V-Zug Ideal инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации V-Zug Ideal. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции V-Zug Ideal или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции V-Zug Ideal можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций V-Zug Ideal, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции V-Zug Ideal должна находится:
- информация относительно технических данных устройства V-Zug Ideal
- название производителя и год производства оборудования V-Zug Ideal
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием V-Zug Ideal
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск V-Zug Ideal это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок V-Zug Ideal и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта V-Zug, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания V-Zug Ideal, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства V-Zug Ideal, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции V-Zug Ideal. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    V - Z U G A G Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator IDEAL Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions[...]

  • Страница 2

    © V - ZUG AG , C H-6 30 1 Z ug 201 2 Gül tig keits ber ei ch Die vo rli ege nd e B edi enu ngs an lei tun g g ilt f ür fol gen de Mod el le T yp Modell-Nr . Masssystem Die Mo del lnu mm er ent spr ich t den er ste n 3 Z iff ern au f d em T ype nsc hil d Dom ain e de val id ité Le pré sen t m od e d ’em plo i e st va lab le pou r les mo dèl [...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    2 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitungen 4 Einleitung 4 Sicherheitshinweise und W ar nungen 5 Bedien- und Kontrollelemente 6 Einfrieren 6 V ariable Innentür 6 Abtauen 7 Kühlraum 7 Reinigung 8 Hinweise für eine energiesparende Nutzung 8 Tipps 9 LED ersetzen 9 Störungen 10 Garantie 11 Betriebsgeräusche 12 Einbau / Masse 13 Einbau / Masse T abl[...]

  • Страница 5

    3 Sommario Istruzioni per l’uso 24 Introduzione 24 Norme di sicurezza e avvertenze 25 Elementi di comando e di controllo 26 Congelamento 26 Retroporta variabile 26 Scongelamento 27 V ano frigorifero 27 Pulizia 28 Informazioni per un utilizzo attento al consumo 28 Consigli 29 Sostituzione della lampadina 29 Guasti 30 Garanzia 31 Rumori di funziona[...]

  • Страница 6

    4 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Sie sind im Besitze eines modernen und damit str omsparenden Kühlschrankes. W ir gratulieren Ihnen zu diesem Gerät ! Diese s Küh lgerä t wur de nach den a ktuel len eu r opä is ch en Ri ch tli ni en so wi e den ak tu el - le n, nat io na len un d int ern ati on al en Norm en ko ns tru ie rt un d he rg[...]

  • Страница 7

    5 ■ Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf darf nicht in Betrieb genommen wer den. ■ Im eingebauten Zustand ist darauf zu ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nic ht abged eckt oder zuge ste llt sin d. ■ Zur Beschleunigung der Abtauung dür- fen keine ander en mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die emp- fohlene[...]

  • Страница 8

    6 = T emperatureinstellung: Mitte ls zwei T asten . +T aste wärmer , - T aste kälter . T aste jeweils 3 Sek. betäti- gen. Normalstellung: 5 °C % S chnellkühltaste: T aste 3 Sekunden betätigen. Gerät kühlt während 36 Std. im Kühlraum auf 2 °C und danach automatisch nach der ein- gestellten T emperatur . & Türoffenwarnung Kühlraum: N[...]

  • Страница 9

    7 Das Gefrierfach bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech- tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. Gefriergut während der Abtauzeit mög- lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in Zei tun gen einpacken. – G erä t am Hau pttas ter a uf «of f» s ch alt en . – Tür of fen lassen. Das Abtauen kann wesentlich beschl[...]

  • Страница 10

    8 mittel oder kratzenden Lappen verwen- den. Türdichtungen mit einer weichen Bürste oder einem Pinsel reinigen. Bei län- gerem Nichtgebrauch das Gerät am Haupt taster auf «off» schalten. Gerät aus- räumen, abtau en, reinigen und Gerätetür sowie Gefrier abteiltür offen lassen. – Das Bedien- und Kontrollelement nur mit einem leicht angef[...]

