Trisa Robo Clean инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Trisa Robo Clean. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Trisa Robo Clean или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Trisa Robo Clean можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Trisa Robo Clean, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Trisa Robo Clean должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Trisa Robo Clean
- название производителя и год производства оборудования Trisa Robo Clean
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Trisa Robo Clean
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Trisa Robo Clean это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Trisa Robo Clean и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Trisa, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Trisa Robo Clean, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Trisa Robo Clean, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Trisa Robo Clean. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Art. 9469 DE – Robotersauger IT – Aspirapolver e robot ES – Robot aspirador EN – Robot V acuum Cleaner FR – Robot aspirat eur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руков?[...]

  • Страница 2

    2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 37 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 71[...]

  • Страница 3

    3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 16 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 6 Appliance description | Visión general del aparato Vor Ers[...]

  • Страница 4

    4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch. B ewahr en Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Z weck, gemäss dieser Anleitung ver wendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinw eise. Gerät am best en an FI-S[...]

  • Страница 5

    5 24 W Leistung Puissance Potenza Potencia Output ca. 75 min Temps de travail Tempo di lavoro Arbeitszeit Operating time Tiempo de trabajo Abmessung Dimension Dimensions Dimensioni Dimensiones 85 mm 320 mm 320 mm mm T echnische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | T echnical data | Datos técnicos 3.1 kg Poids Peso Gewicht Weight P[...]

  • Страница 6

    6 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Staubbehälter Bac à poussière Contenitore della polvere Depósito para el polvo Dust container Lüftung Ventilation Ventilazione Ventilación Venting Öffnung Staubbehälter Ouverture bac à poussière Apertu[...]

  • Страница 7

    7 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato * * Aufsatz mit Staubflies Support avec lingettes Accessorio con vello Accesorio con filtro para el polvo Attachment with dust fleece filter Ladeelektroden Electrodes de charge Elettrodi di carica Electrodos de [...]

  • Страница 8

    8 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Punktreinigung Nettoyage en mode spot Pulizia spot Limpieza puntual Spot cleaning Beliebige Reinigung Nettoyage aléatoire Pulizia a scelta Limpieza aleatoria Ar[...]

  • Страница 9

    9 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Ecran Display Display Display Display Wochentage Jours de semaine Giorni della settimana Días de la semana Days of the week Montag Lundi Lunedì Lunes Monday = [...]

  • Страница 10

    10 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato 1) Netzteil Adaptateur secteur Alimentatore Fuente de alimentación Power supply Ladeelektroden Electrodes de charge Elettrodi di carica Electrodos de carga Charging electrodes Base de charge Stazione di carica[...]

  • Страница 11

    11 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt Interruttore On / Off Interruptor ON / OFF On / off switch Signalübertragung Transmission du signal Trasmissione del segnale Transmisión de la señal Signal transmiss[...]

  • Страница 12

    12 V or Erstgebrauch | Av ant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance f or the first time | Antes del primer uso Akku einsetzen Introduire la pile Inserire la batteria Insertar la batería Insert rechargeable battery 1 Prépar ation Prepar azione Prepar ación Prepar ation V orbereitung 5) 4) 1) 2) 2 Sauger a[...]

  • Страница 13

    13 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Inserire la batteria 3) Collegare l’aspirapolvere Acoplar el aspirador 4) 5) Kabel erhöht entlang der Wand ziehen, um ein verheddern des Saugers zu vermeiden. Faire passer le câble le long du mur en position surélevée, afin d’éviter que l’aspirateur ne s’emmêle. Tendere il cavo rialzato lungo la parete per e[...]

  • Страница 14

    14 Raumv orbereitung | Préparation de la pièce | Preparazione della stanza | Room preparation | Preparación del espacio Keine langen Fäden, Kabel oder leicht zerbrechliche Objekte auf dem Boden liegen lassen. Ne pas laisser traîner des fils longs, des câbles ou des objets fragiles sur le sol. Non lasciare sul pavimento fili lunghi, cavi o ogg[...]

