Trisa Robo Clean Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Trisa Robo Clean an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Trisa Robo Clean, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Trisa Robo Clean die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Trisa Robo Clean. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Trisa Robo Clean sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Trisa Robo Clean
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Trisa Robo Clean
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Trisa Robo Clean
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Trisa Robo Clean zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Trisa Robo Clean und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Trisa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Trisa Robo Clean zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Trisa Robo Clean, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Trisa Robo Clean widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 Art. 9469 DE – Robotersauger IT – Aspirapolver e robot ES – Robot aspirador EN – Robot V acuum Cleaner FR – Robot aspirat eur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Návod k použití Uputstvo za uporabu Navodilo za uporabo Használati útmutató Návod na obsluhu Руков?[...]

  • Seite 2

    2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 37 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 71[...]

  • Seite 3

    3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | Uso 16 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | 6 Appliance description | Visión general del aparato Vor Ers[...]

  • Seite 4

    4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch. B ewahr en Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Z weck, gemäss dieser Anleitung ver wendet wer den. Beachten Sie die Sicherheitshinw eise. Gerät am best en an FI-S[...]

  • Seite 5

    5 24 W Leistung Puissance Potenza Potencia Output ca. 75 min Temps de travail Tempo di lavoro Arbeitszeit Operating time Tiempo de trabajo Abmessung Dimension Dimensions Dimensioni Dimensiones 85 mm 320 mm 320 mm mm T echnische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | T echnical data | Datos técnicos 3.1 kg Poids Peso Gewicht Weight P[...]

  • Seite 6

    6 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Staubbehälter Bac à poussière Contenitore della polvere Depósito para el polvo Dust container Lüftung Ventilation Ventilazione Ventilación Venting Öffnung Staubbehälter Ouverture bac à poussière Apertu[...]

  • Seite 7

    7 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato * * Aufsatz mit Staubflies Support avec lingettes Accessorio con vello Accesorio con filtro para el polvo Attachment with dust fleece filter Ladeelektroden Electrodes de charge Elettrodi di carica Electrodos de [...]

  • Seite 8

    8 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Punktreinigung Nettoyage en mode spot Pulizia spot Limpieza puntual Spot cleaning Beliebige Reinigung Nettoyage aléatoire Pulizia a scelta Limpieza aleatoria Ar[...]

  • Seite 9

    9 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Ecran Display Display Display Display Wochentage Jours de semaine Giorni della settimana Días de la semana Days of the week Montag Lundi Lunedì Lunes Monday = [...]

  • Seite 10

    10 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato 1) Netzteil Adaptateur secteur Alimentatore Fuente de alimentación Power supply Ladeelektroden Electrodes de charge Elettrodi di carica Electrodos de carga Charging electrodes Base de charge Stazione di carica[...]

  • Seite 11

    11 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt Interruttore On / Off Interruptor ON / OFF On / off switch Signalübertragung Transmission du signal Trasmissione del segnale Transmisión de la señal Signal transmiss[...]

  • Seite 12

    12 V or Erstgebrauch | Av ant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance f or the first time | Antes del primer uso Akku einsetzen Introduire la pile Inserire la batteria Insertar la batería Insert rechargeable battery 1 Prépar ation Prepar azione Prepar ación Prepar ation V orbereitung 5) 4) 1) 2) 2 Sauger a[...]

  • Seite 13

    13 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Inserire la batteria 3) Collegare l’aspirapolvere Acoplar el aspirador 4) 5) Kabel erhöht entlang der Wand ziehen, um ein verheddern des Saugers zu vermeiden. Faire passer le câble le long du mur en position surélevée, afin d’éviter que l’aspirateur ne s’emmêle. Tendere il cavo rialzato lungo la parete per e[...]

  • Seite 14

    14 Raumv orbereitung | Préparation de la pièce | Preparazione della stanza | Room preparation | Preparación del espacio Keine langen Fäden, Kabel oder leicht zerbrechliche Objekte auf dem Boden liegen lassen. Ne pas laisser traîner des fils longs, des câbles ou des objets fragiles sur le sol. Non lasciare sul pavimento fili lunghi, cavi o ogg[...]

