Tripp Lite B070-008-19 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Tripp Lite B070-008-19. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Tripp Lite B070-008-19 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Tripp Lite B070-008-19 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Tripp Lite B070-008-19, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Tripp Lite B070-008-19 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Tripp Lite B070-008-19
- название производителя и год производства оборудования Tripp Lite B070-008-19
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Tripp Lite B070-008-19
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Tripp Lite B070-008-19 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Tripp Lite B070-008-19 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Tripp Lite, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Tripp Lite B070-008-19, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Tripp Lite B070-008-19, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Tripp Lite B070-008-19. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    W ARRANTY REGISTRA TION Register online today for a chance to win a FREE T ripp Lite product! www.tripplite.com/warranty Owner’ s Man ual Note: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected de vices. Copyright © 2010 T ripp Lite. All rights reserved. All tr[...]

  • Страница 2

    2 T able of Contents Features.. ......................................................................................... p. 3 Package Includes….. ...................................................................... p. 3 Accessories… ................................................................................. p. 3 Configuration… ......[...]

  • Страница 3

    3 Features • 8-portor 16-port KVMswitch withbuilt-in19" LCD display , keyboardand touchpad • Accessand control multiplemulti-platform computersfrom asingle console • Hot-swappable:disconnect andreconnect USB computerswithout rebooting • A[...]

  • Страница 4

    4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Configuration F igur e 1 NetCommander KVM fr ont panel Front View F igur e 2 NetCommander KVM Buttons A uto: When theLCD Menuis closed, pressingtheA UTO b utton willperform an Auto Adjuston the monitorscreen.When theLCD Menuis open,pressing[...]

  • Страница 5

    5 1 2 3 4 5 6 F igur e 3 NetCommander KVM r ear panel Rear View Configuration (continued) Po wer Socket: The power cord plugs in here from the A C power source. On/Off Switch: T urns the KVM Switch on and of f. Firmware Upgrade P ort: Plug included f irmware upgrade cable into this port to do wn- load firmware upgrade data. CPU Port Section: Plug t[...]

  • Страница 6

    Up to 100 ft 6 NetCommander Server Interface Unit (SIU) The NetCommander Server Interface Unit The Server Interface Unit gets its po wer from the connected computer . In the case of the NetCommanderPS/2 ServerInterface Unit(B078-101-PS2), thepoweris drawnfrom the keyboard port. In the case of the NetCommander USB[...]

  • Страница 7

    7 Up to 100 ft F igur e 5 NetCommander USB Server Interface Unit Installation (continued) SIU = Server Interface Unit Connecting a NetCommander USB Server Interface Unit (Model # B078-101-USB) 1. Connect the B078-101-USB V GA connector to the computers VGA port 2. Connect the B078-101-USB USB connector to the computers USB port 3.Connectone?[...]

  • Страница 8

    1 2 1 2 8 Installation (continued) Rackmount Considerations Rackmounting the NetCommander KVM The NetCommander Console KVM is designed for mounting in a 1U rack system. For con- venience,a rackmounting kitis included forquick installation.Thevariousmounting optionsare explainedin thesections [...]

  • Страница 9

    Model : B070-016-19 Model : B072-008-1 or B072-016-1 Model : B072-008-1 or B072-016-1 9 Installation (continued) T o cascadetwo ormore NetCommander KVMswitches, follo wthe instructions belo w . Connectup to 256computers* usingany combinationof B072-008-1and B072-016-1KVM swi[...]

  • Страница 10

    10 Switch between the connected computers using any of the follo wing methods: • TheOSD (On ScreenDisplay) • Ke yboard hotkeycommands The OSD is also used to adjust various settings. A confirmation label at the top of your monitor screen identifies which computer is currently selected. T o switchto the nex[...]

  • Страница 11

    11 Operation (continued) F igur e 8 The OSD Main W indow Navigating the OSD T o mov e upand do wn,use the [  ] and [  ] arrow keys. T o jumpfrom one columnto thenext (whenrelev ant),use the [T ab] k e y. T o exitthe OSDor toreturn to thepreviousOSD windo[...]

  • Страница 12

    12 Operation (continued) General Settings W ith the highlightline onthe wordGENERAL, press [Enter] . The General Settings window appears (see Figure 10). F igur e 10 The General Settings window Security The Security option in the OSD General Settings Menu allows you to activ ate or deactiv ate PasswordSecurity .By?[...]