  • Страница 15

    15 Virtuelle Wand | Mur vir tuel | Muro virtuale | Virtual wall | Pared virtual 1 Virtuelle Wand aufstellen (vertikale Wand, flacher Boden) Mettre le mur virtuel (mur vertical, sol plat) Posizionare il muro virtuale (parete verticale, pavimento piano) Colocar la pared virtual (pared vertical, suelo plano) Set up virtual wall (vertical wall, flat fl[...]

  • Страница 16

    16 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso 1 2 Aspirer Aspirare Aspirar V acuum- clean Saugen 3 T erminer T erminare Finalizar Ending Beenden 2) Einstellung bleibt gespeichert. Réglage reste mémorisé. L’impostazione rimane memorizzata. Setting remains stored. El ajuste se guardará. 1) Saugbewegung wählen. Choisir mouvement d’aspiration.[...]

  • Страница 17

    17 oder ou o o or oder ou o o or Je nach Untergrund andere Arbeitszeit. Temps de travail varie selon la surface à nettoyer. Altri tempi di lavoro in base alla superficie. Different operating duration depending on floor type. En función del suelo, otro tiempo de trabajo. Collegare l’aspirapolvere Acoplar el aspirador vor- / rückwärts en avant [...]

  • Страница 18

    18 Programmieren | Programmer | Programmare | Pr ogramming | Programar 1) 2) 3) 3) 2) + / – Zahl auswählen Sélectionner un chiffre Selezionare la cifra Seleccionar cifra Select number Fonction «Full go» Funzione «F ull go» Función «F ull go» «Full go» function «Full go»-F unktion Période / Jours d’aspir ation Orario / giorno di as[...]

  • Страница 19

    19 2) 3) 2) + / – Einstellungen speichern Enregistrer les réglages Memorizzare le impostazioni Save settings Guardar la configuración Wochentag auswählen Sélectionner le jour de la semaine Selezionare il giorno della settimana Select day of the week Seleccionar día de la semana Zu Wochentagen wechseln Passer aux jours de la semaine Passare a[...]

  • Страница 20

    20 Synchronisieren | Synchr oniser | Sincronizzare | Synchronising | Sincronizar T élécommande T elecomando Contr ol remoto Remote contr ol Fernbedienung Sauger einschalten Enclencher l’aspirateur Accendere l’aspirapolvere Conectar el aspirador Switch on vacuum cleaner Sauger ausschalten Éteindre l’aspirateur Spegnere l’aspirapolvere Des[...]

  • Страница 21

    21 OK-Taste loslassen (Fernbedienung ist synchronisiert) Lâcher la touche OK (la télécommande est synchronisée) Rilasciare il tasto OK (il telecomando è sincronizzato) Soltar el botón OK (el control remoto se ha sincronizado) Release OK button (remote control is synchronised) 2x Sauger einschalten Enclencher l’aspirateur Accendere l’aspir[...]

  • Страница 22

    22 Wartung | Entretien | Manutenzione | Maintenance | Mantenimiento Remplacer la brosse la térale Cambiare la spazz ola laterale Cambiar el cepillo lat eral Changing side brush Seitenbürste wechseln 4) Seitenbürste ersetzen Remplacer la brosse latérale Sostituire la spazzola laterale Sustituir el cepillo lateral Replace side brush Bürste löse[...]

  • Страница 23

    23 Anschrauben + / – beachten! Faire attention + / –! Osservare + / –! Tener en cuenta + / –! Note + / –! Bei Bedarf / 2–3 x jährlich. En cas de besoin / 2–3 fois par an. In caso di necessità / 2–3 volte l’anno. Cuando sea necesario / 2–3 veces al año. If required / 2–3 times annually. Deckel einsetzen Installer le couvercl[...]

  • Страница 24

    24 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 1 Staubbehälter entriegeln Déverrouiller le bac à poussière Sbloccare il contenitore Desbloquear el depósito para el polvo Unlock dust container 1) 1) 1. 1. 2. 2. Nettoy er la roue a vant Pulire la r uota anteriore Limpiar la rueda delantera Cleaning front wheel V orderrad reinigen 2) R[...]