  • Seite 15

    15 Virtuelle Wand | Mur vir tuel | Muro virtuale | Virtual wall | Pared virtual 1 Virtuelle Wand aufstellen (vertikale Wand, flacher Boden) Mettre le mur virtuel (mur vertical, sol plat) Posizionare il muro virtuale (parete verticale, pavimento piano) Colocar la pared virtual (pared vertical, suelo plano) Set up virtual wall (vertical wall, flat fl[...]

  • Seite 16

    16 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso 1 2 Aspirer Aspirare Aspirar V acuum- clean Saugen 3 T erminer T erminare Finalizar Ending Beenden 2) Einstellung bleibt gespeichert. Réglage reste mémorisé. L’impostazione rimane memorizzata. Setting remains stored. El ajuste se guardará. 1) Saugbewegung wählen. Choisir mouvement d’aspiration.[...]

  • Seite 17

    17 oder ou o o or oder ou o o or Je nach Untergrund andere Arbeitszeit. Temps de travail varie selon la surface à nettoyer. Altri tempi di lavoro in base alla superficie. Different operating duration depending on floor type. En función del suelo, otro tiempo de trabajo. Collegare l’aspirapolvere Acoplar el aspirador vor- / rückwärts en avant [...]

  • Seite 18

    18 Programmieren | Programmer | Programmare | Pr ogramming | Programar 1) 2) 3) 3) 2) + / – Zahl auswählen Sélectionner un chiffre Selezionare la cifra Seleccionar cifra Select number Fonction «Full go» Funzione «F ull go» Función «F ull go» «Full go» function «Full go»-F unktion Période / Jours d’aspir ation Orario / giorno di as[...]

  • Seite 19

    19 2) 3) 2) + / – Einstellungen speichern Enregistrer les réglages Memorizzare le impostazioni Save settings Guardar la configuración Wochentag auswählen Sélectionner le jour de la semaine Selezionare il giorno della settimana Select day of the week Seleccionar día de la semana Zu Wochentagen wechseln Passer aux jours de la semaine Passare a[...]

  • Seite 20

    20 Synchronisieren | Synchr oniser | Sincronizzare | Synchronising | Sincronizar T élécommande T elecomando Contr ol remoto Remote contr ol Fernbedienung Sauger einschalten Enclencher l’aspirateur Accendere l’aspirapolvere Conectar el aspirador Switch on vacuum cleaner Sauger ausschalten Éteindre l’aspirateur Spegnere l’aspirapolvere Des[...]

  • Seite 21

    21 OK-Taste loslassen (Fernbedienung ist synchronisiert) Lâcher la touche OK (la télécommande est synchronisée) Rilasciare il tasto OK (il telecomando è sincronizzato) Soltar el botón OK (el control remoto se ha sincronizado) Release OK button (remote control is synchronised) 2x Sauger einschalten Enclencher l’aspirateur Accendere l’aspir[...]

  • Seite 22

    22 Wartung | Entretien | Manutenzione | Maintenance | Mantenimiento Remplacer la brosse la térale Cambiare la spazz ola laterale Cambiar el cepillo lat eral Changing side brush Seitenbürste wechseln 4) Seitenbürste ersetzen Remplacer la brosse latérale Sostituire la spazzola laterale Sustituir el cepillo lateral Replace side brush Bürste löse[...]

  • Seite 23

    23 Anschrauben + / – beachten! Faire attention + / –! Osservare + / –! Tener en cuenta + / –! Note + / –! Bei Bedarf / 2–3 x jährlich. En cas de besoin / 2–3 fois par an. In caso di necessità / 2–3 volte l’anno. Cuando sea necesario / 2–3 veces al año. If required / 2–3 times annually. Deckel einsetzen Installer le couvercl[...]

  • Seite 24

    24 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 1 Staubbehälter entriegeln Déverrouiller le bac à poussière Sbloccare il contenitore Desbloquear el depósito para el polvo Unlock dust container 1) 1) 1. 1. 2. 2. Nettoy er la roue a vant Pulire la r uota anteriore Limpiar la rueda delantera Cleaning front wheel V orderrad reinigen 2) R[...]