  • Страница 13

    13 Operation (continued) Whenyou hav e cascadedKVM switches,a lowerlev el Switch musthavea dif ferent OSD display hotkey than a higher level switch. T o change the top-lev el switch hotkey: 1. Highlight the Hotkey option in the OSD General Settings Menu 2. Press the space bar to toggle through the v ario[...]

  • Страница 14

    14 Reset OSD General Settings Menu to Defaults (F7) Whenin the OSDGeneral SettingsMenu, youcan reset allof theoptions tothe original defaultsettings, erasingany changesyou hav e made. Ifyou hav e changed theSecurity Passwords,theywill bereset[...]

  • Страница 15

    15 Operation (continued) Time Settings In the Settings windo w navigate to the Time line and press [Enter] . The T ime settings window appears (see Figure 12). F igur e 12 T ime settings window SCN - Sets the amount of time spent on the selected computer when Auto Scanning. LBL - Sets the amount of time the OSD label that shows which computer is cu[...]

  • Страница 16

    16 Operation (continued) Security F igur e 13 The Security settings window The OSD offers an adv anced password security system made up of three different security lev els, each ha ving itsownaccess rights. Administrator (Status A): The Administrator hasaccess toall featuresof the KVM,allow - ing?[...]

  • Страница 17

    17 OSD HELP Window (F1) T o access the HELP windo w press [F1] . The HELP window is displayed (see Figure 15). F igur e 15 The HELP window Please note! All the functions in the Help window ar e performed from the OSD Main Menu. The Help window only serves as a reminder of the OSD function keys. User Settings 1. Highlight the Users option in the OSD[...]

  • Страница 18

    18 Operation (continued) Moving the Label (F6) Y ou can position the OSD label anywhere on the screen. T o position the label from the Main window: 1. Mov e to the desired computer using the Up and Down Arro w ke ys. 2. Press the [F6] key . The selected screen image and Identification label are displayed. 3. Use the arrow keys to move the label to [...]

  • Страница 19

    19 Firmware Upgrade (continued) 3. On the upgrade computer (the computer connected to the KVM via the firmw are upgradecable), go totheTrippLite websiteand downloadtheNetCommander Firmware UpgradeUtility .exefile,FirmwareUpgrade .tfp f ileand FirmwareUpgrade information doc.[...]

  • Страница 20

    20 Firmware Upgrade (continued) 1.Checkthe firmwareversionsof theKVM (SwitchManager), KVM OSD(Switch OSD) andSIUs by clickingon theboxes ne xt tothem andpressing the F/W V ersion button. Note: T o select a device, you must first unselect any boxes that have already bee[...]

  • Страница 21

    21 Firmware Upgrade (continued) 7.T owardsthe endof thefirmwareupgrade, aprompt will appearasking youif youwant toset the OSDto itsdefault settings.If yes,click the Y es button.Ifno, click the No button. The upgrade will continue. 8.Uponcompl[...]

  • Страница 22

    22 Note: Disconnect device from A C mains before service operation! When using Firmware Update software you may at times get a Communication Error message. Ifa Communication Errormessage doesappear duringthe update procedure,do thefollowing: 1. Ensure that the RS232 Serial cable's RS232 connector is conne[...]

  • Страница 23

    23 USB/SUN Combo Ke ys The connected PS/2 ke yboard does not ha ve a special SUN ke ypad to perform special functions in the SUN Operating System environment. When a B078-101-USB (SIU) is connectedto a SUNcomputer,theSIU emulates theseSUN ke ysusing a setof ke y combinations called Combo K eys. See th[...]

  • Страница 24

    24 1111 W . 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/suppor t Note:Thisequipment hasbeen testedand foundto complywiththe limitsfor aClassAdigital de vice,pursuant toPart 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter[...]

  • Страница 25

    25 Man ual del Pr opietario Nota:Siga estasinstruccionesy procedimientosdeoperación paragarantizar unacorrectaoperación yprevenirdaños a esta unidad o a los dispositivos conectados. Derechos de Autor © 2010 T ripp Lite. T odos los derechos reservados. T odas la marcas registradas son totalmente pr[...]

