TriStar BM-4585 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации TriStar BM-4585. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции TriStar BM-4585 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции TriStar BM-4585 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций TriStar BM-4585, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции TriStar BM-4585 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства TriStar BM-4585
- название производителя и год производства оборудования TriStar BM-4585
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием TriStar BM-4585
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск TriStar BM-4585 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок TriStar BM-4585 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта TriStar, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания TriStar BM-4585, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства TriStar BM-4585, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции TriStar BM-4585. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    BM-4585 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienungsanleitun g HU Kéz ikönyv ES Manual de usuario CZ Už ivatelská p ř íru č ka IT Manu ale utente PL Instrukcja obsługi PT Manu al de utilizador RO M anual de [...]

  • Страница 2

    2 4 5 6 Behuizing Bedieningspaneel Maatbeker Housing Control panel Me asuring cup Boîtier Panneau de commande Gobelet doseur Gehäuse Bedienfeld Messbecher Carcasa Panel de control Taza medidora Alloggiamento Pannello di controllo Recipiente di misurazione Estrutura ex terior Painel de controlo Copo de medi ção Hölje Kontrollpanel Må ttkopp Ku[...]

  • Страница 3

    4 Programma 5 : Zoet (Sweet) Dit progra mma is geschik voor het maken van bro od waar aan producten zoals rozijn en, krenten, chocolad e etc. moet w orden toegev oegd. Vanweg e de langere rijstijd zal he t brood licht en luchtig zijn. Programma 6 : Supersnel I (Ultra fast I) Met dit progra mma maakt u binne n één uur een le kker vers w it brood v[...]

  • Страница 4

    6 Belangrijke vei ligheidsvoorschr iften • L ees alle instructies voor gebruik . • R aak geen hete opp ervlakken aan . Gebruik handva tten of knoppen. • O m u te bescher men tegen een el ektrische scho k; snoer, stekker o f het appara at niet onderdo mpelen in wa ter of een andere vloeistof. • H aal de stekker uit he t stopconta ct indien h[...]

  • Страница 5

    8 Operation and maintenance UK Remove all packagin g of the devi ce. Make sure all components are in cluded and the pa ckage re moved Check if the vol tage of the applia nce correspo nds to the main v oltage of your ho me. Rated voltage : AC220-240 V 50Hz. Alway s connect the applian ce to a grou nded outlet. First use Clean the bread maker, the br[...]

  • Страница 6

    10 Use 1. Place the bre ad pan in po sition, and then turn it clockw ise until they click in correct position. 2. Fix the kneading blade onto the driv e shaft. It is reco mmended to fill hole with heat- resisting marga rine prior to place the kneading blade to avoid the do ugh sticking the kneading blade, also this w ould make the kneading blade be[...]

  • Страница 7

    12 Guidelines for protection of the environme nt This appliance should not be put into the do mestic garbage at the end of its useful life, but must be dispo sed of at a central point for re cycling of electric and electronic do mestic applian ces. This sy mbol on applian ce, instruction manual and pa ckaging puts your attention to this important i[...]

  • Страница 8

    14 Programme 4 : Rapide Le pétrissage, le lev age et la cui sson de ce pain prennent moin s de temps que ceux d'un pain normal. Le pain ob tenu avec ce mode de cui sson est en géné ral plus petit et a une tex ture plus dense. Programme de cuisson 5 : S ucrés Pour les pain s avec des ingréd ients supplé mentaires tels que jus de fruits, n[...]

  • Страница 9

    16 10. Pour les progra mmes Normal, Fr ancais, Blé Co mplet, Sand wich et Gâteau , un bip se fera entendre pen dant le proce ssus, pour vous rappe ler d'ajouter de s ingrédient s. Ouvrez le couve rcle et versez le s ingréd ients. Il est possible que de la va peur s'échappe par la fente du couvercle pendant la cuisson. C'e st nor[...]

  • Страница 10

    18 Garantie • L 'appareil fourni par no tre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'acha t (reçu). • Au cours de la période de garantie , tout défaut sur l'appareil ou ses accessoire s et tout défaut de fabr ication sera grat uitement répar é ou remplacé –à n otre discrétion- Les inter[...]

  • Страница 11

    20 Programm 4 : Schnellprogra mm Kneten, gehen las sen und bac ken in kürzer er Zeit als bei m Hauptprogramm. Das Brot dieser Einstellung ist nor malerweise kleiner und hat eine dichtere Kon sistenz. Backprogram m 5: Süß Für Brote mit Zu sätzen wie Fru chtsäfte, gemah lene Kokusraspeln , Rosinen, Trockenfrü chte, Schokolade oder z usätzlich[...]