  • Seite 25

    25 Lüfter entnehmen Enlever le ventilateur Togliere il ventilatore Remove fan Retirar el ventilador Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Zusammenbau umgekehrt. Remonter dans l’ordre inverse. Montaggio inverso. Re-assemble in reverse order. Montaje en orden inverso. * 1) Zuerst Netzstecker ziehe[...]

  • Seite 26

    26 Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Aspirateur ne fonctionne pas corr ectement L ’ aspirapolvere non funziona corr ettamente El aspirador no funciona corr ectamente V ac uum cleaner will not function correctly Sauger funktionier t nicht richtig Gerät eingeschaltet? Batterie OK? Filter [...]

  • Seite 27

    27 Sensoren reinigen (keine Lösungsmittel verwenden). Nettoyer les capteurs (n e pas employer de solvants). Pulire i sensori (non usare mai soluzioni contenti acidi). Limpiar los sensores (no utilizar disolventes). Clean sensors ( do not use scourers or solvents). Wartungsanzeigen | Affichages de demande d’ entretien | Segnalazioni di manutenzio[...]

  • Seite 28

    28 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B. F olienbeutel) gehör t nicht in Kinderhände . Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimentation. Ne pas laisser le mat ériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants. Non lasciar pender e il cav o . Materiale d’ imballag - gio (per e[...]

  • Seite 29

    29 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne por tez, ni tir ez jamais l’ appareil par le cor don. Ne pliez pas le cor don, ne tirez-le pas par-dessus des bo[...]

  • Seite 30

    30 Nie feuchte / nasse Böden / T eppiche , Glühendes, Heisses, Scharfkantiges, Explosiv es, En tflammbares saugen. Ne jamais nettoy er tapis / planchers humides / mouillés. N’ aspirer rien de br ûlant , chaud, tr an - chant , inflammable, explosiv e. Mai pulire tappeti / pavimenti umidi / bagnati. Non aspirar e mai oggetti caldi, oggetti tagl[...]

  • Seite 31

    31 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Ander e Arbeiten als hier beschrieben dürfen mit dem Gerät nich t duchgeführ t wer den. D’ autres tra vaux que ceux décrits ici ne doiv ent pas êtr e exécut és avec cet appar eil. C on questo apparecchio non potr an[...]

  • Seite 32

    32 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad W ird das Gerä t zwecken tfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftret ende Schäden übernommen wer den. In diesem F all entfällt der Gar antie anspruch. Au cas où l’ appa[...]

  • Seite 33

    33 St ecken Sie k eine Gegenstände in die B ürsten und Räder / blockieren Sie diese nicht . Entfernen Sie Gegenstände (Haare , Fusseln usw .), die die Bürsten blockier en. N’ intr oduisez pas des objets dans les brosses et les r oues / ne les bloquez pas . Enleve z les objets (poils, peluches etc .) susceptibles de bloquer les br osses. Non [...]

  • Seite 34

    34 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäf t oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le cor don élec trique et le sectionner . Les appareils électriques usagés doiven t être remis à un ma[...]

  • Seite 35

    35[...]

  • Seite 36

    36[...]

  • Seite 37

    37 Obsah | T artalomjegyzék | S adržaj | K azalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 38 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | 50 Použitie prístroja Všeobecný popis | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | P[...]

  • Seite 38

    38 Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomto náv odu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejte a př edejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití. Dodržujte bezpečnostní pokyny . Přístroj zapojt e nejlépe př[...]

  • Seite 39

    39 Súly Težina Hmotnost Teža Hmotnosť Teljesítmény Snaga Příkon Moč Výkon Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška 24 W ca. 75 min Működési idő Radno vrijeme Délka trvání práce Čas delovanja Pracovný čas 85 mm 320 mm 320 mm mm T echnické údaje |[...]

  • Seite 40

    40 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Nádoba na prach Portartály Spremnik za prašinu Nádoba na prach Posoda za prah Ventilace Szellőztetés Venbtilacija Vetranie Prezračevanje Otvor nádoby na prach A portartály nyílása Otvor spremnika za prašinu Otvor[...]

