Valera Wave Master Ionic manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Valera Wave Master Ionic, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Valera Wave Master Ionic one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Valera Wave Master Ionic. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Valera Wave Master Ionic should contain:
- informations concerning technical data of Valera Wave Master Ionic
- name of the manufacturer and a year of construction of the Valera Wave Master Ionic item
- rules of operation, control and maintenance of the Valera Wave Master Ionic item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Valera Wave Master Ionic alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Valera Wave Master Ionic, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Valera service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Valera Wave Master Ionic.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Valera Wave Master Ionic item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Garancialevél Karta Gwarancyijna Garanti sertificası Záručný list  00060661- 04/ 1 4 WAV E M AS TE R ionic PROFESSI ONAL Guarantee card Garantiekarte Carte de garantie Certificato di garanzia T arjeta de garantià Garantiekarte Certificado de garantia Garantibevis Garantibevis T akuutodistus Garantibevis Certificat de garan ţ ie Záru čn?[...]

  • Page 2

    C P R O F E S S I O N A L P R O F E S S I O N A L WAV E M A S T E R io nic P R O F E S S I O N A L W A V E M A S T E R io n ic P R O F E S S I O N A L ON OFF P R O F E S S I O N A L 5 4 2 1 1b 1a 3 5 2 7 19 3 8 4 6 OPERA TING INSTRUCTIONS - T ype 647.03 Read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www .valera.com [...]

  • Page 3

    5 •Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage cor responds to that indicated on the unit. •Never immerse this unit in water or other liquids. •Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water - [...]

  • Page 4

    6 An abundance of negatively charged ions can be found after a thunder stor m or at the seaside or in the mountains, close to water falls and waterways where the feeling of well-being is due to the increased presence of pure, natural, revitalising air . Improved hydration of hair Negatively charged ions help to maintain the proper hydration of your[...]

  • Page 5

    7 BEDIENUNGSANLEITUNG - T ype 647.03 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. V erfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer F ehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA [...]

  • Page 6

    8 • Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom und prüfen Sie, dass die V ersorgungsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt. • T auchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem es in W asser oder andere Flüssigkeiten fallen konnte. • [...]

  • Page 7

    9 Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren. “Balsam Effekt” Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare leichter , weil er sie weicher und daher leichter kämmbar macht und ihnen mehr V olumen und Glanz gibt. Keine elektrostatische Ladung[...]

  • Page 8

    10 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISA TION - T ype 647.03 Lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.valera.com CONSEILS DE SECURITE • Impor tant: P our garantir une protection supplémentaire, doter l’installation électrique alimentant l’appareil d’un interr upteur différentiel av[...]

  • Page 9

    11 • Ne posez pas ni rangez votre appareil dans un endroit d’où il pourrait tomber dans l’eau ou autre liquide. • Ne tentez pas de rattraper un appareil électrique tombé à l’eau mais débranchez-le immédiatement. • Durant le fonctionnement, ne posez pas l’appareil sur des sur faces sensibles à la chaleur . • Après usage, ne p[...]

  • Page 10

    12 VALERA est une marque enregistrée par Ligo Electric S.A. - Suisse permettant d’en absorber une plus grande quantité de manière à rétablir l’équilibre de l’humidité naturelle du cheveu. Effet baume sur les cheveux L ’hydratation favorise le conditionnement de vos cheveux; elle a un effet régénérant et les rend plus doux et facil[...]

  • Page 11

    13 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO - T ype 647.03 Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.valera.com AVVERTENZE DI SICUREZZA • Impor tante: P er garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un [...]

  • Page 12

    14 • Collegare l’apparecchio solo a corrente alter nata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • Non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido. • Non cercare di recuperar[...]

  • Page 13

    15 VALERA è un marchio registrato della Ligo Electric S.A. - Svizzera Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere por tato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire que[...]

  • Page 14

    16 Español INSTRUCCIONES DE EMPLEO - Tipo 647.03 Leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.valera.com CONSEJOS DE SEGURIDAD • Impor tante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interr uptor diferencial [...]

  • Page 15

    17 •Conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red cor responda con la indicada en el mismo. •No utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. •No apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos. •No intente agarrar un aparato eléc[...]

