Unold Classic 48525 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Unold Classic 48525. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Unold Classic 48525 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Unold Classic 48525 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Unold Classic 48525, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Unold Classic 48525 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Unold Classic 48525
- название производителя и год производства оборудования Unold Classic 48525
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Unold Classic 48525
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Unold Classic 48525 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Unold Classic 48525 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Unold, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Unold Classic 48525, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Unold Classic 48525, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Unold Classic 48525. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze  Modell 48525 PoPcornmaker classic[...]

  • Страница 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48525 Stand: Mai 2013 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 62 05/94 18-0 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Страница 3

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 48525 T echnische Daten .................................. 6 Symbolerklärung .................................... 6 Für Ihre Sicherheit ................................. 6 V or dem ersten Benutzen ........................ 8 Popcorn zubereiten ................................ 8 Reinigen und Pflegen ..[...]

  • Страница 4

    4 einzel teile 1 2 4 3[...]

  • Страница 5

    5 einzel teile 1 D Messbecher GB Measuring cup F Doseur NL Maatbeker I Misurino E V aso medidor CZ Odměřovací nádoba PL Miarka kuchenna 2 D Gehäuse mit Auswurföffnung GB Housing with discharge opening F Coque avec ouverture pour éjection NL Behuizing met uitwerpopening I Scocca con apertura di espulsione E Carcasa con abertura de salida CZ T[...]

  • Страница 6

    Leistung: 900 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Gehäuse: Kunststoff rotmetallic/transparent Abmessungen (L/B/H): Ca. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Gewicht: Ca. 0,901 kg Zuleitung: Ca. 85 cm Max. Füllmenge: Ca. 100 g Maiskörner Ausstattung: Ein/Aus-Schalter , integrierter Messbecher , keine Zugabe von Öl erforderlich Zubehör: Bedienungsanleitung Änderungen [...]

  • Страница 7

    7 vor erneuter Benutzung alle T eile vollkommen trocken sein. 8. Bei Nichtgebrauch stets das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 9. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder ähnliche V erwendungszwecke bestimmt, z. B.  T eeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsstätten,  landwi[...]

  • Страница 8

    8 der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. 32. Lassen Sie das Gerät vor dem Rei- nigen abkühlen. 33. T auchen Sie den Motorblock nicht in Wasser , da dieser sonst beschä- digt werden kann. 34. Dieses Gerät arbeitet mit Heiß- luft. Verwenden Sie daher kein Fett oder Öl, da sonst das[...]

  • Страница 9

    9 Maiskörner in die Popcornkam- mer . W enn Sie zu viel Mais ver- wenden, kann das Gerät verstop- fen und beschädigt werden. 5. Fügen Sie aus Sicherheitsgrün- den auf keinen Fall Öl, Butter oder andere Fette zu. 6. V erschließen Sie die Deckelöff- nung, indem Sie den Messbecher umdrehen und auf den Deckel setzen. Achten Sie darauf, dass der[...]

  • Страница 10

    10 7. Der Motorblock und die Popcorn- kammer können mit einem gut ausgedrückten, feuchten T uch abgewischt werden. 8. Alle T eile müssen sorgfältig abge- trocknet werden, bevor das Gerät wieder zusammengesetzt und benutzt werden darf.[...]

  • Страница 11

    11 garantiebestimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Re[...]

  • Страница 12

    12 MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch serVice-aDressen DeutschlanD Österreich schweiz Polen tschechien Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst T elefon +49 (0) 62 05/94 18-27 T elefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Ma[...]

  • Страница 13

    13 Power rating: 2.200 W , 230 V~ , 50 Hz Housing: Plastic, red metallic/transparent Dimensions (L/W/H): Approx. 16.0 x 20.0 x 30.0 cm W eight: Approx. 0.901 kg Power cord: Approx. 85 cm Max. capacity: Approx. 100 g of corn kernels Features: On/Off switch, integrated measuring cup; it is not necessary to add oil Accessories: Operating instructions [...]

  • Страница 14

    14 9. The appliance is intended for household use only, or for similar areas of use, such as,  kitchenettes in businesses, offi- ces or other workplaces,  agricultural enterprises,  for use by guests in hotels, motels or other lodgings,  in private guest houses or holiday homes. 10. Never open the housing of the appliance. This can resu[...]