  • Seite 41

    41 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a * * Nástavec s flísovým filtrem proti prachu Porszűrő tartója Dodatni dio za tkaninu za prašinu Nástavec s vreckom na prach z textilného materiálu Nastavek s flisom za prah Nabíjecí elektrody Töltő elektródák[...]

  • Seite 42

    42 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Bodové čištění Adott hely takarítása Čiščenje na točku Bodové čistenie Točkovno čiščenje Libovolné čištění Általános takarítás Bilo koje čišćenje Ľub[...]

  • Seite 43

    43 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Pondělí Hétfő Ponedjeljak Pondelok Ponedeljek = Úterý Kedd Utorak Utorok Torek = Středa Szerda Srijeda Streda Sreda = Čtvrtek Csütörtök Četvrtak Štvrtok Četrtek = Pátek Péntek Petak Piatok Petek = Sobota Szombat Subota Sobota Sobota = Neděle Vasárnap Nedjelja Nedeľa Nedelja = rychle[...]

  • Seite 44

    44 1) Napájecí zdroj Töltő Mrežni dio Sieťový zdroj Napajalnik Nabíjecí elektrody Töltő elektródák Elektroni za punjenje Nabíjacie elektródy Polnilne elektrode Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a 1) Kabelová přípojka Kábelcsatlakozó Priključa[...]

  • Seite 45

    45 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Přenos signálu Jelátvitel Prijenos signala Prenos signálu Prenos signala Kontrolní lampa Vizsgálólámpa Kontrolna lampica Svetelný indikátor Kontrolna Tlačítko zapnout / vypnout Be / ki kapcsoló Sklopka za uklju?[...]

  • Seite 46

    46 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr ve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím Vložte akumulátor Helyezze be az akkut Stavite baterije Vkladanie akumulátora Vstavite akumulator 1 Elokészület Priprema Príprav a Priprav a Príprav a 5) 4) 1) 2) 2 Připojení vysavače Helyezze a porszívót egy adott h[...]

  • Seite 47

    47 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Stavite baterije 3) Helyezze a porszívót egy adott helyre Priključite usisavač Vysávač pripojte na nabíjaciu stanicu 4) 5) Aby se vysavač nezamotal, táhněte kabel podél stěny ve vyšší poloze. Helyezze a huzalt egy magas helyre, a fallal párhuzamosan, hogy elkerülje a porszívó megakadását. Vucite kabel[...]

  • Seite 48

    48 Příprav a místnosti | A felület elők észítése | Priprema prostorije | Priprav a prostora | Prípra va priestoru Nenechte na zemi ležet dlouhé nitě, kabely nebo snadno rozbitné předměty. Ne hagyjon a felületen hosszú szálakat vagy törékeny tárgyakat. Ne ostavljajte nikakve duge konce, kablove ili lako lomljive objekte ležati [...]

  • Seite 49

    49 Virtuální stěna | Virtuális fal | Virtualni zid | Navidezni zid | Virtuálna stena 1 Postavte virtuální stěnu (vertikální stěna, rovná podlaha) Telepítse a virtuális falat (virtuális fal, sima felület) Postavite virtualni zid (okomiti zid, ravan pod) Postavte virtuálnu stenu (kolmá stena, rovná podlaha) Postavitev navideznega z[...]

  • Seite 50

    50 1 2 Szívás Usisav ati Vysávať Sesajte Vysá vání 3 Befejezés Završiti Ukončiť Končanje Ukončení 2) Nastavení zůstává uloženo. Az egység tárolja a beállításokat. Namještanje ostaje pohranjenjo. Nastavitev ostane shranjena. Nastavenie zostane uložené. 1) Volba pohybu vysavače. Válassza ki a porszívózási mozgás típu[...]

  • Seite 51

    51 nebo vagy ili alebo ali nebo vagy ili alebo ali Jiná délka trvání práce podle podkladu. A munkaidő függ az adott felület típusától. Ovisno o podlozi drugo radno vrijeme. Glede na podlago drug delovni čas. Iný pracovný čas podľa podkladu. Helyezze a porszívót egy adott helyre Priključite usisavač Vysávač pripojte na nabíjac[...]