  • Страница 11

    9 ■ Beim Einordnen beachten: – Öl und Fett nicht mit den Kunst - stoffteilen und der Tür dichtung in Berüh rung bringen. – Im Kühlraum befinden sich bei jeder Betriebs stellung der T emp era tur ein - stellung die kältesten Be reiche an der Rück wand und über der untersten Ablage. Empfindliche Lebensmittel daher auf die unterste Ablage[...]

  • Страница 12

    10 Störungen Das Gerät wur de vor der Auslieferung auf einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle von Betriebs störungen wenden Sie sich bit- te an die nächstgelegene Service stelle unter Angaben der Modellnummer sowie der festgestellten Mängel. Störungen können auch durch das An - sprechen elektrischer Sicherungen entste- hen. Der Schaden ist[...]

  • Страница 13

    11 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Da s Kü hl en wir d dur ch ei nen Kompressor (Kälteaggregat) ermöglicht. De r Ko mp re ss or p um pt das Käl te mit te l du r c h das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - ger äu sch e. Auch nach de m Aus sch alten d es Kom pres sors sin d Geräus che dur ch Druck- und T em perat uru nters chi ed[...]

  • Страница 14

    12[...]

  • Страница 15

    13[...]

  • Страница 16

    14 Chère Cliente, Cher Client, V ous possédez un réfrigérateur moderne, consommant donc peu de courant. Nous vous félicitons de votre achat! Ce réfrigérateur a été conçu et fabriqué conformément aux directives européennes, aux normes nationales et internationales en vigueur . Avec l'apposition du marquage CE, après contrôle du p[...]

  • Страница 17

    15 ■ En montage encastré, il faut veiller à ce que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. ■ Pour accélér er le dégivrage, aucun moy- en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés. ■ Si l’appareil est utilisé à d’autres usages que ceux pour l[...]

  • Страница 18

    16 % T ouche refroidissement rapide: appuyer la touche 3 sec. L ’appareil refro- idit le compartiment supérieur à 2 °C pendant 36 h puis automatiquement é la température réglée. & T ouche d’acquittement alarme: Après 2 minutes, éclairage clignotant à l’intervalle de 15 sec., pour stopper appuyer un bouton quelconque. Après 3 mi[...]

  • Страница 19

    17 lorsqu’une épaisse couche de glace s’est formée. Cette couche entrave la congéla - tion des aliments. Pendant le dégivrage, entreposer les produits surgelés dans un endroit aussi fr oid que possible en les iso- lant bien à l’aide, p. ex. de papier jour nal. – déclencher l’appar eil au moyen de la touche principale. – Laisser l[...]

  • Страница 20

    18 – Nettoyer les élements de commande et de contrôle seulement aven un chiffon humide. – V eiller , autant que possible, à ce que de l’eau de nettoyage ne s’écoule pas dans le ba c col lect eur p ar le tr ou d’évac uatio n. – A vant la mise en service, veiller à ce que l’appareil et les joints des portes du com- partiment réfr[...]

  • Страница 21

    19 & ( – Dans le compartiment réfrigérant, les zones les plus fr oide s se tr ouve nt, p our toutes les positions du sélecteur de tempé ratur e, près de l a par oi arri èr e et au dessus de l’étagère en verr e infé ri - eur e. E n c onséq uen ce , m ett re l es al i- men ts se nsi bl es su r l ’ét agèr e inf ér ieu r e. ■ E[...]

  • Страница 22

    20 Pannes Le parfait fonctionnement de l'appareil a été vérifié avant sa livraison. En cas de pan- ne, s’adresser au point de service le plus proche en indiquant le numéro de modèle et la défaillance constatée. Des pannes peuvent également survenir à la suite de déclenchements de coupe- circuits électriques. On remédie facilemen[...]

