Valera Wave Master Ionic инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Valera Wave Master Ionic. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Valera Wave Master Ionic или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Valera Wave Master Ionic можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Valera Wave Master Ionic, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Valera Wave Master Ionic должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Valera Wave Master Ionic
- название производителя и год производства оборудования Valera Wave Master Ionic
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Valera Wave Master Ionic
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Valera Wave Master Ionic это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Valera Wave Master Ionic и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Valera, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Valera Wave Master Ionic, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Valera Wave Master Ionic, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Valera Wave Master Ionic. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Garancialevél Karta Gwarancyijna Garanti sertificası Záručný list  00060661- 04/ 1 4 WAV E M AS TE R ionic PROFESSI ONAL Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia T arjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis T akuutodistus Garantibevis Certificat de garan ţ ie Záru čn?[...]

  • Страница 2

    C P R O F E S S I O N A L P R O F E S S I O N A L WAV E M A S T E R io nic P R O F E S S I O N A L W A V E M A S T E R io n ic P R O F E S S I O N A L ON OFF P R O F E S S I O N A L 5 4 2 1 1b 1a 3 5 2 7 19 3 8 4 6 OPERA TING INSTRUCTIONS - T ype 647.03 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www .valera.com [...]

  • Страница 3

    5 •Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage cor responds to that indicated on the unit. •Never immerse this unit in water or other liquids. •Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water - [...]

  • Страница 4

    6 An abundance of negatively charged ions can be found after a thunder stor m or at the seaside or in the mountains, close to water falls and waterways where the feeling of well-being is due to the increased presence of pure, natural, revitalising air . Improved hydration of hair Negatively charged ions help to maintain the proper hydration of your[...]

  • Страница 5

    7 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 647.03 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. V erfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer F ehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA [...]

  • Страница 6

    8 • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in W asser oder andere Flüssigkeiten fallen konnte. • [...]

  • Страница 7

    9 Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren. “Balsam Effekt” Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare leichter , weil er sie weicher und daher leichter kämmbar macht und ihnen mehr V olumen und Glanz gibt. Keine elektrostatische Ladung[...]

  • Страница 8

    10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 647.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SECURITE • Impor tant: P our garantir une protection supplémentaire, doter l’installation électrique alimentant l’appareil d’un interr upteur différentiel av[...]

  • Страница 9

    11 • Ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre liquide. • Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement. • Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des sur faces sensibles à la chaleur . • Après usage, ne p[...]

  • Страница 10

    12 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse permettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre de l’humidité naturelle du cheveu. Effet baume sur les cheveux L ’hydratation favorise le conditionnement de vos cheveux; elle a un effet régénérant et les rend plus doux et facil[...]

  • Страница 11

    13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 647.03 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Impor tante: P er garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un [...]

  • Страница 12

    14 • Collegare l’apparecchio solo a corrente alter nata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido. • Non cercare di recuperar[...]

  • Страница 13

    15 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire que[...]

  • Страница 14

    16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.03 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interr uptor diferencial [...]

  • Страница 15

    17 •Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red cor responda con la indicada en el mismo. •No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. •No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos. •No intente agarrar un aparato eléc[...]

  • Страница 16

    18 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este pr[...]

  • Страница 17

    19 Nederlands WAARSCHUWINGEN - T ype 647.03 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebr uikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor de stroomtoevoer van het toestel een aardlekschakelaar t[...]

  • Страница 18

    20 • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • L eg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen. • Probeer nooit een ele[...]

  • Страница 19

    21 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier w[...]

  • Страница 20

    22 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.03 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. T ambém disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar , é aconselhável instalar um interr uptor diferencial com uma corrente de actuação não superior a 30[...]

  • Страница 21

    23 • Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, cer tificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. • Nunca mergulhe a unidade em água ou outros líquidos. • Não pouse a unidade em locais onde corra o risco de cair à água ou outros líquidos. • Não tente retirar qualquer ap[...]

  • Страница 22

    24 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá aj[...]

  • Страница 23

    25 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 647.03 Les denne bruksanvisningen nøye før du br uker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbr yter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA. For ytterlig[...]

  • Страница 24

    26 • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet. • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker . • Legg aldri fra deg apparatet på et sted hvor det kan falle ned i vann eller annen væske. • Ikke forsøk å ta opp apparatet dersom det er falt ned i [...]

  • Страница 25

    27 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge d[...]

  • Страница 26

    28 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - T yp 647.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR • Viktigt: För att garantera en högre säker het, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. K[...]

  • Страница 27

    29 • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor . • Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en annan vätska. • T a aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten: dra genast ut stickkontakten från eluttaget. • Placera inte apparaten på värmekänsliga ytor under användningen. • [...]

  • Страница 28

    30 Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter . Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekt[...]

  • Страница 29

    31 Suomi KA YT TOOHJEET - Mallit 647.03 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tärkeää: lisäsuojauksen var mistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja [...]

  • Страница 30

    32 •T arkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista, että vir tajohto on ehjä. •Käytä laitetta kuiville hiuksille. •Älä käytä laitetta synteettisten peruukkien käsittelyyn. •Älä käytä hiuslakkaa tms. laitteen käytön aikana. •Pidä lämpölevyt puhtaana. KÄYTTÖOHJEET Osat 1 Laite 6 Lämpötilan säät[...]

