Unold 18590 Glas Blitzkocher manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Unold 18590 Glas Blitzkocher, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Unold 18590 Glas Blitzkocher one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Unold 18590 Glas Blitzkocher. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Unold 18590 Glas Blitzkocher should contain:
- informations concerning technical data of Unold 18590 Glas Blitzkocher
- name of the manufacturer and a year of construction of the Unold 18590 Glas Blitzkocher item
- rules of operation, control and maintenance of the Unold 18590 Glas Blitzkocher item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Unold 18590 Glas Blitzkocher alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Unold 18590 Glas Blitzkocher, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Unold service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Unold 18590 Glas Blitzkocher.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Unold 18590 Glas Blitzkocher item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Modell 18590 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze  BLITZKOCHER Glas[...]

  • Page 2

    Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18590 Stand: Februar 2010 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim T elefon +49 (0) 6205 94 18-0 T elefax +49 (0) 6205 94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www .unold.de[...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    INHAL TSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18590 T echnische Daten ............................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise ............................................................................................................ 6 In Betrieb nehmen und bedienen ...[...]

  • Page 5

    INHAL TSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 18590 T echnické údaje ................................................................................................................ 24 Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 24 Uvedení do provozu a použití .[...]

  • Page 6

    6 BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18590 SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DA TEN 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- rung und/oder mangels Wi[...]

  • Page 7

    7 austretenden Dampf oder heiße W asser- spritzer bekannt sind. 13. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt. Dies kann zu Unfällen führen, z. B. wenn Kinder daran ziehen. 14. Das Gerät nicht im Freien benutzen. 15. Benutzen Sie den Wasserkocher stets auf einer freien, ebenen Oberfläche. 16. Das Ger?[...]

  • Page 8

    8 REINIGEN UND PFLEGEN 1. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. V or dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 3. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in W asser oder eine andere Flüssigkeit einge- taucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden. 4. Wischen Sie den Sockel und de[...]

  • Page 9

    Power rating: 2.300 W , 230 V~, 50 Hz V olume: 1,2 Liter Dimensions: L/W/H 20,5 x 14,0 x 24,5 cm Power cord: Approx. 75 cm W eight: Approx. 1,3 kg net Recipient: Cordless Recipient made of heat-resisting SCHOTT -DURAN-glass Concealed heating element, stainless steel cover Lime filter in the lid Insulated handle with non-slip rubber Lid: Plastic saf[...]

  • Page 10

    10 The manufacturer does not assume any warranty in case of improper or incorrect use or after repair by unauthorized third parties. FIRST USE AND HANDLING 1. Plug the lead of the base into the mains. 2. Remove the kettle from the base. Press the opening button ÖFFNEN/AUF on top of the handle. The lid is released and can be opened. 3. Fill the ket[...]

  • Page 11

    11 DESCALING 1. T o keep the appliance operating efficiently and to prolong its service life, it should be descaled regularly, depending on the hardness of your water . 2. T o descale the kettle, fill it no more than half full with a solution of half water and half household vinegar . Bring the liquid to a boil and leave it in the kettle for a whil[...]

  • Page 12

    12 NOTICE D’UTILISA TION MODÈLE 18590 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICA TION TECHNIQUE 1. V euillez lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en marche et le mettre soig- neusement de côté. 2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des handicaps physiques, sensori- els ou ment[...]

  • Page 13

    13 Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’usage inapproprié ou incorrecte ou après que des réparations par des tiers. UTILISA TION 1. Branchez le socle sur le secteur à l’aide du cordon d‘alimentation. 2. Enlevez le récipient et l’ouvrez en pressant la touche ÖFFNEN/AUF sur la poignée. 3. Remplissez le récipient d’ea[...]

  • Page 14

    14 NETTOY AGE ET ENTRETIEN 1. Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer . 2. Avant le nettoyage, éteignez systématiquement l’appareil et débranchez la prise. 3. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle. 4. Essuyer le socle et le réservo[...]

  • Page 15

    15 GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18590 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TECHNISCHE GEGEVENS 1. Lees a.u.b. voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze goed. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbe- grepen) met een beperkt lichamelijk, sensor- isch of geestelijk vermogen of bij gebrek aa[...]

  • Page 16

    16 De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde werkplaatsen of personen worden uitgevoerd. INBEDRIJFNEMING EN GEBRUIK 1. Sluit de basis met de voedingskabel op het net aan. 2. Neem het reservoir van de basis. Druk de openingstoets ÖFFNEN/AUF aan de boven- kant van het [...]