  • Страница 26

    26 Contenido Características ............................................................................. p. 27 Contenidos del paquete….. ........................................................ p. 27 Accesorios… .............................................................................. p. 27 Configuración… ............................[...]

  • Страница 27

    27 Características • MultiplexorKVM de8 puertoso 16 puertoscon pantallaLCD de19" LCD, tecladoy touch pad • Acceday controle computadorasde di versasplataformas desdeuna solaconsola • Hot-Swap:desconecte yreconecte computadoras USBsin[...]

  • Страница 28

    28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Configuración F igura 1 P anel Fr ontal del KVM NetCommander Vista Fr ontal F igura 2 Botones del KVM NetCommander A uto: Cuandoel Menú LCDestá cerrado,presionando elbotónA UTOefectuará un ajusteautomático de lapantalla delmonitor .Cuando el Menú?[...]

  • Страница 29

    29 1 2 3 4 5 6 F igur e 3 P anel trasero del KVM NetCommander Vista T rasera Configuración (continuación) Enchufe de la Corriente: Aquí se enchufa el cable de alimentación de la fuente de energía CA. Interruptor de Encendido/Apagado: Enciende yapaga elMultiplexorKVM. Puerto de Actualización del Firmware: Enchufe elcable?[...]

  • Страница 30

    30 Hasta 100 pies Ca bl e CA T5 al puerto de la Computadora del Multiplexor KVM NetCommander Al puerto VG A de la computadora Al puerto del ratón de la computadora Al puerto del teclado de la computadora Unidad de Interfaz de Servidor [Server Interface Unit (SIU)] NetCommander Conectando el Sistema KVM NetCommander Conectecada computadora[...]

  • Страница 31

    31 Hasta 100 pies Cable CA T5 al puer to de la Computadora del Multiplexor KVM NetCommander Al Puerto VG A Al Puerto USB F igura 5 Unidad de Interfaz de Servidor USB NetCommander Instalación (continuación) SIU = Server Interface Unit[Unidad de Interfaz de Ser vidor] Conectando una Unidad de Interfaz de Servidor (SIU) USB NetCommander (Modelo # B0[...]

  • Страница 32

    32 1 2 Instalación (continuación) Consideraciones para la Instalación en Rack Instalando en un Rack el KVM NetCommander El KVM NetCommader Consola está diseñado para montarse en una unidad de rack (1U). Porconv eniencia yuna rápidainstalación seincluye un jue go depiezas paramontar enun rack.?[...]

  • Страница 33

    33 Modelo: B072-008-1 or B072-016-1 Modelo: B072-008-1 o B072-016-1 Segundo Ni ve l Segundo Ni ve l Ni ve l Superior A SlUs A SlUs A SlUs Modelo: B070-016-1S Instalación (continuación) Paracascadear doso másMultiplexores KVMNetCommander,sigalas instruccionesde abajo.Conecte hasta 256computadoras*?[...]

  • Страница 34

    34 Alterneentre la computadorasconectadas utilizandocualquiera delos siguientes métodos: • Conel Menú enPantalla(OSD) • Comandoscon T eclas Rápidas. El Menú en Pantalla (OSD) también se usa para ajustar diversos parámetros. Una etiqueta de conf irmación arriba en la pantalla de [...]

  • Страница 35

    35 Operación (continuación) F igura 8 V entana del Menú Principal del OSD Paramoversehacia arribay abajo,use lasteclas [  ] y [  ] . Parasaltar deuna columnaa la siguiente(cuando seapertinente), usela tecla "T ab" . Para salir del Menú en Pantalla (OSD) o regre[...]

  • Страница 36

    36 Operación (continuación) P arámetros Generales Conla línea seleccionada/posicionadaen lapalabra GENERAL,presione "Enter" . La V entanaGeneral Settings[Parámetros Generales]aparece (veala Figura10). Seguridad [Security] La opción de Seguridad en el Menú de Parámetros Generale[...]

  • Страница 37

    37 Operación (continuación) (CL-CL): Esto representa latecla "Ctrl".Para accederal Menúen Pantalla(OSD) puede,ya sea,presionar la tecla"Ctrl" izquierda2 veceso puedepresionar latecla "Ctrl" derechauna vezy acontinua[...]