  • Страница 12

    22 Reinigung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose; lassen Sie das Gerät vor de r Reinigung abkühlen . Reinigen Sie da s Gerät nach jede m Gebrauch . Wischen Sie die Innen- und Auße nseite der Brot schüssel mi t einem feuchten Lappen ab. Verwen den Sie keine scharfen od er scheuer nden Reinigung smittel, um die Anithaftbeschichtung nicht zu[...]

  • Страница 13

    24 Funcionamiento y mantenimiento ES Extraiga todo el material de e mbalaje del dispositivo . Asegúrese de ex traer todo el embalaje y de que todos los c omponen tes están incluidos . Compruebe que el voltaje de la aplicación se corre sponde con el voltaje principal de su hogar. Tensión nominal: 220-240V 50Hz CA. Cone cte siempre la unidad a un[...]

  • Страница 14

    26 FUNCIÓN DE MANTENIMIENT O DE CA LOR El pan puede permane c er caliente durante 1 hora después de la cocción. Dura nte la activación de esta función, cuando desee sacar el pan, deberá apaga r el programa pulsando el botón INICIO/P ARADA. Uso 1. Coloq ue la bandeja para pan en la posición adecuada , y luego gíre la en sentido horario hast[...]

  • Страница 15

    28 Garantía • El dispositivo pr oporciona do por nue stra empresa está cubierto por u na garantía de 24 meses desde la fecha de co m pra (recibo). • Durante la duración de la gara ntía, cualq uier averí a del dispositivo o sus accesorios debida a defe ctos de material o f abricación será solucionado sin coste m ediante su reparación o,[...]

  • Страница 16

    30 Programma 4 : Quick (Rapido) Il pane viene i m pastato, lievitato e cotto in m inor tempo rispet to al prog ramma Basic. Tuttav ia, il pane così prodo tto è in genera le più piccolo e con pasta più de nsa. Programma 5 : Sweet (Dolce) Per pane con agg iunte come i succhi di frutta, il cocco grattug iato, l'uva, la frutta secca, il ciocco[...]

  • Страница 17

    32 PRECAUZION I IMPORTA NTI • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso . • Non toccare le superfici ca lde. Usar e presine o manopo le. • Per proteggersi da scos s a elettrica , non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido. • Sc ollegare dal l a presa di cor rente quan do non in uso e pri ma della pulizia[...]

  • Страница 18

    34 Funcionament o e Manutençã o PT Remova todas as embalagens do aparelho . Assegure-se que o s componen tes estão todo s incluídos e a s suas embalagen s removida s. Verifique se a vo ltagem do apare lho correspond e com a voltage m principal da sua casa. Voltagem : AC220- 240V 50Hz. Ligue sempre o aparelho a u ma tomada co m terra. Primeira u[...]

  • Страница 19

    36 Utilização 1. Coloq ue o tabuleiro do pão em posição e depo is rode-o no sentido do s ponteiros do relógio até faze rem um clique na p osiç ão corre c ta. 2. Mo nte a lâmina de a massar no eixo de transmissão. Re c omenda mos que encha o buraco com mar garina resistente ao calor an tes de colocar a lâ mi na de a m assar para evitar q[...]

  • Страница 20

    38 Garantia • O aparelho fornecido pela no ss a empre s a está coberto por uma gar antia de 24 meses a contar da data de co m pra (recibo). • Durante a duração da ga rantia qualqu er avaria do apa relho ou dos seus acessórios até defeitos de fabrico ou de material serão el iminados se m encargo por re paração ou, se preferir, por substi[...]

  • Страница 21

    40 Program 7: Ultra snabbt - II Samma som progr am 6, men för 2.0LB li mpor. Program 8: De g Knådning och jäsn i ng, men u tan bakning. Avläg sna all deg och använd för at t göra brödrullar, pizza, ångat bröd etc. Program 9: Sy lt Koka sylt och marmelad. Program 10: Kaka Knådning, jäsning o c h bakning, men sköljer med soda eller ba kp[...]

  • Страница 22

    42 VIKTIGA S Ä KERHETSRUTINER • Läs alla instruktioner innan an vändn ing. • Rör inte varma ytor. Anv änd handta g eller knoppar. • För att skydda dig mot ele k triska stötar, sänk inte ner sladde n, konta kten eller apparaten i vatten eller någon ann an vätska. • Dra ur kontakten när du in t e använder apparaten och innan reng?[...]

  • Страница 23

    44 Rad i održavanj e HR Uklonite svu amb alažu s ure đ aja . Uklonite svu amb alažu i provjerite jesu li svi dijelovi isporu č eni. Provjerite odgov ara li napon koji je navede n na ure đ aju napo nu mreže u vaše m domu. Nazivni nap on: AC220-240V 50Hz . Aparat uvije k uklju č ite u uze m ljenu uti č nicu. Prvo korištenje O č istite pek[...]