  • Seite 52

    52 Programov ání | A programozása | Programiranje | Programiranje | Naprogramujte 1) 2) 3) + / – 3) 2) Zvolte číslo Szám kiválasztása Odaberite broj Vyberte čas Izbira številke «Full go»-funk ció Funk cija «Full go» Funk cia «Full go» Funk cija «Full go» Funk ce «Full go» Szívási idő / -napok Vrijeme / dani usisavanja Čas[...]

  • Seite 53

    53 2) + / – 3) 2) Uložte nastavení Beállítások mentése Spremite postavke Shranjevanje nastavitev Uložte nastavenia Zvolte den v týdnu A hét napjának kiválasztása Odaberite dan u tjednu Izbira dneva v tednu Vyberte deň v týždni Přejděte ke dnům v týdnu Váltás a hét napjaira Prijeđite na dane Skok na dan v tednu Prejdite na d[...]

  • Seite 54

    54 Synchronizace | Szinkronizálás | Sinkroniziranje | Sinhronizacija | Synchronizo vať T ávirányít ó Daljinski upravljač Diaľkov é ovládanie Daljinski upravljalnik Dálkov ého ovládání Zapněte vysavač Kapcsolja be a szívót Uključite usisavač Zapnúť sanie Vklop sesalnika Vypnutí vysavače Kapcsolja ki a szívót Isključiti u[...]

  • Seite 55

    55 Uvolnění tlačítka OK (dálkový ovladač je synchronizovaný) Engedje el az OK gombot (a távirányító szinkronizálva van) Pustite OK tipku (daljinski upravljač je sinkroniziran) Uvoľniť tlačidlo OK (diaľkové ovládanie je synchronizované) Spustite tipko OK (daljinski upravljalnik je sinhroniziran) 2x 1) 1) Zapněte vysavač Kapcso[...]

  • Seite 56

    56 Údržba | Karbantar tás | Održavanje | V zdržev anje | Údržba Cserélje ki az oldalk efét Promijen te četke sa str ane Výmena bočnej k efy Menjava stransk ih krtačk Vyměňt e postranní kartáč 4) Uvolněte / sejměte kartáč Oldja ki / távolítsa el a kefét Odspojijte / odignite četku Povoľte kefu / vytiahnite Sprostite / dvig[...]

  • Seite 57

    57 Dbejte na + / –! Kérjük, figyeljen a + / – jelekre! + / – obratiti! Dodržte pólovanie + / –! Upoštevajte + / –! V případě potřeby / 2-3krát ročně. Ha szükséges évente / 2–3-szor. Po potrebi / 2-3 x godišnje. V prípade potreby / 2-3 x ročne. Če je treba / 2-3 x na leto. 2) Nejdříve vytáhněte elektrickou zástrč[...]

  • Seite 58

    58 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 1 1) 1) A frontális k erék tisztítása Očistiti prednji kotač Vy čistite predné k oleso Čiščenje sprednjegak olesa Čištění př edního kola 2) 4) 2 Tisztítás Čišćenje Čistenie Čiščenje Čištění 2) Očistěte je Tisztítsa meg azokat Očistiti Vyčistite ?[...]

  • Seite 59

    59 Vyjměte ventilátor Távolítsa el a ventilátort Izvaditi ventilator Odstranite ventilator Odoberte ventilátor 3) Sestavení nazpět. Szerelje vissza, betartva a leírt lépéseket fordított sorrendben. Obrati redoslijed kod sastavljanja. Sestavljanje v obrnjenem zaporedju. Vloženie vykonajte opačným postupom. * 1) 4) Udržujte displej a [...]

  • Seite 60

    60 Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / U zork | Problem / Vzrok | Problém / Príčina A porszívó nem műk ödik megfelelően Usisav ač ne radi Vysáv ač nepracuje správne Sesalnik ne deluje pravilno Vysav ač nefunguje správně Je přístroj zapnut? Je ba terie v pořádku? Je filtr / nádoba na prach čistá? Funguje postr an[...]