  • Page 16

    18 VALERA es una marca registrada de Ligo Electric S.A. - Suiza El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar . El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este pr[...]

  • Page 17

    19 Nederlands WAARSCHUWINGEN - T ype 647.03 Lees deze aanwijzingen aandachtig door , voordat u het apparaat gebr uikt. Ook beschikbaar op www.valera.com VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor de stroomtoevoer van het toestel een aardlekschakelaar t[...]

  • Page 18

    20 • Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. • L eg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoffen kan vallen. • Probeer nooit een ele[...]

  • Page 19

    21 V alera is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de cor recte manier w[...]

  • Page 20

    22 Portoguês INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO - Tipo 647.03 Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. T ambém disponível em www.valera.com CONSELHOS DE SEGURANCA • Impor tante: para garantir uma protecção suplementar , é aconselhável instalar um interr uptor diferencial com uma corrente de actuação não superior a 30[...]

  • Page 21

    23 • Esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, cer tificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. • Nunca mergulhe a unidade em água ou outros líquidos. • Não pouse a unidade em locais onde corra o risco de cair à água ou outros líquidos. • Não tente retirar qualquer ap[...]

  • Page 22

    24 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá aj[...]

  • Page 23

    25 Norsk BRUKSANVISNING - T ype 647.03 Les denne bruksanvisningen nøye før du br uker apparatet. Også tilgjengelig på www.valera.com ADVARSER OM SIKKERHET • Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man på det elektriske anlegget installerer en differensialbr yter som aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA. For ytterlig[...]

  • Page 24

    26 • Apparatet må kun tilkobles et strømnett med vekselstrøm. Pass på at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på apparatet. • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker . • Legg aldri fra deg apparatet på et sted hvor det kan falle ned i vann eller annen væske. • Ikke forsøk å ta opp apparatet dersom det er falt ned i [...]

  • Page 25

    27 VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr . Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge d[...]

  • Page 26

    28 Svenska ANVÄNDARANVISNINGAR - T yp 647.03 Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten. Anvisningarna finns även på www.valera.com SAKERHETSANVISNINGAR • Viktigt: För att garantera en högre säker het, rekommenderas att installera en jordfelsbr ytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30 mA i elsystemet. K[...]

  • Page 27

    29 • Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor . • Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en annan vätska. • T a aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten: dra genast ut stickkontakten från eluttaget. • Placera inte apparaten på värmekänsliga ytor under användningen. • [...]

  • Page 28

    30 Symbolen , på produkten eller emballaget anger , att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter . Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekt[...]

  • Page 29

    31 Suomi KA YT TOOHJEET - Mallit 647.03 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com TURVALLISUUSOHJEET • Tärkeää: lisäsuojauksen var mistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja [...]

  • Page 30

    32 •T arkista aina laitteen kunto ennen sen käynnistämistä ja varmista, että vir tajohto on ehjä. •Käytä laitetta kuiville hiuksille. •Älä käytä laitetta synteettisten peruukkien käsittelyyn. •Älä käytä hiuslakkaa tms. laitteen käytön aikana. •Pidä lämpölevyt puhtaana. KÄYTTÖOHJEET Osat 1 Laite 6 Lämpötilan säät[...]

  • Page 31

    33 VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kier rätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaise[...]

  • Page 32

    34 Dansk BRUGERVEJLEDNING - T ype 647.03 Læs omhyggeligt denne bruger vejledning, før apparatet tages i anvendelse. Også tilgængelige på www.valera.com SIKKERHEDSADVARSLER • Vigtigt: For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at installere en differentialafbr yder i det elektriske anlæg, der skal forsyne apparatet, med en grænse for afb[...]

  • Page 33

    35 • Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér , at netspændingen svarer til spændingen angivet på apparatet. • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker . • Anbring aldrig apparatet på steder , hvorfra det ville kunne falde ned i vand eller andre væsker . • Forsøg aldrig at fiske et apparat op, der er fa[...]

  • Page 34

    36 VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz Symbolet t på produkt og emballage angiver , at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater . Ved at bor tskaffe dette produkt på en eget måde bidrager m[...]

  • Page 35

    37 Magyar HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS - T ype 647.03 A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.valera.com oldalon is BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, sze[...]

  • Page 36

    38 • A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassa, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket! • Ne tegye le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba eshet! • A [...]