  • Страница 24

    46 KORIŠTENJE 1. Postav ite posudu s kruh om u njezi n položaj, a zati m je zakrenite u smjeru kazaljke na satu kako bi se u č vrstila u položa ju. 2. U č vrstite lopa tic u za miješanje na po gonsku osovinu. Prije postavljanja lopatice za miješanje prepo ru č ljivo je ispuniti šupljinu marag inom otporni m na toplinu kako bi ste izbjegli [...]

  • Страница 25

    48 Smjernice o z aštiti ok oliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ ot nog vijeka odložit i u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu za recikliranje elektri č nih i ele k troni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukov anje i amba laža vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu. Materijali od [...]

  • Страница 26

    50 Program 7: Kjem peraskt-II Samme progra m som 6, men anv endelig for 2.0LB (ca.907 gra m ) br ød. Program 8: De ig Elting og heving uten baking. Fjern deigen og bru k den for å lage ru ndstykker, pizza, dampe t brød (mantou), etc. Program 9: Sy ltetø y Koke syltetøy og m armelade. Program 10: Kake Elting, heving og baking, men he ving med s[...]

  • Страница 27

    52 VIKTIGE SIKKER HETSREGLER • Les alle instruksjoner før bru k. • Ikke berør varme over flater. Bruk hån dtak eller knapper. • Ikke bløtlegg ledning, konta k t eller app arat i vann eller an nen væske for å beskytte mot elektrisk støt . • Koble fra kontakten når app aratet ikke er i bruk, og før ren sing. La ap paratet avkjøles f[...]

  • Страница 28

    54 Експлоат ация и поддръжка BG Разопаковайте уре да и отстране те опаковъчните материа ли . Проверете дали всички описани части са извадени от опа ковката . Проверете дали напрежение то обозна?[...]

  • Страница 29

    56 това с натискане на “ или ” да се увеличи , или намали времето на отложения старт , което става на ин тервали от по 10 минути . М аксималното в реме за на стройка на отложения старт е 13 часа . При?[...]

  • Страница 30

    58 ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ МЕРКИ • Прочете инструкции те преди употреб а . • Не докосвайте горещи повърхности . И зползвайте др ъжките или бутоните . • За да се предпазите от елек трически уд ар , не по?[...]

  • Страница 31

    60 Használat és karbantartás HU Távolítsa el a készülék csomago lását. Gy ő z ő djö n meg róla, hogy vala m ennyi tartozék me gtalálható é s a csomagolást eltávolította. Bizonyosodjon m eg róla, hogy a készülék feszül tsége megegye zik-e az Ön ot thonában rendelkezésre álló há lózati feszült s éggel. Névleges fe[...]

  • Страница 32

    62 a cipóméretet , majd a “ vagy ” gombok segí t ségével az LCD - ki jelz ő n állí t son be 10:30 id ő értéket. Ezt követ ő en nyo mja meg az INDÍTÁS / LEÁLLÍTÁS go m bot a ké sleltetési progra m indításához, a mikor is felgyullad a jelz ő fény. Villogó pontot lá that, és az LCD -kijelz ő mutatja a visszaszámlálá[...]

  • Страница 33

    64 Garancia • Erre a cégünk által gyá rtott készülé kre 24 hónapos gar anciát biztosít unk a vásárlás (számla) dátumá tól számítva. • A garancia id ő tartama ala tt a készüléknek és tartozé kainak bármilye n anyag- va gy gyártási hibából ered ő meghibáso dása es etén a készüléket ingyen esen kijaví t juk va[...]

  • Страница 34

    66 Program 7: Ultra fast-II (Super rychlý II ) Stejný jako progra m 6, ale p ř ipra vován pro 0,9 kg chleba. Program 8: Dough (T ě st o) Hn ě tení a kynutí , avšak bez pe č en í. Vyjm ě te t ě sto a použij te jej k pe č ení rohlík ů , pizzy, chleb a v pá ř e, atd. Program 9: Jam (Džem) Va ř ení dže mu a marmelády. Program 1[...]

  • Страница 35

    68 D Ů LEŽITÉ BEZ PE Č NOSTN Í POKYNY • P ř ed použitím si p ř e č t ě te všechny po kyny. • Nedotýkejte se horkých povr ch ů . Použí vejte držadla č i knoflíky. • K zajišt ě ní ochrany proti ele kt rickému vý boji nepono ř ujte kabel, zástr č ku č i s pot ř ebi č do vody č i jiných tekutin. • P ř ed č iš[...]

