone (866) 844-6566 09VR6640 ed 10-13[...]