  • Page 37

    39 A haj fokozott hidratálása A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának fenntartásában. Hajbalzsamozó hatás A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz. Nincs elektrosztatikus feltöltődés, ne[...]

  • Page 38

    40 Český Návod k použití žehličky na vlasy - T ypy 647.03 Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.valera.com BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proud[...]

  • Page 39

    41 • Když přístroj nepoužíváte, vypněte jej ze sítě - netahejte za kabel. Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! • Vždy před uschováním nechte přístroj vychladnout. • Čas od času se ujistěte, jestli není kabel porušen. • Zamezte kontaktu kabelu s horkými částmi přístroje. • Přístroj používejte pouze k vy[...]

  • Page 40

    42 Efekt balzámu pro vaše vlasy Zlepšená hydratace spojená s kondicí vašich vlasů, má regenerující účinek, zjemňuje vlasy a usnadňuje jejich rozčesávání, zvětšuje jejich objem a lesk. Neelektrizují se Negativně nabité ionty pomáhají snižovat statické nabití vlasů, efekt rozcuchaných vlasů a nežádoucí zkadeření v[...]

  • Page 41

    43 Română INSTRUCŢIUNI DE OPERARE - T ype 647.03 Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/ A VERTISMENTE DE SIGURANŢĂ: • Important: Pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat apara[...]

  • Page 42

    44 • Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide. • Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide. • Nu încercaţi să scoateţi niciun aparat electric c[...]

  • Page 43

    45 V ALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer . T rebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat corect produ[...]

  • Page 44

    46 Polski INSTRUKCJA UŻYCIA - 647.03 Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.valera.com OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A • Ważne: W celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie na instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo-prądowego [...]

  • Page 45

    47 • Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartości podanej na urządzeniu. • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • Nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub do innych cieczy . • Nie próbować wyciągać urządzenia[...]

  • Page 46

    48 Lepsze nawilżanie włosów Jony ujemne sprzyjają zachowaniu właściwego nawilżenia włosów . Efekt balsamu do włosów Lepsze nawilżanie ma działanie odżywcze, regenerujące i zmiękcza włosy , ułatwiając ich rozczesywanie i nadając im większą objętość oraz połysk. Brak naelektryzowania elektrostatycznego i efektu “fly away?[...]

  • Page 47

    49 ʹʥʮʩʹʺʥʠʸʥʤ 647.03 ʸʩʹʫʮʤ ʺʥʣʥʠ ʡʥʹʧ ʲʣʩʮ ʺʥʬʩʫʮ ʯʤ ʤʣʩʴʷʡ ʤʬʠ ʺʥʠʸʥʤ ʠʸʷ ʠʰʠ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.va lera.com ʺʥʸʤʦʠ : • ʡʥʨʸ ʥʰʰʩʠ ʠʥʤ ʩʫ ʠʣʥʥʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʩʰʴʬ ʩʸʮʢ ʬ ʹʡʩ ʠʬʠ . • ʤʡʸʷʡ ʤʦ ʸʩ ʹʫʮʡ ʹ[...]

  • Page 48

    50 • ʸʲʩʹʬ ʹʥʮʩʹʬ ʷʸʥ ʪʠ ʣʲʥʰ ʤʦ ʸʩʹʫʮ . ʯʩʷʺ ʠʬʫ ʡʹʧʩʩ ʤʦ ʸʩʹʫʮʡ ʸʧʠ ʹʥʮʩʹ ʬʫ . ʯʩʠ ʸʧʠ ʯʠʥʡʩʤ ʠ ʸʩʹʫʮʡ ʢʸʥʧ ʹʥʮʩʹʮ ʺʥʲʡʥʰʤ ʺʥʬʷʺ ʬʲ ʩ . • ʸʩʹʫʮʤ ʺʬʥʲʴ ʯʮʦʡ ʸʲʩʹʬ ʭʩʸʩʹʫʺʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ . • ʺʥʩʷʰ ʺʥʨ?[...]

