TriStar KP-6193 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar KP-6193. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar KP-6193 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar KP-6193 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar KP-6193, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TriStar KP-6193 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar KP-6193
- название производителя и год производства оборудования TriStar KP-6193
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar KP-6193
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar KP-6193 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar KP-6193 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar KP-6193, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar KP-6193, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar KP-6193. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    KP -6193 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare[...]

  • Страница 2

    2[...]

  • Страница 3

    3 Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you follow these instr[...]

  • Страница 4

    1 2 3 4 • Using an extension cord or something similar is not allow ed. • Make sure that the cord is not hanging o ver the edge of the table or counter , does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc . • M[...]

  • Страница 5

    5 US E • T urn on the hot plate (No . 1) by turning the switch (No . 2) clockwise. The red contr ol light (No. 3) ligh ts up. • Y ou can select the desired temperature by turning the knob clockwise, 1 for the lowest t emperature and 5 f or the highest level. • If the temperature which belong to the set position is reached , the red control li[...]

  • Страница 6

    6 • Only material or manufacturing defects are included in this warranty . • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic fr ee replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken[...]

  • Страница 7

    7 Geachte klant, Ge fe li cit ee rd me t de a ank oop van dit kw al ite it sp r od uc t. L ee s de ge br ui ksa an wi jzi ng z org vu ld ig do or z odat u op ti ma al ge br ui k k un t ma ken v an dit ap pa r aa t. In d ez e h an dl eidi ng vi nd t u a ll e be nodi gde aan wi jz ing en e n advi eze n vo or he t ge br uik, s choo nmaa k e n on de rh[...]

  • Страница 8

    1 2 3 8 Gebruiksaanwijzing • Laat het snoer niet over de rand van de taf el hangen of tegen hete oppervlak ken. Plaats het pr oduct niet onder of dicht de gordijnen, raambekleding enz. • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het apparaat. • Het is aangeraden een warmtewer ende bedekk ing tussen de taf el en het[...]

  • Страница 9

    9 Kookplaat - warmhoudplaat GE BR UI K • Schakel de kookplaat (nr . 1) in door de thermostaat (nr . 2) naar rechts te draaien. Het rode contr ole lampje (nr . 3) gaat branden. De kookplaat wordt warm. • U kunt de gewenste temperatuur selecter en door de knop met de k lok mee te draaien, 1 is de laagste stand, 5 is de hoogst e stand. • Indien [...]

  • Страница 10

    10 Gebruiksaanwijzing • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie . • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaa t in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. • Schade aan accessoires of onderdelen bet ekent niet automati[...]

  • Страница 11

    11 Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar eil.[...]

  • Страница 12

    1 2 3 12 • V eillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir , qu’ il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à pr oximité de rideaux, de tentur es, etc. • V eillez à ce que le cor[...]

  • Страница 13

    13 Plaque de cuisson UT IL IS A T IO N • Allumez la cuisinière (no . 1) en tournant le bouton (no . 2) dans le sens des aiguilles d’une montre. L e voyant r ouge (no. 3) s ’allume . • La température souhaitée peut êtr e sélectionnée en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, 1 pour la t empérature la plus basse [...]

  • Страница 14

    14 • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie . • Si une réclamation doit être faite , veuillez ren voy er l’appareil complet à votre rev endeur dans l’ emballage d’ origine avec le reçu . • Si les accessoires sont endommagés , cela ne signie pas que l’appar eil complet sera rem[...]

  • Страница 15

    15 Sehr geehr ter K unde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Sie d[...]

  • Страница 16

    1 2 3 16 • Di e B en ut z u ng e i n es V er lä n ge ru n gs kab el s o de r äh nl i c he m i st n i c h t er l au bt . • Stellen Sie sicher , dass das Kabel nicht über die K ante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberäche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen T eilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das Ge[...]

  • Страница 17

    17 Elektrische Kochplatte BE DI EN UN G • Den Kochherd (Nr . 1) durch Drehen des Schalters (Nr . 2) im Uhrzeigersinn einschalten. Die rote Kontr ollleuchte (Nr . 3) leuchtet. • Die gewünschte T emperatur kann durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn gewählt werden, 1 für niedrigste T emperatur und 5 für höchsten T emperaturstand. • W en[...]

  • Страница 18

    18 • Bei F rag en oder Bea nst andu nge n w end en S ie sich bi tte an Ihr en Händ ler . • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). • In d ie se r Ga ra n t ie s i nd n u r M at eri al - o de r He rs t e l lu ng s f e h le r e i ng es c h lo ss e n. • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen [...]

  • Страница 19

    19 Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por c omprar este product de alta c alidad. L ea atentamente el manual de instrucciones par a poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manu al incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos un[...]

  • Страница 20

    1 2 3 20 • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el lo de la mesa o encimera, no toque ninguna supercie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No c oloque el aparato debajo o cer ca de las cortinas, persianas, etc. • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato . • Le recom[...]

  • Страница 21

    21 Plancha para c ocina US O • Encienda la placa de calor girando el interruptor en sentido hor ario. Se iluminará la luz roja de contr ol. • Puede seleccionar la temper atura deseada girando la perilla en sentido horario desde 1 para la temperatura más baja, hasta 5 para el niv el más elevado. • Cuando se alcance la tempera tura correspon[...]