  • Страница 36

    70 U ż ytkowanie i utrzymanie PL Usun ąć ele menty opakowa nia. Sprawd zi ć , czy urz ą dzenie jest k ompletne, a w szystkie elementy op akowania zostały usuni ę te. Sprawd zi ć , czy napi ę cie urz ą d zenia odpow iada napi ę ciu sieci domow ej. Napi ę cie zna m ionowe: AC220-2 40V 50Hz. Urz ą d zenie nale ż y podł ą cza ć jedynie[...]

  • Страница 37

    72 UTRZY MYW A NIE W CIEPLE Przez godzin ę po uko ń czeniu pieczenia chleb automaty cznie utrzymyw any b ę dzie w cieple. Je ś li wypiek ma w t ym czasie zosta ć wyj ę ty, nale ż y wył ą czy ć program, naciskaj ą c przycis k START/STOP. Obsługa 1. Wło ż y ć mis ę do chleba na miejsce i prze kr ę ci ć do w ła ś ciwej pozy c ji zg[...]

  • Страница 38

    74 Wytyczne doty cz ą ce ochrony ś rodowiska Zu ż ytego urz ą dzenia nie nale ż y wyrz uc a ć razem z odpadka m i z gospo darstwa domowego, le cz nale ż y dostar czy ć je do punktu zbio rczego do mowych urz ą dz e ń elektrycznych i elektro nicznych. Ten sy m bol, umiesz czony na urz ą dz eniu, w instrukcji obsługi or az na opakowaniu, m[...]

  • Страница 39

    76 Programul de coacere 5: Dulce Pentru pâini cu aditivi precum sucuri de fructe, nuc ă de cocos m ă cinat ă , stafide, fructe us c ate, ciocolat ă sau zah ă r ad ă ugat. Dato rit ă unei faze mai lungi de do spire, pâine a va fi mai u ş oar ă ş i mai aerat ă . Program 6: Ultra rapid - I Fr ă mântarea, do s pirea ş i coa c erea unei [...]

  • Страница 40

    78 M Ă SURI IMPORTANT E DE SIGURA N ŢĂ • Înainte de utilizare, citi ţ i toa te instru c ţ iunile. • Nu atinge ţ i suprafe ţ ele apara tului. Folosi ţ i mâ nerele sau butoan ele. • În vederea protej ă rii î mpotriva electrocut ă rilor , v ă rug ă m s ă nu introdu ce ţ i cablul, ş techerul sau apa ratul în ap ă sau alte lic[...]

  • Страница 41

    80 Λειτουργία και Συντήρηση EL Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία . Βεβαιωθείτε ότι περ ιλαµβάνονται όλα τα εξαρτήµ α τα και ότι η συσκευασία έχ ει αφαιρεθεί Βεβαιωθείτε ότι η τ άση της συσκευής αντιστ[...]

  • Страница 42

    82 τελείες να ανα βοσβήνουν και η LCD θα αρχίσει ν α µετράει αντ ίστροφα δείχνον τας το χρόνο που αποµένει . Θ α έχετε φρέσ κο ψωµί στις 7 :00 το πρωί . Εάν δεν θέλετε να βγάλετε το ψ ωµί αµέσως , θα αρχ [...]

  • Страница 43

    84 Εγγύηση • Η συσκευή που παρέχετ αι από την Εταιρία µας καλύπτ ε ται από εγ γύηση 24 µηνώ ν αρχοµένης από τη ν ηµεροµηνία αγοράς ( που αν αγράφεται στη ν απόδειξη αγοράς ) . • Κατά τη διάρκεια ισχ[...]

  • Страница 44

    86 Program 7: Ultra fast (Ultra hı z lı-II) Program 6 ile ayn ıdır, ancak 2.0 p ound somuna uygulanabilir . Program 8: Dough (Hamur) Yo ğ urma ve kaba rtma var, pi ş irme yok. Ha muru kaldırıp ekmek topları, pizz a, buharda ekmek vb. için kullanın . Program 9: Jam (Reçel) Reçel ve marmelâ t kaynatma. Program 10: Cake (Kek) Yo ğ urma,[...]

  • Страница 45

    88 ÖNEML İ EMN İ YET TA L İ M ATLARI • Kullanım öncesinde talimatları okuy unuz. • Sıcak kısımlara dokunma yınız . Kulp veya askı kullanını nz. • Elektrik çarpmasınıdan korunmak için, kablo , fi ş veya ciha zı su vb ba ş ka sıvılara batırmayını z. • Kullanmadı ğ ınız zamanlarda veya te mizleme öncesinde chaz?[...]

  • Страница 46

    90 www.tristar.eu[...]