  • Страница 38

    38 Operación (continuación) A uto Skip [Salto A utomático] La opción Auto Skip le permite escoger si quiere que los puertos Inactivos sean selecciona- bleso no. Sise enciendela opciónde SaltoAutomático,lospuertos Inactiv osno serán accesible por vía del menú Principal del Despliegue en Pantal[...]

  • Страница 39

    39 Operación (continuación) V alores del Puer to [P or ts Settings] Enel Settings Menu[Menú de V alores]del Menúen Pantalla(OSD) --Accédalopresionado F2en el MenúPrincipal delMenú enPantalla (OSD)--,seleccione laopción Ports [Puertos] ypresione &quo[...]

  • Страница 40

    40 Operación (continuación) V alores de Tiempo [Time Settings] Enla ventanade Parámetrosnave gue hacia lalínea "T ime" [T iempo] ypresione "Enter" . La ventanaT ime Settings [V alores deT iempo] aparecerá(veala Figura 12). F igura 12 V entana de V alor es [...]

  • Страница 41

    41 Operación (continuación) Seguridad F igura 13 V entana de P arámetros de Seguridad [Security settings] ElMenú en Pantalla(OSD)ofrece un sistemaav anzadode seguridadcompuesto detres niv eles de seguridad,cadauno con suspropios derechosde acceso. Administrador (Estado A): [...]

  • Страница 42

    42 Cuandola Contraseña deSeguridad[PasswordSecurity] esta establecida,únicamente el Administradorpuede cambiar losParámetrosde Seguridaddel MultiplexorKVM. Parámetr os de Seguridad 1.Seleccionela opción Security[Seguridad]en el MenúdeAjustesdel Men[...]

  • Страница 43

    43 V entana de A yuda [HELP] del Menú en P antalla (OSD) (F1) Paraentrar ala ventanadeA yuda[HELP] presione "F1" . Se desplegará la V entana de A yuda [HELP](V ea laFigura 15). F igur e 15 V entana de Ayuda [HELP] ¡Por fav or note! T odas las funciones en la ventana de A yuda se efectúan desde el[...]

  • Страница 44

    44 Operación (continuación) Moviendo el Rótulo (F6) Puede colocar la etiqueta del Menú en Pantalla(OSD) en cualquier lugar de la pantalla. Par posicionar el rótulo desde la V entana Principal: 1. V aya a al computadora deseada usando las Flechas Arriba y Abajo . 2. Presione la tecla "F6" . Aparecerá la imagen de la pantalla seleccio[...]

  • Страница 45

    45 Actualización del firmware (continuación) 1.Unavez instaladoen lacomputadora de actualización,abra laUtilidad deactualización de firmware NetCommander . 1.V erif ique lasversionesde firmw are delKVM (Administradordel multiplexor),OSD del KVM(OSD del mul[...]

  • Страница 46

    46 Actualización del firmware (continuación) 7.Antesde la f inalizaciónde la actualizacióndel firmw are,aparecerá un a visoque le preguntarási deseaajustar elOSD a losvalorespredeterminados. Sies así,haga clicen elbotón Y es (Sí). Si[...]

  • Страница 47

    47 Actualización del firmware (continuación) Restablecimiento del multiple xor KVM/SIU Enel caso deque elmultiplexor KVMo lasSIU sebloqueen durante elproceso de actualizaciónde firmware,oque el tecladoo elmouse dela consola nofuncionen, puede resta[...]

  • Страница 48

    48 Combinación de T eclas [Combo K e ys] USB/SUN Elteclado PS/2 conectadono tieneun keypad[T ecladoEspecial] especial SUNpara efectuar funciones especiales en el entorno del Sistema Operativ o SUN. Cuando un B078-101-USB (SIU)está conectado auna computadoraSUN, elSIU emula es[...]

  • Страница 49

    49 Especificaciones Sistemas Operativos DOS, Windows, LINUX, UNIX, Mac y todos los pr incipales sistemas operativos Ratón Extermo Opcional PS/2, Wheel mouse, Intellimouse, Ratón de 5 botones mouse Resolución 1280 x 1024 Distancia de T ransmisión Hasta 100 pies Multiplexor KVM NetCommander Modelo B070-016-19 o B070-008-19 Dimensiones 28" x [...]