  • Страница 25

    25 Lüfter entnehmen Enlever le ventilateur Togliere il ventilatore Remove fan Retirar el ventilador Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Zusammenbau umgekehrt. Remonter dans l’ordre inverse. Montaggio inverso. Re-assemble in reverse order. Montaje en orden inverso. * 1) Zuerst Netzstecker ziehe[...]

  • Страница 26

    26 Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Aspirateur ne fonctionne pas corr ectement L ’ aspirapolvere non funziona corr ettamente El aspirador no funciona corr ectamente V ac uum cleaner will not function correctly Sauger funktionier t nicht richtig Gerät eingeschaltet? Batterie OK? Filter [...]

  • Страница 27

    27 Sensoren reinigen (keine Lösungsmittel verwenden). Nettoyer les capteurs (n e pas employer de solvants). Pulire i sensori (non usare mai soluzioni contenti acidi). Limpiar los sensores (no utilizar disolventes). Clean sensors ( do not use scourers or solvents). Wartungsanzeigen | Affichages de demande d’ entretien | Segnalazioni di manutenzio[...]

  • Страница 28

    28 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B. F olienbeutel) gehör t nicht in Kinderhände . Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimentation. Ne pas laisser le mat ériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. Non lasciar pender e il cav o . Materiale d’ imballag - gio (per e[...]

  • Страница 29

    29 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne por tez, ni tir ez jamais l’ appareil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tirez-le pas par-dessus des bo[...]

  • Страница 30

    30 Nie feuchte / nasse Böden / T eppiche , Glühendes, Heisses, Scharfkantiges, Explosiv es, En tflammbares saugen. Ne jamais nettoy er tapis / planchers humides / mouillés. N’ aspirer rien de br ûlant , chaud, tr an - chant , inflammable, explosiv e. Mai pulire tappeti / pavimenti umidi / bagnati. Non aspirar e mai oggetti caldi, oggetti tagl[...]

  • Страница 31

    31 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Ander e Arbeiten als hier beschrieben dürfen mit dem Gerät nich t duchgeführ t wer den. D’ autres tra vaux que ceux décrits ici ne doiv ent pas êtr e exécut és avec cet appar eil. C on questo apparecchio non potr an[...]

  • Страница 32

    32 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad W ird das Gerä t zwecken tfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftret ende Schäden übernommen wer den. In diesem F all entfällt der Gar antie anspruch. Au cas où l’ appa[...]

  • Страница 33

    33 St ecken Sie k eine Gegenstände in die B ürsten und Räder / blockieren Sie diese nicht . Entfernen Sie Gegenstände (Haare , Fusseln usw .), die die Bürsten blockier en. N’ intr oduisez pas des objets dans les brosses et les r oues / ne les bloquez pas . Enleve z les objets (poils, peluches etc .) susceptibles de bloquer les br osses. Non [...]

  • Страница 34

    34 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäf t oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le cor don élec trique et le sectionner . Les appareils électriques usagés doiven t être remis à un ma[...]

  • Страница 35

    35[...]

  • Страница 36

    36[...]

  • Страница 37

    37 Obsah | T artalomjegyzék | S adržaj | K azalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 38 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 50 Použitie prístroja Všeobecný popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | P[...]

  • Страница 38

    38 Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomto náv odu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejte a př edejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny . Přístroj zapojt e nejlépe př[...]

  • Страница 39

    39 Súly Težina Hmotnost Teža Hmotnosť Teljesítmény Snaga Příkon Moč Výkon Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška 24 W ca. 75 min Működési idő Radno vrijeme Délka trvání práce Čas delovanja Pracovný čas 85 mm 320 mm 320 mm mm T echnické údaje |[...]

  • Страница 40

    40 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Nádoba na prach Portartály Spremnik za prašinu Nádoba na prach Posoda za prah Ventilace Szellőztetés Venbtilacija Vetranie Prezračevanje Otvor nádoby na prach A portartály nyílása Otvor spremnika za prašinu Otvor[...]