  • Seite 61

    61 Ukazatele údržby | Karbantar tási információk kijelz ése | Prikazi odr žav anja | Prikazi za vzdrževanje | Indikátory údržby E001 E002 E003 Postranní kola jsou zablokovaná. očistěte je. Az oldalkerekek meghibásodtak: tisztítsa meg azokat. Kotači sa strane blokiraju: očistite. Zablokované bočné kolieska: vyčistite. Stranska[...]

  • Seite 62

    62 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltüntet ett feszültségnek meg kell egy eznie a hálózati feszült - séggel. Mre žni p[...]

  • Seite 63

    63 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Nepoužívané přístr oje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a v ytáhněte síť ovou zástr čku z elektrické zásuvky . A használaton kívüli / felügyelet nélküli k észüléket kapcsolja ki és húzza ki a [...]

  • Seite 64

    64 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač . Iz varnostnih razlogov ne upor abljajt[...]

  • Seite 65

    65 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač . Iz varnostnih razlogov ne upor abljajt[...]

  • Seite 66

    66 V případě použití přístr oje v ro zporu s jeho urče - ním, chybné obsluhy či neodborné opr avy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V takov ém případě zaniká nár ok na poskytnutí záruky . A gyár tó semmiféle felelősséget nem v állal arra az esetr e, ha a k észüléket r endeltetését ől eltér ő célra vagy helyt[...]

  • Seite 67

    67 Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístr oje. Elektr omos készülék et csak szakember ja víthat . A szakszerűtlen ja vítás jelentős vesz élynek teheti ki a felhasználót. Električne ur eđaje mogu popravljati samo struč - njaci. Nestručn[...]

  • Seite 68

    68 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabno napra vo | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě. Az elöregedett [...]

  • Seite 69

    69[...]

  • Seite 70

    70[...]

  • Seite 71

    71 Со держание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | С ъдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | 72 Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 84 Общий вид прибора [...]

  • Seite 72

    72 Ознакомь тесь со всей информ ацией, приведенной в данном руководстве по эксплуа тации. Аккурат но храните руководство по эксплуат ации и передавайте его т ому , кто им буд ет пользоваться вп?[...]

  • Seite 73

    73 Waga Ağırlığı Вес Greutatea Тегло Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Moc Güç Мощность Capacitatea Мощност 24 W ca. 75 min Czas pracy Çalışma süresi Время работы Timp de [...]

  • Seite 74

    74 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Пылесборник Pojemnik na kurz Toz haznesi Съд за прах Rezervorul de praf Вентиляция Wentylator Fan Вентилация Ventilarea Открытие д?[...]

  • Seite 75

    75 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да * * Насадка с пылевым фильтром Nasadka z włókniną przeciwkurzową Toz bezi parçası Наставка с кипящ слой Suport cu filtru de praf За[...]

  • Seite 76

    76 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Точечная уборка Czyszczenie miejscowe Anlık temizlik Фокусирано почистване Curăţarea unui anumit loc Произвольная уборка Czyszczenie dowolne İsteğe göre temizlik Всички видове почистване Curăţare generală О[...]

  • Seite 77

    77 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Wyświetlacz Ekran Дисплей Afişaj Дисплей Понедельник Poniedziałek Pazartesi Понеделник Luni = Вторник Wtorek Salı Вторник Marţi = Среда Środa Çarşamba Сряда Miercuri = Четверг Czwartek Perşembe Четвъртък Jo[...]

  • Seite 78

    78 1) Блок питания Zasilacz Güç kaynağı Блок на захранването Încărcător Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да 1) Передача сигнала / Светодиодный индика?[...]

  • Seite 79

    79 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Передача сигнала Transmisja sygnału Sinyal aktarma Предаване на сигнала Transmitere semnal Контрольная лампа Lampka kontrolna Kont[...]

  • Seite 80

    80 Перед самым первым вк лючением | Przed pierwszym uż yciem | İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţar e | Преди първат а употреба Установка аккумулятора Włożyć baterię Şarjlı pilin takılması Поставете батерията Introduceţi acumulatorul[...]