  • Страница 23

    21 Bruits de fonctionnement Bruits tout à fait normaux C'est un compr esseur (gr oupe frigorifique) qui permet la réfrigération. Le compresseur pompe le fluide ré frigérant et le fait pass er dans le s ystèm e de réfrigé ration. Cela pro- voque des bruits de fonctionnement. Même lorsque le compresseur est au repos, les bruits dus aux [...]

  • Страница 24

    22[...]

  • Страница 25

    23[...]

  • Страница 26

    24 Stimata cliente, stimato cliente Lei è in possesso di un moder no frigorifero con basso consumo di elettricità. Ci con- gratuliamo con Lei per il suo acquisto! Que st o fri gor if er o è stato cos tru it o e pr o- dot to conf orm ement e all e at tua li dir ettiv e eur opee e all e n or me naz io nal i e in tern azi o- nal i in vig or e. L ?[...]

  • Страница 27

    25 ■ Se l’apparecchio è incassato, bisogna fare attenzione a non coprir e né chiude- re le aperture di entrata e di uscita dell’a- ria di ventilazione. ■ Per accelerare lo sbrinamento non si devono utilizzare mezzi meccanici o arti- ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli consigliati. ■ Se l’apparecchio viene adibito a uno sco-[...]

  • Страница 28

    26 = Reg ol azi on e d ell a tem pe rat ura : Mediante 2 tasti. T asto + più caldo, tasto – più freddo. Posizione normale: 5 °C % T asto raffreddamento veloce: Premer e il tasto 3 sec. Il frigorifero viene raffr eddato all’inter no nel giro di 36 ore a 2 °C e in seguito automaticamente in base alla temperatura impostata. & Allarme porta[...]

  • Страница 29

    27 scorrer e via liberamente. Pulir e il foro di scarico con il raschietto verde contenuto con movimenti verticali e rotativi. Sbrinare il reparto congelatore quando si è formato troppo ghiaccio. Se il ghiaccio è eccessivamente spesso, impedisce il pas- saggio del fr eddo ai cibi congelati. Durante il periodo di sbrinamento conservare i cibi cong[...]

  • Страница 30

    28 non viene utilizzato per lungo tempo, met- tere l’interruttore generale nella posizione «off». Svuotare l’apparecchio, sbrinarlo, pulirlo e lasciare aperte le porte del vano e del vano congelatore. – Pulir e gli elementi di comando e di con- trollo solo con uno straccio umido. – Abbiate cura che possibilmente l’acqua di lavaggio non [...]

  • Страница 31

    29 ■ Quando si ripongono gli alimenti: – Evitar e che oli e grassi vengano a contatto delle parti di plastica e della guarnizione della porta. – Indipendentemente dalla posizione del termostato, le zone più fredde del frigorifero sono vicino alla par ete posteriore e sotto all’ultimo ripiano in basso. Pertanto porre gli alimenti delicati s[...]

  • Страница 32

    30 Guasti Prima della consegna l’apparecchio è stato controllato per accertar ne il buon funzio- namento. In caso di guasto vogliate rivol- gervi al centro di assistenza tecnica più vicino, indicando numero di modello e il tipo di guasto. I malfunzionamenti possono essere anche la conseguenza dell’intervento di un inter- ruttore automatico. I[...]

  • Страница 33

    31 Rumori di funzionamento Rumori del tutto normali Il raf freddamento è assicurato da un com- pressor e (generator e del freddo). Il comp r es sor e pom pa il ref riger ant e attr a - ver so il sistema di refrigerazione. Questo pro cesso è inevitabilmente accompagnato da rumori, che continuano anche dopo lo spegnimento del compressor e a causa d[...]

  • Страница 34

    32[...]

  • Страница 35

    33[...]

  • Страница 36

    34 Dear customer Y ou are the owner of a modern and thus energy-saving refrigerator . Congratulations on your new appliance! Th is r efr ige ra tor has bee n des ign ed an d ma nu fac tu r ed to th e la test Eur op ea n di r ec- ti ve s a nd in ac cor dan ce wi th the l ate st na tio - na l an d in te rnat io na l st an dar ds. By af fix in g th e [...]