  • Страница 41

    41 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a * * Nástavec s flísovým filtrem proti prachu Porszűrő tartója Dodatni dio za tkaninu za prašinu Nástavec s vreckom na prach z textilného materiálu Nastavek s flisom za prah Nabíjecí elektrody Töltő elektródák[...]

  • Страница 42

    42 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Bodové čištění Adott hely takarítása Čiščenje na točku Bodové čistenie Točkovno čiščenje Libovolné čištění Általános takarítás Bilo koje čišćenje Ľub[...]

  • Страница 43

    43 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Pondělí Hétfő Ponedjeljak Pondelok Ponedeljek = Úterý Kedd Utorak Utorok Torek = Středa Szerda Srijeda Streda Sreda = Čtvrtek Csütörtök Četvrtak Štvrtok Četrtek = Pátek Péntek Petak Piatok Petek = Sobota Szombat Subota Sobota Sobota = Neděle Vasárnap Nedjelja Nedeľa Nedelja = rychle[...]

  • Страница 44

    44 1) Napájecí zdroj Töltő Mrežni dio Sieťový zdroj Napajalnik Nabíjecí elektrody Töltő elektródák Elektroni za punjenje Nabíjacie elektródy Polnilne elektrode Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a 1) Kabelová přípojka Kábelcsatlakozó Priključa[...]

  • Страница 45

    45 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Přenos signálu Jelátvitel Prijenos signala Prenos signálu Prenos signala Kontrolní lampa Vizsgálólámpa Kontrolna lampica Svetelný indikátor Kontrolna Tlačítko zapnout / vypnout Be / ki kapcsoló Sklopka za uklju?[...]

  • Страница 46

    46 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr ve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím Vložte akumulátor Helyezze be az akkut Stavite baterije Vkladanie akumulátora Vstavite akumulator 1 Elokészület Priprema Príprav a Priprav a Príprav a 5) 4) 1) 2) 2 Připojení vysavače Helyezze a porszívót egy adott h[...]

  • Страница 47

    47 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Stavite baterije 3) Helyezze a porszívót egy adott helyre Priključite usisavač Vysávač pripojte na nabíjaciu stanicu 4) 5) Aby se vysavač nezamotal, táhněte kabel podél stěny ve vyšší poloze. Helyezze a huzalt egy magas helyre, a fallal párhuzamosan, hogy elkerülje a porszívó megakadását. Vucite kabel[...]

  • Страница 48

    48 Příprav a místnosti | A felület elők észítése | Priprema prostorije | Priprav a prostora | Prípra va priestoru Nenechte na zemi ležet dlouhé nitě, kabely nebo snadno rozbitné předměty. Ne hagyjon a felületen hosszú szálakat vagy törékeny tárgyakat. Ne ostavljajte nikakve duge konce, kablove ili lako lomljive objekte ležati [...]

  • Страница 49

    49 Virtuální stěna | Virtuális fal | Virtualni zid | Navidezni zid | Virtuálna stena 1 Postavte virtuální stěnu (vertikální stěna, rovná podlaha) Telepítse a virtuális falat (virtuális fal, sima felület) Postavite virtualni zid (okomiti zid, ravan pod) Postavte virtuálnu stenu (kolmá stena, rovná podlaha) Postavitev navideznega z[...]

  • Страница 50

    50 1 2 Szívás Usisav ati Vysávať Sesajte Vysá vání 3 Befejezés Završiti Ukončiť Končanje Ukončení 2) Nastavení zůstává uloženo. Az egység tárolja a beállításokat. Namještanje ostaje pohranjenjo. Nastavitev ostane shranjena. Nastavenie zostane uložené. 1) Volba pohybu vysavače. Válassza ki a porszívózási mozgás típu[...]

  • Страница 51

    51 nebo vagy ili alebo ali nebo vagy ili alebo ali Jiná délka trvání práce podle podkladu. A munkaidő függ az adott felület típusától. Ovisno o podlozi drugo radno vrijeme. Glede na podlago drug delovni čas. Iný pracovný čas podľa podkladu. Helyezze a porszívót egy adott helyre Priključite usisavač Vysávač pripojte na nabíjac[...]