  • Page 49

    51 ʺʥʩʸʧ ʠ VALERA ʭʩʠʡʤ ʭʩʠʰʺʤ ʥʮʩʩʷʺʤʥ ʤʣʩʮʡ ʺʩʰʷʹ ʸʶʥʮʤ ʺʠ ʺʧʨʡʮ : 1 . ʩʸʶʥʮ ʬʹ ʺʥʩʸʧ ʠʤ ʩʠʰʺ VALERA ʸʶʥʮʤ ʤʰʷʰ ʤʰʮʮʹ ʤʰʩʣʮʤ ʤʺʥʠ ʬʹ ʯʠʥʡʩʤ ʩʣʩ ʬʲ ʭʩʸʣʢʥʮ . ʬʹ ʺʥʩʸʧʠ ʺʰʺʩʰ ʩʴʥʸʩʠʤ ʣʥʧʩʠʤʮ ʺʥʰʩʣʮʡʥ ʵʩʥ[...]

  • Page 50

    52 Ελληνικ ά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - Τ ύπος 647.03 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοπ οιήσετε τη συσκευή. Τ α προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www .valera.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦ ΑΛΕΊΑΣ [...]

  • Page 51

    53 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζ α με εναλλασσόμενο ρεύμα κ αι βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. • Μη βυθίζετε πο τέ τη συσκευή σε νερό ή άλ?[...]

  • Page 52

    54 Καλύτερη ενυδάτ ωση τ ων μαλλιών Τ α ιόντα με αρνητικό φορ τίο βοηθούν στη διατήρηση του σωστού επιπέδου ενυδάτωσης τ ων μαλλιών. Ιαματική δράση στα μαλλιά Η καλύτερη ενυδάτ ωση διευκολ ύνει[...]

  • Page 53

    55 Türkçe KULLANIM T ALİMA TLARI - Tip 647.03 Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. www.valera.com adresinden de temin edilebilir GÜVENLIK UY ARILARI • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 mA ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması[...]

  • Page 54

    56 • Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • Cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız. • Cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız. • Asla suya düşmü?[...]

  • Page 55

    57 Çok bol miktarda negatif yüklü iyon ortaya çıkmaktadır . Buralarda kişi kendini iyi hisseder ve güzel hislere kapılır çünkü hava daha temiz, doğal ve canlandırıcıdır . Saçlarda daha iyi nem oranı Negatif yüklü iyonlar saçlarda doğru nem oranını muhafaza etmeye yardımcı olurlar . Saçlar üzerinde balzam etkisi En iyi [...]

  • Page 56

    58 Slovenský NÁVOD NA POUŽITIE - T ype 647.03 Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ich ďalšiemu používateľovi spotrebiča. K dispozícii aj na stránke www[...]

  • Page 57

    59 • Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Zástrčku napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN! • Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej mokrými rukami a ťahaním za napájací prívo[...]

  • Page 58

    60 Efekt balzamu pre vaše vlasy Zlepšená hydratácia spojená s kondíciou vašich vlasov , má regenerujúci účinok, zjemňuje vlasy a uľahčuje ich rozčesávanie, zväčšuje ich objem a lesk. Neelektrizujúce sa Negatívne nabité ionty pomáhajú znižovať statickú elektricitu vlasov , efekt strapatých vlasov a nežiadúce skučeraven[...]

  • Page 59

    61 У країнська ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ - Модель 647.03 Перш ніж використовува ти прилад, уважно вив чіть інструкцію. Доступні також на сайті www.valera.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для г арантії до д?[...]

  • Page 60

    62 • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного стру му та перевіряйте, щоб напруг а в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі. • Не занурюйте прилад в в оду та в інші рідини. • Не кладі?[...]

  • Page 61

    63 VALERA е зареестрованим торговим знаком компанi ї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя Символ на про дукті або на упаковці означає, що цей про дукт може бути перероб лено як домашнє сміття. Замість цього йог[...]

  • Page 62

    64 Русский ИНСТР УКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ А Т АЦИИ - Мод. 647.03 Прежде чем польз оваться прибором, внима тельно про читайте данные инструкции. Также до ступны на с айте www .valera.com УКАЗАНИЯ ПО МЕР АМ БЕЗОПА СНО[...]

  • Page 63

    65 • Не ставь те прибор в такое место, о ткуда он мог бы упасть в в оду или в какую- либодругую жидк ость. • Не пытайтесь достать упавший в в оду электриче ский прибор: немедленно вынь те вилкуиз ?[...]

