Unold 18590 Glas Blitzkocher инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Unold 18590 Glas Blitzkocher. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Unold 18590 Glas Blitzkocher или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Unold 18590 Glas Blitzkocher можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Unold 18590 Glas Blitzkocher, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Unold 18590 Glas Blitzkocher должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Unold 18590 Glas Blitzkocher
- название производителя и год производства оборудования Unold 18590 Glas Blitzkocher
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Unold 18590 Glas Blitzkocher
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Unold 18590 Glas Blitzkocher это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Unold 18590 Glas Blitzkocher и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Unold, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Unold 18590 Glas Blitzkocher, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Unold 18590 Glas Blitzkocher, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Unold 18590 Glas Blitzkocher. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Bedienungsanleitung Modell 18590 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze  BLITZKOCHER Glas[...]

  • Страница 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18590 Stand: Februar 2010 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 6205 94 18-0 T elefax +49 (0) 6205 94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Страница 3

    [...]

  • Страница 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18590 T echnische Daten ............................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 6 In Betrieb nehmen und bedienen ...[...]

  • Страница 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 18590 T echnické údaje ................................................................................................................ 24 Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 24 Uvedení do provozu a použití .[...]

  • Страница 6

    6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18590 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wi[...]

  • Страница 7

    7 austretenden Dampf oder heiße W asser- spritzer bekannt sind. 13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt. Dies kann zu Unfällen führen, z. B. wenn Kinder daran ziehen. 14. Das Gerät nicht im Freien benutzen. 15. Benutzen Sie den Wasserkocher stets auf einer freien, ebenen Oberfläche. 16. Das Ger?[...]

  • Страница 8

    8 REINIGEN UND PFLEGEN 1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. V or dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 3. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in W asser oder eine andere Flüssigkeit einge- taucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden. 4. Wischen Sie den Sockel und de[...]

  • Страница 9

    Power rating: 2.300 W , 230 V~, 50 Hz V olume: 1,2 Liter Dimensions: L/W/H 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Power cord: Approx. 75 cm W eight: Approx. 1,3 kg net Recipient: Cordless Recipient made of heat-resisting SCHOTT -DURAN-glass Concealed heating element, stainless steel cover Lime filter in the lid Insulated handle with non-slip rubber Lid: Plastic saf[...]

  • Страница 10

    10 The manufacturer does not assume any warranty in case of improper or incorrect use or after repair by unauthorized third parties. FIRST USE AND HANDLING 1. Plug the lead of the base into the mains. 2. Remove the kettle from the base. Press the opening button ÖFFNEN/AUF on top of the handle. The lid is released and can be opened. 3. Fill the ket[...]

  • Страница 11

    11 DESCALING 1. T o keep the appliance operating efficiently and to prolong its service life, it should be descaled regularly, depending on the hardness of your water . 2. T o descale the kettle, fill it no more than half full with a solution of half water and half household vinegar . Bring the liquid to a boil and leave it in the kettle for a whil[...]

  • Страница 12

    12 NOTICE D’UTILISA TION MODÈLE 18590 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE 1. V euillez lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en marche et le mettre soig- neusement de côté. 2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des handicaps physiques, sensori- els ou ment[...]

  • Страница 13

    13 Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage inapproprié ou incorrecte ou après que des réparations par des tiers. UTILISA TION 1. Branchez le socle sur le secteur à l’aide du cordon d‘alimentation. 2. Enlevez le récipient et l’ouvrez en pressant la touche ÖFFNEN/AUF sur la poignée. 3. Remplissez le récipient d’ea[...]

  • Страница 14

    14 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer . 2. Avant le nettoyage, éteignez systématiquement l’appareil et débranchez la prise. 3. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle. 4. Essuyer le socle et le réservo[...]

  • Страница 15

    15 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18590 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS 1. Lees a.u.b. voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze goed. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbe- grepen) met een beperkt lichamelijk, sensor- isch of geestelijk vermogen of bij gebrek aa[...]

  • Страница 16

    16 De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde werkplaatsen of personen worden uitgevoerd. INBEDRIJFNEMING EN GEBRUIK 1. Sluit de basis met de voedingskabel op het net aan. 2. Neem het reservoir van de basis. Druk de openingstoets ÖFFNEN/AUF aan de boven- kant van het [...]

  • Страница 17

    17 REINIGING EN ONDERHOUD 1. Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. 2. V óór het reinigen het apparaat steeds uit- schakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 3. Basis, snoer en reservoir mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld of in de vaatwasser worden schoongemaakt. 4. Maak de basis en het re[...]

  • Страница 18

    18 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 18590 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DA TI TECNICI 1. Prima di utilizzare l’apparecchio si prega di leggere con attenzione le istruzioni per l‘uso e di conservarle. 2. Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, sensoriali o ment- ali o [...]

  • Страница 19

    19 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. MESSA IN FUNZIONE E USO 1. Collegare la base alla corrente servendosi del cavo di alimentazione. 2. T ogliere il recipiente dalla base. Premere il pulsante di apertura ÖFF[...]

  • Страница 20

    20 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Lasciar raffreddare completamente l’appar - ecchio prima di pulirlo. 2. Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 3. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie. 4. Pulire bas[...]

  • Страница 21

    21 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18590 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS 1. Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas bien. 2. El uso de este aparato no es apropiado para personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o para personas con poca experiencia y/o poco [...]

  • Страница 22

    22 El fabricante no asume responsabilidad en el caso de manejo inadecuado o erróneo, o después de la realización de reparaciones mediante talleres o personas no autorizadas. PUEST A EN MARCHA Y UTILIZACIÓN 1. Conecte la parte inferior con el cable a la red de suministro eléctrico. 2. Retire el recipiente de la base. Presione la tecla de apertu[...]

  • Страница 23

    23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. 2. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red. 3. La base, el cable de alimentación y el recip- iente no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lavavajillas. 4. Limpie la base y el recipiente con un paño hum[...]

  • Страница 24

    24 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 18590 Bezpečnostní pokyny TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2. T ento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými, nebo duševnímu schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečný[...]

  • Страница 25

    25               firmou nebo osobou. Uved[...]

  • Страница 26

    26 odstranění vodního kamene 1. Pro udržení životnosti a výkonnosti přístroje z něj v závislosti na tvrdosti vody pravidelně odstraňujte vodní kámen. 2. Pro odstranění vodního kamene naplňte nádobu maximálně do poloviny roztokem ze stejného dílu vody a octa. T uto kapalinu přiveďte k varu a nechte ji po určitou dobu stát[...]

  • Страница 27

    27  WskazóWki BezpieczeństW a DANE TECHNICZNE 1. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać ich podczas użytkowania. 2. Urządzenia nie powinny używać dzieci i osoby ograniczone psychicznie, sensor- ycznie lub umysłowo b?[...]

  • Страница 28

    28            [...]

  • Страница 29

    29 czyszczenie i pielęgnacja 1.      2.        ?[...]

  • Страница 30

    30 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wi[...]

  • Страница 31

    31 CONDICIONES DE GARANTIA zárUční podmínky Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparaci[...]

  • Страница 32

    MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst-Annahme Österreich Friedrich W agner Werksvertretungen Kirchstetterngasse 25-29 A-1160 Wien T elefon +43 (0[...]

  • Страница 33

    [...]

  • Страница 34

    34 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst [...]

  • Страница 35

    35 DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE likvidace / ochrana životného prostředí Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las repa- raciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la durac[...]

  • Страница 36

    Aus dem Hause[...]