Turmix A11164 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Turmix A11164. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Turmix A11164 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Turmix A11164 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Turmix A11164, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Turmix A11164 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Turmix A11164
- название производителя и год производства оборудования Turmix A11164
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Turmix A11164
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Turmix A11164 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Turmix A11164 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Turmix, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Turmix A11164, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Turmix A11164, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Turmix A11164. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Macchina da caffe automatica Fully automatic coffee machine Kaffeevollautomat Machine à café automatique[...]

  • Страница 2

    2 Geräteübersicht ............................................................................. 4 Prése ntation de l’ appare il Panoramica apparecchio Ove r vi ew Vor dem Er stge br auc h ................................................................... 6 Av ant la première ut ilisation Prima del primo impiego Befo re fir st u se Kaffee be[...]

  • Страница 3

    3 T ouchscreen-Displa y: Ka f feegenuss per Finger tipp Af fic ha ge à é cra n tac til e: le pla is ir du c afé au bout du do igt Di spl ay co n touc h scr ee n: il pia ce re de l caf fè pre me nd o un so lo t asto T ouchscreen d isplay: Cof fee pleasure a t your fingertips Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cli[...]

  • Страница 4

    4 Pul vere inw ur f Réser voir de ca fé moulu Powde r slot Bo cch et ta c af fè i n pol ver e Bohnenbehälter mit Mahlgradverst ellung Ré se r voi r de gr ai ns ave c rég lag e de l a fine s se de m ou ture Contenit ore grani con regolazione del grado di macinat ura Bean container wit h grind fineness a djustment Abnehmbarer Wassertank Ré s[...]

  • Страница 5

    5 Produkt wahl An zeig en Sélection Af chage Selezione prodotto Spie Product selection D isplays Eingabe best ätigen Confirmer la sélecti on Conferma input Confir m entr y Zurück /Abbrechen Retour / A nnuler Indietr o / Interrompi Bac k / can ce l Wahl vo n 2 T as se n Sélection 2 tasses Se lez ion e di 2 ta z ze Selection o f 2 cups RIST[...]

  • Страница 6

    6 V or dem Erstgebrauch A vant la première utilisation Prima del primo impiego Before rst use Gerät stabil hinstellen Stabiliser l’ appareil Posizionare l’ apparecchio in modo stabile Place appliance on a s table surface 1 2 Foli en entf ernen Enlever les films t ransparents Rim uove re le p el lic ol e protet ti ve Remove films 3 2 7 Ge[...]

  • Страница 7

    7 Gerät einstecken Brancher l’ appar eil Inserire la spina nella presa Plug in machine Kei ne kar amelisiert en oder kandierten Ka f feebohnen verwenden Ne pa s uti lis er d e gr ain s de c afé c ara mé li sés o u co nfit s Evi tar e l’ u so d i chi cc hi d i caf fè ca ra me lli zz ati o c an dit i Do n ot use a ny ca ra me lis ed o r ca [...]

  • Страница 8

    8 oder ou or o Kaffee beziehen Préparer un café Erogazione di caffè Dispense coffee T a ss e (n) un te rs te ll e n Placer la/les tasse(s ) Posizionar e la/le taz za / e Posit ion cup( s) underneath 1 Bei Bedarf T assenrost wechseln Si nécessaire remplacer la grille à tasse Se occorre , cambiare la griglia portatazza Change cup grill if necess[...]

  • Страница 9

    9 4 oder ou or o 5 Kaffeepulver ei nw erfen, b estät igen Rajouter du c afé moul u, confirmer Aggiu ngere po lvere, confe rma re Add c of fe e powde r , c onfi rm Ma x. 1 Löf fe l Kaf fee pu lve r ei nwer fen Raj ou ter 1 cu ill èr e ma x. d e caf é mou lu Aggiungere max. 1 cucchiaio di polvere Add m a x. 1 s po onf ul of c of fe e powde r N[...]

  • Страница 10

    10 Heisse Milch beziehen Préparer du lait chaud Erogazione di latte caldo Dispense hot milk 2 Schlauch in Milch eintauchen Ins ére r le tu yau d an s le la it Ins er ire i l tubo n el l at te Ins er t h os e into the m ilk Heisswasser beziehen Préparer de l’eau chaude Preparazione dell’acqua calda Preparing hot water 2 Fun ktion Heiss wasser[...]

  • Страница 11

    11 1 gro sse n Ka f fe e wäh le n Sélectionner 1 gr and café Selezionare 1 caf fè grande Se le ct 1 la rge c of fe e Select pre-ground po wder V orgemahlene s Pulv er wählen Sélectionner le café prémoulu Selezionare C affè premacinat o Reinigungstablette in den Pulverein wur f geben Pla ce r une p ast ill e de n et toyage da ns l e rés er[...]

  • Страница 12

    12 Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Pulizia quotidiana Daily cleaning Gehäuse reinigen Net toyer l e boî tie r Pulire il corpo Clean housing 3 2 Abtrop fgit ter feucht ab wischen Net toyer l a gr ill e avec u n ch if fo n hu mid e Passare la griglia con un panno umido Wip e dr ip g ril l wi th a da mp c loth Restwasserschale leeren Vi de r[...]