  • Страница 22

    22 • Esta garantía solo incluye def ectos de fabricación o de los materiales. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representant e comercial, junt o con el recibo . • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gra tuita automática de la aparato ent era. En tales casos pó[...]

  • Страница 23

    23 Estimado cliente, Pa ra bén s e obr igad o p or t er adqu iri do este pr odu to de e lev ada qu ali dade . L eia est e m anu al de inst ruç ões cui dad osam ent e p ar a qu e po ssa uti liz ar este apar elho da me lhor fo rma. Es te man ual inc lui to das as inst ruç ões e c onselho s nec ess ário s p ar a a uti liza çã o , li mpe za e m[...]

  • Страница 24

    1 2 3 24 • Certique -se de que o cabo não ca pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho . Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Certique -se de que o cabo não entra com c ontacto com p[...]

  • Страница 25

    25 Placa Eléctric a UT IL IZ AÇ ÃO • Ligue a placa de aquecimento , ao rodar o botão para a direita. A luz de controlo vermelha liga-se . • Pode selecionar a temper atura pretendida ao g irar o botão para a direita entre 1 para a t emperatura mais baixa e 5 para o nível máximo . • Se a temperatura, pertencente à posição denida, f[...]

  • Страница 26

    26 • A pe na s de fe it o s d o m a t e ri al ou d e f ab r ic o es tã o c o b er t os p o r e st a ga ra n t i a. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho na embalagem original ao revendedor , juntamente com o recibo . • Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho . Nesses [...]

  • Страница 27

    27 Drogi kliencie, Skła dam y gr atulac je i dz ięk ujem y z a z akup te go wysoki ej jak ośc i p rod uktu . Pr osi my prze czytać ins tru kc je u żytk ow ani a d okła dnie , tak aby jak na jlep iej użytk ow ać urz ądz enie . Pod ręc zni k z awie ra ws zystkie k onie czn e in str uk cje or az p or ady doty czą ce użytk owan ia, czysz cz[...]

  • Страница 28

    1 2 3 28 • Jeśli urządzenie nie jest uży wane , należy je odłącz yć od gniazda elektrycznego. • Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie t o nie może być włączane za pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer , ani podłączane do regularnie wł[...]

  • Страница 29

    29 Kuchenka elektryczna UŻ Y W AN IE • Włącz płytę grzejną przekręcając włącznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Zapali się czerwona kontrolka. • Możesz ustawić żądaną temperatur ę przekręcając gałkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara pomiędzy 1 - najniższą temperaturą, a 5 - najwyższą. • Po osiągnięciu żąda[...]

  • Страница 30

    30 • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pr odukcyjne. • W prz ypadku rosz czenia należy przek azać sprzedaw cy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dow odem zakupu. • Uszkodzenie wyposażenia dodatko[...]

  • Страница 31

    31 Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di questo a[...]

  • Страница 32

    1 2 3 32 • Controllar e che il cavo non penzoli sul bor do di un tavolo o un supporto, non entri in contatto c on super ci calde e non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio . Non collocare l’apparecchio sott o o vicino a tende, tendine ecc .. • Controllar e che il cavo non entri in conta tto con le parti calde dell’appa[...]

  • Страница 33

    33 US O • Accendi la piastra ruotando l’ interruttore in senso orario . La luce rossa si accenderà. • Puoi selezionare la temper ature descritta ruotando la manopola in senso orario da 1 per la temperature più bassa a 5 per il liv ello più alto. • Se la temperatura che appartiene alla posizione impostata sarà raggiunta, la luce rossa si[...]

  • Страница 34

    34 • Questa garanzia include soltanto difetti mat eriali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo , per favore restituite l’ intero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto . • Danni agli accessori non comportano l’automa tica sostituzione gratuita dell’ intero apparec [...]

  • Страница 35

    35 Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanter ad [...]

  • Страница 36

    1 2 3 36 • Kontrollera så att sladden int e hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i dir ekt kontakt med apparatens varma delar . Placera inte apparat en under eller i närheten av gardiner , fönsteröv ertäck ningar etc . • Kontrollera så att sladden int e rör vid apparatens varma delar . • [...]

  • Страница 37

    37 Kokplatta AN V Ä ND NI NG • Sätt på värmeplattan genom att vrida kontakten medurs. Den r öda kontrollampan tänds. • Du kan välja önsk ad tempera tur genom att vrida kontakten medurs från 1 för den lägsta tempera turen till 5 för den högsta temper aturen. • När den valda temperaturen har uppnå tts slocknar den röda kontrolla[...]

  • Страница 38

    38 • Om d u vil l gö r a an sp råk p å gar an tin ber v i di g a tt l äm na in h el a a pp ar ate n i or ig inal för pa ckni ng en t ill d in å terf ör säl ja r e ti ll sam ma ns m ed k vi tt ot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. T a kontakt med vår ”hotline ” vid sådana fal[...]

  • Страница 39

    39[...]

  • Страница 40

    KP -6193 Jule s V e rneweg 87 5015 BH Tilbu rg, T he Net herla nds www .tris tar .e u[...]