  • Page 17

    17 REINIGING EN ONDERHOUD 1. Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. 2. V óór het reinigen het apparaat steeds uit- schakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 3. Basis, snoer en reservoir mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld of in de vaatwasser worden schoongemaakt. 4. Maak de basis en het re[...]

  • Page 18

    18 ISTRUZIONI PER L ’USO MODELLO 18590 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DA TI TECNICI 1. Prima di utilizzare l’apparecchio si prega di leggere con attenzione le istruzioni per l‘uso e di conservarle. 2. Questo apparecchio non è adatto all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) dalle limitate capacità fisiche, sensoriali o ment- ali o [...]

  • Page 19

    19 Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. MESSA IN FUNZIONE E USO 1. Collegare la base alla corrente servendosi del cavo di alimentazione. 2. T ogliere il recipiente dalla base. Premere il pulsante di apertura ÖFF[...]

  • Page 20

    20 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Lasciar raffreddare completamente l’appar - ecchio prima di pulirlo. 2. Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 3. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie. 4. Pulire bas[...]

  • Page 21

    21 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18590 INDICACIONES DE SEGURIDAD DA TOS TÉCNICOS 1. Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones de uso y guárdelas bien. 2. El uso de este aparato no es apropiado para personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o para personas con poca experiencia y/o poco [...]

  • Page 22

    22 El fabricante no asume responsabilidad en el caso de manejo inadecuado o erróneo, o después de la realización de reparaciones mediante talleres o personas no autorizadas. PUEST A EN MARCHA Y UTILIZACIÓN 1. Conecte la parte inferior con el cable a la red de suministro eléctrico. 2. Retire el recipiente de la base. Presione la tecla de apertu[...]

  • Page 23

    23 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. 2. Previo a la limpieza, apague siempre el equipo y desconecte el conector de red. 3. La base, el cable de alimentación y el recip- iente no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lavavajillas. 4. Limpie la base y el recipiente con un paño hum[...]

  • Page 24

    24 NÁ VOD K OBSLUZE MODEL 18590 Bezpečnostní pokyny TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte. 2. T ento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými, nebo duševnímu schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečný[...]

  • Page 25

    25               firmou nebo osobou. Uved[...]

  • Page 26

    26 odstranění vodního kamene 1. Pro udržení životnosti a výkonnosti přístroje z něj v závislosti na tvrdosti vody pravidelně odstraňujte vodní kámen. 2. Pro odstranění vodního kamene naplňte nádobu maximálně do poloviny roztokem ze stejného dílu vody a octa. T uto kapalinu přiveďte k varu a nechte ji po určitou dobu stát[...]

  • Page 27

    27  WskazóWki BezpieczeństW a DANE TECHNICZNE 1. Należy zapoznać się z następującymi wskazówkami oraz przestrzegać ich podczas użytkowania. 2. Urządzenia nie powinny używać dzieci i osoby ograniczone psychicznie, sensor- ycznie lub umysłowo b?[...]

  • Page 28

    28            [...]

  • Page 29

    29 czyszczenie i pielęgnacja 1.      2.        ?[...]

  • Page 30

    30 GARANTIEBESTIMMUNGEN GUARANTEE CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIEVOORW AARDEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wi[...]

  • Page 31

    31 CONDICIONES DE GARANTIA zárUční podmínky Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparaci[...]

  • Page 32

    MENAGROS SA Route der Servion CH - 1083 Mezières T elefon +41 (0) 21 9 03 01-15 T elefax +41 (0) 21 9 03 01-11 E-Mail info@menagros.ch Internet www .menagros.ch SERVICE-ADRESSEN DEUTSCHLAND Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Kundendienst-Annahme Österreich Friedrich W agner Werksvertretungen Kirchstetterngasse 25-29 A-1160 Wien T elefon +43 (0[...]

  • Page 33

    [...]

  • Page 34

    34 ENTSORGUNG / UMWEL TSCHUTZ W ASTE DISPOSAL / ENVIRONMENT AL PROTECTION TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L ’ENVIRONNEMENT VERWIJDEREN V AN AFVAL / MILIEUBESCHERMING Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst [...]

  • Page 35

    35 DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SMAL TIMENTO / TUTELA DELL ’AMBIENTE likvidace / ochrana životného prostředí Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las repa- raciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la durac[...]

  • Page 36

    Aus dem Hause[...]