  • Страница 15

    15 use conventional, dry corn ker - nels. CAUTION: The appliance is very hot duri- ng and after operation! Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock. The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. beFore u[...]

  • Страница 16

    16 10. The appliance heats up and after a short time the corn starts pop- ping. 11. The finished popcorn falls into the bowl through the discharge opening. 12. When all the corn kernels have popped, switch off the appliance via the On/Off switch. 13. Y ou can enjoy the finished, still hot popcorn pure, or you can refine it to your taste:  For sw[...]

  • Страница 17

    17 guarantee conDitions We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship thro[...]

  • Страница 18

    18 Puissance : 900 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Coque : Plastique rouge métallique/transparent Dimensions (L/l/h) : Env . 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Poids : Env . 0,901 kg Cordon d’alimentation : Env . 85 cm Capacité max. : Env . 100 g de grains de maïs Équipement : Interrupteur marche/arrêt, doseur intégré, sans ajout d‘huile Accessoires : No[...]

  • Страница 19

    19  Pour les clients dans les hôtels, motels ou autres établissements d’hébergement,  dans les gîtes et chambres d’hôtes privés ou locations de vacances privées. 10. N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Il y a risque d’électrocution. 11. V érifiez régulièrement que l‘appareil, la prise mâle et le cordon d‘al[...]

  • Страница 20

    20 a V ant la Première utilisa tion 1. Retirez tous les matériaux d‘emballage et éventuellement les sécurités de transport. T enir les enfants éloignés en raison du risque d‘étouffement avec le matériel d‘emballage. 2. Nettoyer toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entret[...]

  • Страница 21

    21 1. Éteignez l‘appareil par l‘interrupteur marche/ arrêt. 2. Débranchez la prise. 3. Laissez l‘appareil refroidir . 4. Le bloc moteur et le cordon d‘alimentation ne doivent pas être plongés dans l‘eau ni dans d‘autres liquides. 5. T outes les pièces démontables (partie supérieure, couvercle, doseur) peuvent être nettoyés dan[...]

  • Страница 22

    22 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48525 technische gegeVens Voor uw VeiligheiD Algemene veiligheidsinstructies 1. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 2. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (ook kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij[...]

  • Страница 23

    23  in particuliere pensions of vakantiehuisjes. Aanwijzingen voor het opstellen en gebruik van het apparaat 10. Zet het apparaat om veiligheidsredenen nooit neer op hete oppervlakken, een meta- len dienblad of op een natte ondergrond. 11. Het apparaat en de kabel mogen niet in de buurt van open vuur gebruikt worden. 12. Gebruik het apparaat ste[...]

  • Страница 24

    24 PoPcorn bereiDen 1. Controleer of het apparaat stabiel staat en houd hierbij voldoende afstand tot andere voorwerpen. 2. Neem de maatbeker van het deksel van het apparaat en vul de beker tot ongeveer de helft (max. 100 g) met droge, verse maïs- korrels. 3. Doe de maïs via de opening in het deksel in de popcornkamer op het motorblok. 4. Doe hoo[...]

  • Страница 25

    25 garantieVoorw aarDen Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten d[...]

  • Страница 26

    Potenza: 900 W att, 220-240 V~, 50/60 Hz Scocca: Plastica rosso metallizzato/trasparente Dimensioni (lung./ largh./alt.): Circa 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Peso: Circa 0,901 kg Cavo di alimentazione: Circa 85 cm Quantità di riempimento max.: Circa 100 g di chicchi di mais Dotazioni: Interruttore ON/OFF , misurino integrato, non serve aggiungere olio Acc[...]

  • Страница 27

    27 10. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. 11. Controllare regolarmente l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione per vedere che non presentino tracce di usura o danni. Qualora il cavo di collegamento o altri componenti siano danneggiati inviare l’apparecchio o la base alla nostra ass[...]

  • Страница 28

    28 PreP arazione Dei PoPcorn 1. Controllare che l‘apparecchio sia posizio- nato in modo stabile e rispettare una suf- ficiente distanza dagli altri oggetti. 2. Prendere il misurino dal coperchio dell‘apparecchio e riempirlo per metà (max. 100 g) con chicchi di mais secco freschi. 3. Introdurre il mais. tramite l‘apertura nel coperchio, nella[...]