  • Страница 52

    52 Programov ání | A programozása | Programiranje | Programiranje | Naprogramujte 1) 2) 3) + / – 3) 2) Zvolte číslo Szám kiválasztása Odaberite broj Vyberte čas Izbira številke «Full go»-funk ció Funk cija «Full go» Funk cia «Full go» Funk cija «Full go» Funk ce «Full go» Szívási idő / -napok Vrijeme / dani usisavanja Čas[...]

  • Страница 53

    53 2) + / – 3) 2) Uložte nastavení Beállítások mentése Spremite postavke Shranjevanje nastavitev Uložte nastavenia Zvolte den v týdnu A hét napjának kiválasztása Odaberite dan u tjednu Izbira dneva v tednu Vyberte deň v týždni Přejděte ke dnům v týdnu Váltás a hét napjaira Prijeđite na dane Skok na dan v tednu Prejdite na d[...]

  • Страница 54

    54 Synchronizace | Szinkronizálás | Sinkroniziranje | Sinhronizacija | Synchronizo vať T ávirányít ó Daljinski upravljač Diaľkov é ovládanie Daljinski upravljalnik Dálkov ého ovládání Zapněte vysavač Kapcsolja be a szívót Uključite usisavač Zapnúť sanie Vklop sesalnika Vypnutí vysavače Kapcsolja ki a szívót Isključiti u[...]

  • Страница 55

    55 Uvolnění tlačítka OK (dálkový ovladač je synchronizovaný) Engedje el az OK gombot (a távirányító szinkronizálva van) Pustite OK tipku (daljinski upravljač je sinkroniziran) Uvoľniť tlačidlo OK (diaľkové ovládanie je synchronizované) Spustite tipko OK (daljinski upravljalnik je sinhroniziran) 2x 1) 1) Zapněte vysavač Kapcso[...]

  • Страница 56

    56 Údržba | Karbantar tás | Održavanje | V zdržev anje | Údržba Cserélje ki az oldalk efét Promijen te četke sa str ane Výmena bočnej k efy Menjava stransk ih krtačk Vyměňt e postranní kartáč 4) Uvolněte / sejměte kartáč Oldja ki / távolítsa el a kefét Odspojijte / odignite četku Povoľte kefu / vytiahnite Sprostite / dvig[...]

  • Страница 57

    57 Dbejte na + / –! Kérjük, figyeljen a + / – jelekre! + / – obratiti! Dodržte pólovanie + / –! Upoštevajte + / –! V případě potřeby / 2-3krát ročně. Ha szükséges évente / 2–3-szor. Po potrebi / 2-3 x godišnje. V prípade potreby / 2-3 x ročne. Če je treba / 2-3 x na leto. 2) Nejdříve vytáhněte elektrickou zástrč[...]

  • Страница 58

    58 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 1 1) 1) A frontális k erék tisztítása Očistiti prednji kotač Vy čistite predné k oleso Čiščenje sprednjegak olesa Čištění př edního kola 2) 4) 2 Tisztítás Čišćenje Čistenie Čiščenje Čištění 2) Očistěte je Tisztítsa meg azokat Očistiti Vyčistite ?[...]

  • Страница 59

    59 Vyjměte ventilátor Távolítsa el a ventilátort Izvaditi ventilator Odstranite ventilator Odoberte ventilátor 3) Sestavení nazpět. Szerelje vissza, betartva a leírt lépéseket fordított sorrendben. Obrati redoslijed kod sastavljanja. Sestavljanje v obrnjenem zaporedju. Vloženie vykonajte opačným postupom. * 1) 4) Udržujte displej a [...]

  • Страница 60

    60 Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / U zork | Problem / Vzrok | Problém / Príčina A porszívó nem műk ödik megfelelően Usisav ač ne radi Vysáv ač nepracuje správne Sesalnik ne deluje pravilno Vysav ač nefunguje správně Je přístroj zapnut? Je ba terie v pořádku? Je filtr / nádoba na prach čistá? Funguje postr an[...]