  • Страница 31

    33 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kier rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaise[...]

  • Страница 32

    34 Dansk BRUGERVEJLEDNING - T ype 647.03 Læs omhyggeligt denne bruger vejledning, før apparatet tages i anvendelse. Også tilgængelige på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afb[...]

  • Страница 33

    35 • Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér , at netspændingen svarer til spændingen angivet på apparatet. • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker . • Anbring aldrig apparatet på steder , hvorfra det ville kunne falde ned i vand eller andre væsker . • Forsøg aldrig at fiske et apparat op, der er fa[...]

  • Страница 34

    36 VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . Ved at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrager m[...]

  • Страница 35

    37 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - T ype 647.03 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, sze[...]

  • Страница 36

    38 • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket! • Ne tegye le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba eshet! • A [...]

  • Страница 37

    39 A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. Hajbalzsamozó hatás A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz. Nincs elektrosztatikus feltöltődés, ne[...]

  • Страница 38

    40 Český Návod k použití žehličky na vlasy - T ypy 647.03 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proud[...]

  • Страница 39

    41 • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, jestli není kabel porušen. • Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje. • Přístroj používejte pouze k vy[...]

  • Страница 40

    42 Efekt balzámu pro vaše vlasy Zlepšená hydratace spojená s kondicí vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňuje jejich rozčesávání, zvětšuje jejich objem a lesk. Neelektrizují se Negativně nabité ionty pomáhají snižovat statické nabití vlasů, efekt rozcuchaných vlasů a nežádoucí zkadeření v[...]

  • Страница 41

    43 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 647.03 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ A VERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat apara[...]

  • Страница 42

    44 • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide. • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide. • Nu încercaţi să scoateţi niciun aparat electric c[...]

  • Страница 43

    45 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat corect produ[...]

  • Страница 44

    46 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 647.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie na instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo-prądowego [...]

  • Страница 45

    47 • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartości podanej na urządzeniu. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub do innych cieczy . • Nie próbować wyciągać urządzenia[...]

  • Страница 46

    48 Lepsze nawilżanie włosów Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów . Efekt balsamu do włosów Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące i zmiękcza włosy , ułatwiając ich rozczesywanie i nadając im większą objętość oraz połysk. Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu “fly away?[...]

  • Страница 47

    49 ʹʥʮʩʹʺʥʠʸʥʤ 647.03 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.va lera.com ʺʥʸʤʦʠ : • ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢ ʬ ʹʡʩ ʠʬʠ . • ʤʡʸʷʡ ʤʦ ʸʩ ʹʫʮʡ ʹ[...]

  • Страница 48

    50 • ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ . ʯʩʷʺ ʠʬʫ ʡʹʧʩʩ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . ʯʩʠ ʸʧʠ ʯʠʥʡʩʤ ʠ ʸʩʹʫʮʡ ʢʸʥʧ ʹʥʮʩʹʮ ʺʥʲʡʥʰʤ ʺʥʬʷʺ ʬʲ ʩ . • ʸʩʹʫʮʤ ʺʬʥʲʴ ʯʮʦʡ ʸʲʩʹʬ ʭʩʸʩʹʫʺʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ . • ʺʥʩʷʰ ʺʥʨ?[...]

  • Страница 49

    51 ʺʥʩʸʧ ʠ VALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧ ʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ . ʬʹ ʺʥʩʸʧʠ ʺʰʺʩʰ ʩʴʥʸʩʠʤ ʣʥʧʩʠʤʮ ʺʥʰʩʣʮʡʥ ʵʩʥ[...]

  • Страница 50

    52 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τ ύπος 647.03 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .valera.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΊΑΣ [...]

  • Страница 51

    53 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζ α με εναλλασσόμενο ρεύμα κ αι βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. • Μη βυθίζετε πο τέ τη συσκευή σε νερό ή άλ?[...]

  • Страница 52

    54 Καλύτερη ενυδάτ ωση τ ων μαλλιών Τ α ιόντα με αρνητικό φορ τίο βοηθούν στη διατήρηση του σωστού επιπέδου ενυδάτωσης τ ων μαλλιών. Ιαματική δράση στα μαλλιά Η καλύτερη ενυδάτ ωση διευκολ ύνει[...]

  • Страница 53

    55 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI - Tip 647.03 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması[...]

  • Страница 54

    56 • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • Cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız. • Cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız. • Asla suya düşmü?[...]

  • Страница 55

    57 Çok bol miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır . Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzel hislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve canlandırıcıdır . Saçlarda daha iyi nem oranı Negatif yüklü iyonlar saçlarda doğru nem oranını muhafaza etmeye yardımcı olurlar . Saçlar üzerinde balzam etkisi En iyi [...]

  • Страница 56

    58 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - T ype 647.03 Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ich ďalšiemu používateľovi spotrebiča. K dispozícii aj na stránke www[...]

  • Страница 57

    59 • Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčku napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN! • Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívo[...]