  • Страница 37

    35 any other purpose, incorr ectly operated, or not repair ed by a professional techni- cian. In such cases the guarantee and other liabilities are rendered null and void. ■ If the connection cable of the appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer or by his customer service or by a similarly qualified person to avoid any liabili[...]

  • Страница 38

    36 change the location of the inserts and bottle holder: first lift upwards and lift out, then set the requir ed height and replace in the reverse sequence. Please note that the location of the cover of the uppermost cover cannot be adjusted. Defrosting The cold room defrosts automatically . Ice which has formed on the back wall is mel- ted (about [...]

  • Страница 39

    37 Defrosting can be accelerated significantly if you place a bowl of hot water in the fre- ezer compartment. Attention: do not use sharp implements to remove ice or any- thing hard frozen. Do not use an electrical heater or an open flame for defrosting. – After defr osting clean the interior and dry it thoroughly . – T ur n on the appliance by[...]

  • Страница 40

    38 ■ Make sure that the doors ar e closed fully and correctly . The door seal must be flush against the frame of the fridge. ■ Leave warm or even hot items to cool down outside the unit. ■ The storage of moisture-releasing food- stuffs leads to increased build-up of ice on the rear of the fridge and a reduction in cooling power . Tips The fol[...]

  • Страница 41

    39 ■ Be careful that products do not come into contact with the rear wall of the cold r oom so that they do not freeze to it and that, during defrosting, water does not get diverted into the cold room. ■ When filling be careful that: – Oil and fats do not come into contact with the polymer parts and the door seals. – The coldest locations i[...]

  • Страница 42

    40 Malfunctions The appliance is checked for trouble-free operation before being supplied. Should you have any pr oblems please contact your nearest service facility , advising them of the model number and the details of the problem. A malfunction can occur if the electrical fuse is tripped. This problem can be solved easily if the fuse mechanism i[...]

  • Страница 43

    41 Operating Noises Noises which are entirely normal The chill cabinet is cooled by a compressor (refrigeration aggregate). The compressor pumps coolant through the cooling system, producing operating noises. Even when the compressor cuts out, noises cau- sed by changes in temperatur e and pressu- re ar e unavoidable. This appliance is fitted with [...]

  • Страница 44

    42[...]

  • Страница 45

    43 Fitted r efrigerator Recess SMS 1 0/6 ( 1 270 mm) Door leaves CH Door leaves EU Thickness 1 6 – 24 mm max. 594 Integral CH Dec ora tiv e fr ame s Integral EU Min. 50 (420) 1 850 SINK- Standar d Unit CH 1 268 EU 12 1 9 Recess CH 1 270 EU 122 1 1 0 / 6-opening 1 221 + r ecess projection above - opening/2 min. 50 547 - 0 2 Thickness 1 6 – 20 mm[...]

  • Страница 46

    [...]

  • Страница 47

    Rep ara tur-S ervi ce W enn Sie auf gru nd e ine r Bet rie bs stö run g ode r ei ner B est ell ung mit u ns Konta kt aufne hme n, nenne n Sie u ns ste ts die Fa br ika tio nsn umm er (F N) und di e Bez eic hnu ng Ihr es Ge rät es. T rag en Sie di ese An gab en hie r u nd auc h auf dem mit dem Gerät gelie fert en Service kle ber ein. Kle ben Sie [...]

  • Страница 48

    Ass is ten za te cni ca Se ci deve con tat tar e pe r un’ ano mal ia d i fun zio nam en to o pe r tra sm ett erc i un’ ord in azi one , vog li a sem pre ind ica rci il nume ro di fa bbr ica zio ne (F N) e la den omi naz ion e del suo appa rec ch io. Annot i que ste indic a- zio ni q ui d i se gui to , co me p ure sul l’a uto ad esi vo d i se [...]