  • Страница 61

    61 Ukazatele údržby | Karbantar tási információk kijelz ése | Prikazi odr žav anja | Prikazi za vzdrževanje | Indikátory údržby E001 E002 E003 Postranní kola jsou zablokovaná. očistěte je. Az oldalkerekek meghibásodtak: tisztítsa meg azokat. Kotači sa strane blokiraju: očistite. Zablokované bočné kolieska: vyčistite. Stranska[...]

  • Страница 62

    62 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltüntet ett feszültségnek meg kell egy eznie a hálózati feszült - séggel. Mre žni p[...]

  • Страница 63

    63 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Nepoužívané přístr oje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a v ytáhněte síť ovou zástr čku z elektrické zásuvky . A használaton kívüli / felügyelet nélküli k észüléket kapcsolja ki és húzza ki a [...]

  • Страница 64

    64 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač . Iz varnostnih razlogov ne upor abljajt[...]

  • Страница 65

    65 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač . Iz varnostnih razlogov ne upor abljajt[...]

  • Страница 66

    66 V případě použití přístr oje v ro zporu s jeho urče - ním, chybné obsluhy či neodborné opr avy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V takov ém případě zaniká nár ok na poskytnutí záruky . A gyár tó semmiféle felelősséget nem v állal arra az esetr e, ha a k észüléket r endeltetését ől eltér ő célra vagy helyt[...]

  • Страница 67

    67 Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístr oje. Elektr omos készülék et csak szakember ja víthat . A szakszerűtlen ja vítás jelentős vesz élynek teheti ki a felhasználót. Električne ur eđaje mogu popravljati samo struč - njaci. Nestručn[...]

  • Страница 68

    68 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabno napra vo | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě. Az elöregedett [...]

  • Страница 69

    69[...]

  • Страница 70

    70[...]

  • Страница 71

    71 Со держание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | С ъдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | 72 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 84 Общий вид прибора [...]

  • Страница 72

    72 Ознакомь тесь со всей информ ацией, приведенной в данном руководстве по эксплуа тации. Аккурат но храните руководство по эксплуат ации и передавайте его т ому , кто им буд ет пользоваться вп?[...]

  • Страница 73

    73 Waga Ağırlığı Вес Greutatea Тегло Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Moc Güç Мощность Capacitatea Мощност 24 W ca. 75 min Czas pracy Çalışma süresi Время работы Timp de [...]

  • Страница 74

    74 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Пылесборник Pojemnik na kurz Toz haznesi Съд за прах Rezervorul de praf Вентиляция Wentylator Fan Вентилация Ventilarea Открытие д?[...]

  • Страница 75

    75 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да * * Насадка с пылевым фильтром Nasadka z włókniną przeciwkurzową Toz bezi parçası Наставка с кипящ слой Suport cu filtru de praf За[...]

  • Страница 76

    76 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Точечная уборка Czyszczenie miejscowe Anlık temizlik Фокусирано почистване Curăţarea unui anumit loc Произвольная уборка Czyszczenie dowolne İsteğe göre temizlik Всички видове почистване Curăţare generală О[...]

  • Страница 77

    77 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Wyświetlacz Ekran Дисплей Afişaj Дисплей Понедельник Poniedziałek Pazartesi Понеделник Luni = Вторник Wtorek Salı Вторник Marţi = Среда Środa Çarşamba Сряда Miercuri = Четверг Czwartek Perşembe Четвъртък Jo[...]

  • Страница 78

    78 1) Блок питания Zasilacz Güç kaynağı Блок на захранването Încărcător Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да 1) Передача сигнала / Светодиодный индика?[...]

  • Страница 79

    79 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Передача сигнала Transmisja sygnału Sinyal aktarma Предаване на сигнала Transmitere semnal Контрольная лампа Lampka kontrolna Kont[...]