  • Страница 13

    13 Kei ne sch euernden / ätzenden Reinigungsmi ttel verwenden Ne pa s uti lis er d e dé terge nt a bra si f / cor ros if Non u til iz za re d eterg ent i abr as iv i / cor ros iv i Do n ot use a ny ab ra sive / c or ros ive de terg ent s Kein es d er K af fe e mas ch ine n- Be sta nd teil e da r f im G es chi rr sp üle r gerein igt w erden Auc u[...]

  • Страница 14

    14 INFO: Entkalken Détartrage Decalcicare Descaling Fol ge nde s Mi schv er hä ltni s ist e in zuh al ten: 30 0 m l Cal co C le an u nd 1 .5 l Wass er Les p rop or ti on s sui van tes do ive nt êtr e res pe ctée s : 3 00 ml Ca lc o Cl ea n et 1 ,5 l d’ e au Ris pe tt are q ue sto ra ppo r to: 300 m l Cal co C le an e 1 ,5 l d i acq ua Adh [...]

  • Страница 15

    15 Empfehlung : Conseil: Prodo tto consiglia to : Recommended: A r t . A 114 5 8 10 Gefäss wegnehmen Retir er le récipient Rimuover e il r e cipiente Re move co nta in er Entkalkung starten Démarrer l e détartra ge Avviare la decalcificazione Star t descaling 4 Sob al d … Dè s qu e … As so on a s … Ap pe na … Spü lpr ozes s läu f t [...]

  • Страница 16

    16 Getränkeeinstellungen Sélection de la boisson Impostazioni bevanda Beverage settings Einstellungen aufrufen Af fic he r le s pa ram ètre s Richiamare le impostazioni Select settings Zur individuellen Anpassung der Get ränke Sélection de la boisson en fonction des besoins individuels Per p er son al iz za re le b eva nde For in di vi dua l [...]

  • Страница 17

    17 Einstellung speichern Enreg istrer le pa ramètre Salvare le impostazioni Save se t ting 5 Einstellungen verlassen Qu it ter l es p ara mè tres Uscire dalle impostazioni Exit settings 6 Einstellung v ornehme n Modifier un paramètr e Procedere alle impostazioni Carr y out setting 4 De fini ti on der Kaf fe e stär ke / Pul ver me ng e (1 = mi[...]

  • Страница 18

    18 Geräteeinstellungen Paramètres de l’appareil Impostazioni dell’apparecchio Appliance settings Einstellung v ornehme n Modifier un paramètr e Procedere all’ imposta zione Carr y out setting 3 2 Einstellung suchen Re che rc he r un pa ra mètr e Cercare le impostazioni Search for setting Einstellungen aufrufen Af fic he r le s pa ram è[...]

  • Страница 19

    19 Die W asserhär te kann mit einem Messstreif en bestimmt werden La d ure té de l’ e au p eut ê tre dé fini e avec u ne b and el et te de m es ure La d ure z za de ll’acqua s i pu ò sta bil ire c on u na ca r ti na Th e water h ard ne ss c an b e dete rm ine d us ing a m ea su rem en t str ip Wasserhärte bestimmen Dé ter mi ne r la du [...]

  • Страница 20

    20 The c of f ee is no t hot en ough Der K af f ee is t nicht he iss ge nug Le c afé n’est pa s as sez chau d Il ca f fè no n è abba st anz a cal do ■ T as sen vor wärmen / K af feetemperatur höher einstellen ■ Préc hauf fe r les t ass es / augmenter l a tempé ratu re du caf é ■ Prer isc aldar e le ta z ze / impost are u na temp era[...]

  • Страница 21

    21 ■ Ser vicetüre schliessen ■ Wasserfil ter austauschen ■ Fer me r la p or te d’ acc ès ■ Remplacer le filt re à eau ■ Chiudere il porte di serv izio ■ Sostituire il filtro dell’ acqua ■ Close servic e doors ■ Replace wa ter fi lter ■ Satzbehä lter einsetzen ■ Maschine spülen ■ Pla ce r le ba c à mar c ■ Rince[...]

  • Страница 22

    22 Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information ■ Ge rät am b es ten an F I -S ch ut zs cha lter ( ma x. 3 0 m A ) bet reib en. ■ Br anch er de p réfé renc e l’app areil s ur une p ris e séc uri té F I (ma x. 3 0 m A ). ■ Us are l’ap pare cc hio co n un int err ut t ore di c ircu ito F[...]

  • Страница 23

    23 ■ Da s Ger ät en t wic kelt h ohe A ufg uss - und D amp f temp era ture n – Ge fahr. ■ L ’ ap pare il cha uf fe à te mpé rat ure él evée l e liqui de et la v ap eur qui s’éc oule nt – da nger. ■ L ’ ap pare cc hio pu ò eme t tere s pru zz i d’acqu a e vap ore a t empe rat ure el evat e – Per ico lo di s cot t at ure. ?[...]

  • Страница 24

    A 1 1 1 6 4 - Vers io n 3 Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG Service Cent er Grindelst rasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland T el. +4 1 ( 0)43 26 6 1 6 0 0 Fa x. +4 1 (0) 43 266 16 1 0 DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland T el. +4 1 ( 0)44 3 06 1 1 1 1 Fa x. +4 1 (0) [...]