  • Seite 81

    81 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Şarjlı pilin takılması 3) Elektrikli süpürgeyi istasyona takını Стиковане на прахосмукачката 4) 5) Протянуть кабель над полом вдоль стены, чтобы предотвратить запутывание всасывающего патрубка. Przewód cią[...]

  • Seite 82

    82 Подг отовка помещения | Przygotow anie pomieszczenia | Odanın hazırlanması | Pregătir ea spaţiului | По дготовка на помещение то Нельзя оставлять на полу длинные нитки, провода или легко ломающиеся предметы. Nie zostawiać na podłodz[...]

  • Seite 83

    83 Виртуальная с тена | Wirtualna ściank a | Sanal duvar | P erete virtual | Виртуална с тена 1 Задать виртуальную стену (вертикальная стена, ровный пол) Postawić wirtualną ściankę (pionowa ściana, płaska podłoga) Sanal bir duvar kurunuz (dikey duvar, düz zemin) [...]

  • Seite 84

    84 1 2 Odkurzanie Süpürme Засмукване Întrebuin ţarea aspirat orului Всасывание 3 Zakończ enie Bitirilmesi Прекратяване Finalizarea Завершение 2) Настройка сохраняется. Ustawienie pozostaje zapisane. Ayar bellekte kalır. Setarea rămâne memorată. Настройката остав?[...]

  • Seite 85

    85 или lub veya или sau или lub veya или sau Другое время работы с учетом основания. W zależności od podłoża inny czas pracy. Çalışma süresi zemine göre farklıdır. Timpul de lucru depinde de suprafaţa în cauză. В зависимост от основата друго време за раб?[...]

  • Seite 86

    86 Программирование | Programowanie | Pr ogramlayınız | Programarea | Програмиране 1) 2) 3) + / – 3) 2) Выбрать число Wybrać liczbę Rakam seçiniz Изберете цифра Setaţi cifra Funk cja «Full go» «Full go» fonksiy onu Функция «Full go» Funcţia «Full go» Функция «Full [...]

  • Seite 87

    87 2) + / – 3) 2) Сохранить настройки Zapisać ustawienia Ayarları kaydet Memoraţi setările Запаметете настройките Выбрать день недели Wybrać dzień tygodnia Haftanın gününü seç Setaţi ziua din săptămână Изберете ден от седмицата Переключить н?[...]

  • Seite 88

    88 Синхронизация | Synchronizacja | Senkronize ediniz | Sincronizaţi | Синхронизиране Zdalne st erowanie Uzaktan kumanda Дистанционно управление T elecomandă Пуль т ДУ Включение пылесоса Włączyć odkurzacz Elektrikli süpürgeyi çalıştırınız Включване на ?[...]

  • Seite 89

    89 Отпустить кнопку ОК (пульт ДУ синхронизирован) Puścić przycisk OK (zdalne sterowanie jest zsynchronizowane) OK tuşunu bırakınız (uzaktan kumanda senkronize edilmiştir) Пускане на бутона ОК (дистанционното управление е синхронизирано) Eliberaţi [...]

  • Seite 90

    90 Обс лужив ание | Konserwacja | Bakım | Întreţinerea | По ддръжка Wymienić sz czotkę boczną Y an fırçanın değiştirilmesi Сменет е с транична та четка Schimbaţi peria laterală Замена боковых щет ок 4) Щетку отсоединить / извлечь через верх Od[...]

  • Seite 91

    91 Соблюдать полярность (+ / –)! Uważać na + / –! + / – dikkat ediniz! Съблюдавайте + / –! Acordaţi atenţie semnelor + / –! При необходимости / 2-3 раза в год. W razie potrzeby / 2-3 x w roku. Gerektiğinde / yılda 2–3 defa. При нужда / 2-3 пъти годишно. Dac?[...]

  • Seite 92

    92 1 1) 1) Cz yszcz enie koła przedniego Ön tekerleğin t emizlenmesi Почистете предно то колело Cură ţarea r oţii frontale Очистить переднее колесо 2) 4) 2 Cz yszcz enie T emizleme Почистване Cură ţire Очистк а 2) Очистить Oczyścić Temizleyiniz Почистете Cură?[...]