  • Страница 80

    80 Перед самым первым вк лючением | Przed pierwszym uż yciem | İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţar e | Преди първат а употреба Установка аккумулятора Włożyć baterię Şarjlı pilin takılması Поставете батерията Introduceţi acumulatorul[...]

  • Страница 81

    81 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Şarjlı pilin takılması 3) Elektrikli süpürgeyi istasyona takını Стиковане на прахосмукачката 4) 5) Протянуть кабель над полом вдоль стены, чтобы предотвратить запутывание всасывающего патрубка. Przewód cią[...]

  • Страница 82

    82 Подг отовка помещения | Przygotow anie pomieszczenia | Odanın hazırlanması | Pregătir ea spaţiului | По дготовка на помещение то Нельзя оставлять на полу длинные нитки, провода или легко ломающиеся предметы. Nie zostawiać na podłodz[...]

  • Страница 83

    83 Виртуальная с тена | Wirtualna ściank a | Sanal duvar | P erete virtual | Виртуална с тена 1 Задать виртуальную стену (вертикальная стена, ровный пол) Postawić wirtualną ściankę (pionowa ściana, płaska podłoga) Sanal bir duvar kurunuz (dikey duvar, düz zemin) [...]

  • Страница 84

    84 1 2 Odkurzanie Süpürme Засмукване Întrebuin ţarea aspirat orului Всасывание 3 Zakończ enie Bitirilmesi Прекратяване Finalizarea Завершение 2) Настройка сохраняется. Ustawienie pozostaje zapisane. Ayar bellekte kalır. Setarea rămâne memorată. Настройката остав?[...]

  • Страница 85

    85 или lub veya или sau или lub veya или sau Другое время работы с учетом основания. W zależności od podłoża inny czas pracy. Çalışma süresi zemine göre farklıdır. Timpul de lucru depinde de suprafaţa în cauză. В зависимост от основата друго време за раб?[...]

  • Страница 86

    86 Программирование | Programowanie | Pr ogramlayınız | Programarea | Програмиране 1) 2) 3) + / – 3) 2) Выбрать число Wybrać liczbę Rakam seçiniz Изберете цифра Setaţi cifra Funk cja «Full go» «Full go» fonksiy onu Функция «Full go» Funcţia «Full go» Функция «Full [...]

  • Страница 87

    87 2) + / – 3) 2) Сохранить настройки Zapisać ustawienia Ayarları kaydet Memoraţi setările Запаметете настройките Выбрать день недели Wybrać dzień tygodnia Haftanın gününü seç Setaţi ziua din săptămână Изберете ден от седмицата Переключить н?[...]

  • Страница 88

    88 Синхронизация | Synchronizacja | Senkronize ediniz | Sincronizaţi | Синхронизиране Zdalne st erowanie Uzaktan kumanda Дистанционно управление T elecomandă Пуль т ДУ Включение пылесоса Włączyć odkurzacz Elektrikli süpürgeyi çalıştırınız Включване на ?[...]

  • Страница 89

    89 Отпустить кнопку ОК (пульт ДУ синхронизирован) Puścić przycisk OK (zdalne sterowanie jest zsynchronizowane) OK tuşunu bırakınız (uzaktan kumanda senkronize edilmiştir) Пускане на бутона ОК (дистанционното управление е синхронизирано) Eliberaţi [...]

  • Страница 90

    90 Обс лужив ание | Konserwacja | Bakım | Întreţinerea | По ддръжка Wymienić sz czotkę boczną Y an fırçanın değiştirilmesi Сменет е с транична та четка Schimbaţi peria laterală Замена боковых щет ок 4) Щетку отсоединить / извлечь через верх Od[...]

  • Страница 91

    91 Соблюдать полярность (+ / –)! Uważać na + / –! + / – dikkat ediniz! Съблюдавайте + / –! Acordaţi atenţie semnelor + / –! При необходимости / 2-3 раза в год. W razie potrzeby / 2-3 x w roku. Gerektiğinde / yılda 2–3 defa. При нужда / 2-3 пъти годишно. Dac?[...]