  • Страница 58

    60 Efekt balzamu pre vaše vlasy Zlepšená hydratácia spojená s kondíciou vašich vlasov , má regenerujúci účinok, zjemňuje vlasy a uľahčuje ich rozčesávanie, zväčšuje ich objem a lesk. Neelektrizujúce sa Negatívne nabité ionty pomáhajú znižovať statickú elektricitu vlasov , efekt strapatých vlasov a nežiadúce skučeraven[...]

  • Страница 59

    61 У країнська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Модель 647.03 Перш ніж використовува ти прилад, уважно вив чіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для г арантії до д?[...]

  • Страница 60

    62 • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного стру му та перевіряйте, щоб напруг а в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі. • Не занурюйте прилад в в оду та в інші рідини. • Не кладі?[...]

  • Страница 61

    63 VALERA е зареестрованим торговим знаком компанi ї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя Символ на про дукті або на упаковці означає, що цей про дукт може бути перероб лено як домашнє сміття. Замість цього йог[...]

  • Страница 62

    64 Русский ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ - Мод. 647.03 Прежде чем польз оваться прибором, внима тельно про читайте данные инструкции. Также до ступны на с айте www .valera.com УКАЗАНИЯ ПО МЕР АМ БЕЗОПА СНО[...]

  • Страница 63

    65 • Не ставь те прибор в такое место, о ткуда он мог бы упасть в в оду или в какую- либодругую жидк ость. • Не пытайтесь достать упавший в в оду электриче ский прибор: немедленно вынь те вилкуиз ?[...]

  • Страница 64

    66 Эффект бальзам а Лучшее смачивание способств ует кондиционированию в аших волос, оказывае т восстанав ливающий эффект и делае т их более мягкими и легко расчесывающимися, ув еличивая их об?[...]

  • Страница 65

    ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 647.03 Πϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟή ϳ ίΎϬ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘ ϣ www.valera.com ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤ Η • ϡΎϫ : έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ άϐΗ ϲ[...]

  • Страница 66

    • ΔϨΧΎγ ˯΍ΰΟϷ΍ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ΍ ˯΍ΰΟϸϟ ϚϠδ ϟ΍ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ . • ϑΎΠϟ΍ ήόθϟ΍ ϰϠϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤόΘγ΍ . • ήόθϟ΍ ϰϠϋ ΎΗΎΘΑ ίΎϬΠ ϟ΍ ϞϤόΘδΗ ϻ ϲϋΎϨτλϻ΍ ϭ΃ ϒϳΰϤϟ ΍ . • Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ ϰμϗ΃ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ϝ?[...]

  • Страница 67

    69 • ήόθ ϟ΍ ϰϠϋ ϢδϠΒϟ΍ ΓήϫΎ χ ϪϴϴϤΘϟ΍ ΪϋΎδ ϳ ϥΎόϤϠϟ΍ϭ ϢΠΤϟ΍ϭ ˬΔϟϮϬδΑ ΢ϳήδΘϟ΍ ϭ ΔϣϮόϨϟ΍ϭ ΔϳϮϴΤϟ΍ ϪΤϨϤϳϭ ˬϙήόθϟ ϲϟΎΜϤϟ΍ ΢ϳήδΘϟ΍ ˯ΎτϋΈΑ . • ΔϨϛΎδϟ΍ ΏήϬϜΘϟ΍ ΔϨΤη ϻ ϒμϘΘ ϟ΍ϭ ΏήϬϜϤϟ΍ ήόθϟ΍ϭ ϦϛΎδϟ΍ Ώ?[...]

  • Страница 68

    d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y Á d¯ Ç| Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ?[...]

  • Страница 69

    • Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ ΍έ ϞΑΎ̯ ΰ̳ήϫ ϭ ΩϮη Ωήγ Ϊϳέ΍ά̴Α ˬΩϮ Χ ̵ΎΟ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩ΍Ωέ΍ήϗ ί΍ ϞΒϗ Ϫθϴ Ϥϫ . ϪΑ ϩέ ϭΩέϮσ ̵΍ ΪηΎΑ ϩΪϳΪϧ ΐϴγ΁ Ϣϴγ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ . ̶Θϗ ϭ ΖϤδϗ Ϫ̯ ϴϨ̯ ΏΎϨΘΟ΍ ΎϬϧ΁ ΎΑ ϩΎ̴ ΘγΩ Ϣϴγ αΎϤΗ ί?[...]

  • Страница 70

    έϮΘγ Ω ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ - ϝΪϣ ̵Ύϫ 647.03 ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘ γ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www .valer a.com ̶ϣ ΪηΎΑ ̶ϨϤϳ΍ ̵Ύϫέ΍Ϊθϫ • ϢϬϣ : ̵΍ήΑ ̮ϳ ϦϴϤπΗ ̶ϨϤϳ΍ ̶ϓΎο΍ ̶[...]

  • Страница 71

    Service Center CH VALER A - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.A . T el: +34 93 247 8570 presat@presat.net www .presat.net Distribuidor Excl[...]

  • Страница 72

    00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 74[...]

  • Страница 73

    00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 75[...]

  • Страница 74

    00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 76[...]