  • Page 64

    66 Эффект бальзам а Лучшее смачивание способств ует кондиционированию в аших волос, оказывае т восстанав ливающий эффект и делае т их более мягкими и легко расчесывающимися, ув еличивая их об?[...]

  • Page 65

    ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠό Η - ϞϳΩϮϣ 647.03 Πϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟή ϳ ίΎϬ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘ ϣ www.valera.com ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤ Η • ϡΎϫ : έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ άϐΗ ϲ[...]

  • Page 66

    • ΔϨΧΎγ ˯΍ΰΟϷ΍ ϩάϫ ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ΔϴϧΪόϤϟ΍ ˯΍ΰΟϸϟ ϚϠδ ϟ΍ Δδϣϼϣ ΐϨΠΗ . • ϑΎΠϟ΍ ήόθϟ΍ ϰϠϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤόΘγ΍ . • ήόθϟ΍ ϰϠϋ ΎΗΎΘΑ ίΎϬΠ ϟ΍ ϞϤόΘδΗ ϻ ϲϋΎϨτλϻ΍ ϭ΃ ϒϳΰϤϟ ΍ . • Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ ϰμϗ΃ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ϝ?[...]

  • Page 67

    69 • ήόθ ϟ΍ ϰϠϋ ϢδϠΒϟ΍ ΓήϫΎ χ ϪϴϴϤΘϟ΍ ΪϋΎδ ϳ ϥΎόϤϠϟ΍ϭ ϢΠΤϟ΍ϭ ˬΔϟϮϬδΑ ΢ϳήδΘϟ΍ ϭ ΔϣϮόϨϟ΍ϭ ΔϳϮϴΤϟ΍ ϪΤϨϤϳϭ ˬϙήόθϟ ϲϟΎΜϤϟ΍ ΢ϳήδΘϟ΍ ˯ΎτϋΈΑ . • ΔϨϛΎδϟ΍ ΏήϬϜΘϟ΍ ΔϨΤη ϻ ϒμϘΘ ϟ΍ϭ ΏήϬϜϤϟ΍ ήόθϟ΍ϭ ϦϛΎδϟ΍ Ώ?[...]

  • Page 68

    d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y Á d¯ Ç| Ligo Electric. S.A dY ËÂ { . ΖϧΎϤ ο ϪϣΎϧ VALER A ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ?[...]

  • Page 69

    • Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ ΍έ ϞΑΎ̯ ΰ̳ήϫ ϭ ΩϮη Ωήγ Ϊϳέ΍ά̴Α ˬΩϮ Χ ̵ΎΟ έΩ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΩ΍Ωέ΍ήϗ ί΍ ϞΒϗ Ϫθϴ Ϥϫ . ϪΑ ϩέ ϭΩέϮσ ̵΍ ΪηΎΑ ϩΪϳΪϧ ΐϴγ΁ Ϣϴγ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ . ̶Θϗ ϭ ΖϤδϗ Ϫ̯ ϴϨ̯ ΏΎϨΘΟ΍ ΎϬϧ΁ ΎΑ ϩΎ̴ ΘγΩ Ϣϴγ αΎϤΗ ί?[...]

  • Page 70

    έϮΘγ Ω ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ - ϝΪϣ ̵Ύϫ 647.03 ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘ γ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www .valer a.com ̶ϣ ΪηΎΑ ̶ϨϤϳ΍ ̵Ύϫέ΍Ϊθϫ • ϢϬϣ : ̵΍ήΑ ̮ϳ ϦϴϤπΗ ̶ϨϤϳ΍ ̶ϓΎο΍ ̶[...]

  • Page 71

    Service Center CH VALER A - Ser vice Via Ponte Laveggio, 9 6853 Ligornetto / Mendrisio D BRAUKMANN GmbH Raiffeisenstrasse, 9 D 59757 Arnsberg T el: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-ser vice@braukmann.de E Ser vicio Técnico Central PRESA T S.A . T el: +34 93 247 8570 presat@presat.net www .presat.net Distribuidor Excl[...]

  • Page 72

    00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 74[...]

  • Page 73

    00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 75[...]

  • Page 74

    00060661 int_apr2014 ok 14/04/2014 10.56 Pagina 76[...]