  • Страница 92

    92 1 1) 1) Cz yszcz enie koła przedniego Ön tekerleğin t emizlenmesi Почистете предно то колело Cură ţarea r oţii frontale Очистить переднее колесо 2) 4) 2 Cz yszcz enie T emizleme Почистване Cură ţire Очистк а 2) Очистить Oczyścić Temizleyiniz Почистете Cură?[...]

  • Страница 93

    93 Извлечь вентилятор Wyjąć wentylator Fanı çıkartınız Îndepărtaţi ventilatorul Свалете вентилатора Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Сборка в обратном порядке. Montaż w odwrotnej kolejności. Montajı ters sıraya göre. Monta[...]

  • Страница 94

    94 Неисправнос ть / причина | Problem / Przyczyna | Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Odkurzacz nie działa prawidłowo Elektrikli süpürge doğru çalışmıy or Прахосмукачка не функционира правилно Aspiratorul nu funcţionează cor espunzător Пылесо[...]

  • Страница 95

    95 Указания по обс лу живанию | W sk azania dotyczące konserwacji | Bakım göstergeleri | Afişarea informaţiilor ref eritoare la întreţinere | Индикатори за по ддръжката E001 E002 E003 Заблокированы боковые колёса: почистить. Koła boczne przyblokowane: oczyścić[...]

  • Страница 96

    96 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Присоединение к се ти: напряжение должно соо твет с твоват ь данным на табличке прибора[...]

  • Страница 97

    97 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Отк лючайте прибор, если он не использует ся или бу дет ос тавлен без присмо тра, и выни -[...]

  • Страница 98

    98 Не разрешает с я пользоват ьс я прибором лицам (в т .ч. детям) с ог раниченными физиче - скими, сенс орными и умственными способно - с т ями или недостат очным опытом и знаниями без контроля или ?[...]

  • Страница 99

    99 Не чис тит ь пылесосом влажные / сырые полы / ковры, поверхности, кот орые тлеют , нагрева - ют с я, имеют острые кромки, могут взрываться или воспламеняться. Nie odkurzać nigdy wilgotnych / mokr ych pod - łóg / dywanów ,[...]

  • Страница 100

    100 Не ос т авляйт е и не к ладите на г орячие поверх - нос ти (плиту ) или рядом с открыт ым пламенем прибор / соединит ельный провод. Не подверг ать прибор сильному нагрев у (со с тороны наг рева - т [...]

  • Страница 101

    101 При использовании прибора не по назначе - нию, нарушении порядка ег о эксплуа тации или ненадлежащем его ремонт е ответ с твенность за возникающие повреж дения не принимает - ся. В эт ом с луч[...]

  • Страница 102

    102 Не вс т авляйт е пос т оронние предметы в щ ётки и колёса, не блокируйт е их. У даляйт е пос то - ронние предметы (волосы, нит ки, ворсинки и т .п.), кот орые блокируют щё тки. Nie wkładać żadny ch przedmiotów do s[...]

  • Страница 103

    103 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepăr tarea aparatului | Отстраняв ане В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetyczn[...]

  • Страница 104

    104 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantie auf Akku 1 Jahr oder 500 Ladezyklen). Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein[...]

  • Страница 105

    105 Upozornění k záruce | G arancia – tájékozta tás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upoz ornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje (záruka na akumulátor 1 rok nebo 500 nabíjecích cyklů). V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projev[...]

  • Страница 106

    106 Указание по поводу г арантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instruc ţiuni | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки (гарантия на аккумуля?[...]

  • Страница 107

    107 În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării (garanţia acumulatorului: 1 an sau 500 de reîncărcări). Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi[...]

  • Страница 108

    108[...]

  • Страница 109

    109 Art. 9469 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät 1 Jahr Garantie für Akku Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil 1 an de garantie sur accumulateur Garanzia 2 anni di garanzia per l’apparecchio 1 anno di garanzia per la batteria Guarantee 2 years warranty on unit 1 year warranty on rechargeable battery Certificado de[...]

  • Страница 110

    110 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum [...]

  • Страница 111

    111 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]

  • Страница 112

    112 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 43040[...]