  • Страница 29

    29 Pulizia e cura 1. Spegnere l‘apparecchio tramite l‘interruttore ON/OFF . 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. 3. Lasciar raffreddare l’apparecchio. 4. Il blocco motore e il cavo di alimentazione non devono essere immersi in acqua o altri liquidi! 5. T utte le parti asportabili (parte superiore, coperchio, misurino) possono essere la[...]

  • Страница 30

    30 Potencia: 900 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Carcasa: Plástico rojo metálico/transparente Dimensiones (L/An/Al): Aprox. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Peso: Ca. 0,901 kg Cable de alimentación: Aprox. 85 cm Cantidad de llenado máx.: Aprox. 100 g de granos de maíz Equipamiento: Interruptor con/des, vaso medidor integrado, no requiere añadir aceite Acce[...]

  • Страница 31

    31  en pensiones privadas o casas vacaciona- les. 10. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro por descarga eléctrica. 11. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presen- tan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, por favor envíe el aparato o el zó[...]

  • Страница 32

    32 antes Del Primer uso 1. Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de transporte. Mantenga a los niños lejos del material de embalaje para evitar el peligro de asfixia. 2. Limpie todas las piezas con un paño húmedo como se describe en el capítulo “Limpieza y cuidado”. 3. Compruebe si el aparato está colocado de[...]

  • Страница 33

    33 conDiciones De garantia La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabri[...]

  • Страница 34

    34 Výkon: 900 W , 220-240 V~, 50/60 Hz T ěleso: Plast metalická červená/transparentní Rozměry (D/Š/V): Cca 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Hmotnost: Cca 0,901 kg Přívod: Cca 85 cm Max. množství náplně: Cca 100 g kukuřičných zrn Vybavení: Spínač zap/vyp, integrovaná odměřovací nádoba, přídavek oleje není potřeba Příslušenství:[...]

  • Страница 35

    35 Neodborné opravy mohou vést k značnému nebezpečí pro uživatele a mají za následek ztrátu záruky.  12. Z bezpečnostních důvodů přístroj nikdy nestavte na horké povrchy, kovový podnos nebo mokrý podklad. 13. Příst[...]

  • Страница 36

    36 čištění a Péče 1.  2.  3.  4. Blok motoru ani přívodní kabel n[...]

  • Страница 37

    37 6. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, drátěnku, kovové předměty, horké čisticí prostředky ani dezinfekční prostředky, protože mohou způsobit poškození přístroje. 7. Blok motoru a komoru na popcorn můžete otřít dobře vyždímaným, vlhkým hadrem. 8. Před opětným sestavením a použitím přístroje musí b[...]

  • Страница 38

    38 Moc: 900 W , 220-240 V~, 50/60 Hz Obudowa: T worzywo metal czerwony/bezbarwna Wymiary (dł./szer ./ wys.): Ok. 16,0 x 20,0 x 30,0 cm Ciężar: Ok. 0,901 kg Przewód zasilający: Ok. 85 cm Max. ilość napełnienia: Ok. 100 g ziaren kukurydzy Wyposażenie: Włącznik/wyłącznik, zintegrowana miarka kuchenna, nie potrzeba dodawać oleju Akcesoria[...]

  • Страница 39

    39 11. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i przewód, czy nie ma śladów zużycia lub uszkodzenia. W razie uszkodzenia przewodu lub innych części prosimy odesłać urządzenie lub cokół do sprawdzenia i naprawy do naszego serwisu (adres patrz dokument gwarancyjny). Niewłaściwe naprawy mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla [...]

  • Страница 40

    40 czyszczenie i konserw acja 1.  2.  3.  4. Ka[...]

  • Страница 41

    41 7. Kadłub silnika i komorę popcornu można przetrzeć dobrze wyciśniętą, wilgotną ścierką. 8. Wszystkie części muszą być dokładnie wysuszone zanim będzie można złożyć i używać urządzenie. w arunki gw arancji Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub par[...]

  • Страница 42

    42 Stück Art.-Nr . Bezeichnung 4852512 T ransparentes Gehäuse mit Auswurföffnung 4852552 Messbecher Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim BESTELLUNG / ORDER Anrede / T itle T elefon Phone No. V orname / First name Name / Surname T elefax Fax No. Straße/Nr . / Street/No. PLZ[...]

  • Страница 43

    43[...]

  • Страница 44

    Aus dem Hause[...]