  • Seite 93

    93 Извлечь вентилятор Wyjąć wentylator Fanı çıkartınız Îndepărtaţi ventilatorul Свалете вентилатора Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Сборка в обратном порядке. Montaż w odwrotnej kolejności. Montajı ters sıraya göre. Monta[...]

  • Seite 94

    94 Неисправнос ть / причина | Problem / Przyczyna | Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Odkurzacz nie działa prawidłowo Elektrikli süpürge doğru çalışmıy or Прахосмукачка не функционира правилно Aspiratorul nu funcţionează cor espunzător Пылесо[...]

  • Seite 95

    95 Указания по обс лу живанию | W sk azania dotyczące konserwacji | Bakım göstergeleri | Afişarea informaţiilor ref eritoare la întreţinere | Индикатори за по ддръжката E001 E002 E003 Заблокированы боковые колёса: почистить. Koła boczne przyblokowane: oczyścić[...]

  • Seite 96

    96 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Присоединение к се ти: напряжение должно соо твет с твоват ь данным на табличке прибора[...]

  • Seite 97

    97 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Отк лючайте прибор, если он не использует ся или бу дет ос тавлен без присмо тра, и выни -[...]

  • Seite 98

    98 Не разрешает с я пользоват ьс я прибором лицам (в т .ч. детям) с ог раниченными физиче - скими, сенс орными и умственными способно - с т ями или недостат очным опытом и знаниями без контроля или ?[...]

  • Seite 99

    99 Не чис тит ь пылесосом влажные / сырые полы / ковры, поверхности, кот орые тлеют , нагрева - ют с я, имеют острые кромки, могут взрываться или воспламеняться. Nie odkurzać nigdy wilgotnych / mokr ych pod - łóg / dywanów ,[...]

  • Seite 100

    100 Не ос т авляйт е и не к ладите на г орячие поверх - нос ти (плиту ) или рядом с открыт ым пламенем прибор / соединит ельный провод. Не подверг ать прибор сильному нагрев у (со с тороны наг рева - т [...]

  • Seite 101

    101 При использовании прибора не по назначе - нию, нарушении порядка ег о эксплуа тации или ненадлежащем его ремонт е ответ с твенность за возникающие повреж дения не принимает - ся. В эт ом с луч[...]

  • Seite 102

    102 Не вс т авляйт е пос т оронние предметы в щ ётки и колёса, не блокируйт е их. У даляйт е пос то - ронние предметы (волосы, нит ки, ворсинки и т .п.), кот орые блокируют щё тки. Nie wkładać żadny ch przedmiotów do s[...]

  • Seite 103

    103 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepăr tarea aparatului | Отстраняв ане В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV). Zgodne z unijnymi wytycznymi dotyczącymi bezpieczeństwa i elektromagnetyczn[...]

  • Seite 104

    104 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantie auf Akku 1 Jahr oder 500 Ladezyklen). Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein[...]

  • Seite 105

    105 Upozornění k záruce | G arancia – tájékozta tás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upoz ornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje (záruka na akumulátor 1 rok nebo 500 nabíjecích cyklů). V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projev[...]

  • Seite 106

    106 Указание по поводу г арантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instruc ţiuni | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки (гарантия на аккумуля?[...]

  • Seite 107

    107 În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării (garanţia acumulatorului: 1 an sau 500 de reîncărcări). Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie. Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi[...]

  • Seite 108

    108[...]

  • Seite 109

    109 Art. 9469 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät 1 Jahr Garantie für Akku Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil 1 an de garantie sur accumulateur Garanzia 2 anni di garanzia per l’apparecchio 1 anno di garanzia per la batteria Guarantee 2 years warranty on unit 1 year warranty on rechargeable battery Certificado de[...]

  • Seite 110

    110 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di serie Número de serie Serial number Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Modelo / Producto Model / product Verkaufs- / Lieferdatum [...]

  • Seite 111

    111 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment.[...]

  • Seite 112

    112 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at +43 (2647) 43040[...]