  • Страница 50

    50 1111 W . 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/suppor t Nota:Este equipoha sidoprobado ycumplecon loslimites paraun dispositi vodigital Clase A,de acuerdocon laParte 15de lasreglasde laFCC. Estoslimites estándiseñados parapropo[...]

  • Страница 51

    51 Man uel du pr opriétaire Noe : Suivre ces directives et ces procédures d'utilisation pour garantir un bon fonctionnement et éviter d'endommager cet appareil ou les périphériques qui y sont connectés. Copyright © 2010 T ripp Lite. T ous droits réservés. T outes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respe[...]

  • Страница 52

    52 T able des matières Caractéristiques............................................................................. p. 53 Contenu de l’emballage ................................................................ p. 53 Accessoires ................................................................................... p. 53 Configuration .............[...]

  • Страница 53

    53 Caractéristiques • CommutateurKVM 8 ou16 portsavecécranA CL 19po intégré,clavieret pavétactile • Accèdeet commande àplusieurs ordinateursmultiplateforme depuisune seule console • Remplaçableà chaud :déconnecte etreconnecte?[...]

  • Страница 54

    54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Configuration F igur e 1 P anneau avant du KVM NetCommander V ue de face F igur e 2 Boutons du KVM NetCommander A uto : Quand le menu ACLest fermé,appuyer surle bouton A UTOeffectueraun ajuste - mentautomatique de l'écrandu moniteur . Quandle menu[...]

  • Страница 55

    55 1 2 3 4 5 6 Commandes d'affichage A CL : Les commandes A CL d'affichage à l'écran situées ici commandent la position et les paramètres de l'image de l'écran A CL. Consulter la conf ig- uration des commandes A CL d'af fichage à l'écran pour les détails Languettes de verrouillage des glissièr es :  Lo[...]

  • Страница 56

    Up to 100 ft 56 Module d'interface ser veur NetCommander Le module d'interface serv eur NetCommander L'ordinateur connecté fournit l'alimentation du module d'interface serveur . Dans le cas du moduled'interface serveurPS/2 NetCommander , l'alimentationprovient duport duclavier . D[...]

  • Страница 57

    57 Up to 100 ft F igur e 5 Module d'interface serveur USB NetCommander Installation (suite) Module d'interface serveur = SIU Co nn ex io n d 'u n m od ul e d 'i nt er fa ce ser v eu r U SB Ne tC omm an de r ( Mo dè le # B 07 8- 10 1- US B) 1. Connecter le connecteur V GA B078-101-USB au port VGA de l'ordinateur . 2. Connec[...]

  • Страница 58

    58 1 2 Installation (suite) Considérations sur le montage en bâti Montage en bâti du KVM NetCommander Le KVM NetCommande r Console est conçu pour être monté dans un système en bâti 1U. Pourvotre commodité,un kitde montageen bâti estfourni pourune installationrapide. les dif férentesoptio[...]

  • Страница 59

    59 Model : B070-016-19 Model : B072-008-1 or B072-016-1 Model : B072-008-1 or B072-016-1 Installation (suite) Pourraccor derencascadedeuxcommuta teursKVMouplus,sui vrelesinstructi onssui v antes. Connecterjusqu'à 256 ordinateurs*à l'aided'une combinaisonde commutateu[...]

  • Страница 60

    60 Commuter entre les ordinateurs connectés à l'aide des méthodes suiv antes : • L'aff ichageà l'écran • Les commandesde raccourcisclavier L'aff ichage à l'écran sert également à régler différents paramètres. Une confirmation au sommet de l'écran de votre moniteur id[...]

  • Страница 61

    61 Utilisation (suite) F igur e 8 La fenêtre principale d'af ficha ge à l'écran Navigation dans l'affichage à l'écran Pourle déplacement verslehaut ou lebas, utiliserles touchesde déplacement [  ] et [  ]. Poursauter d'un colonneà lasuiv ante (lors[...]

  • Страница 62

    62 Utilisation (suite) P aramètres généraux Laligne du motGENERAL étantmise enévidence, appuyer sur [Enter] . La fenêtre des paramètresgénéraux apparaît (v oirFigure 10). F igur e 10 La fenêtre des paramètr es Sécurité L'optionde sécurité dumenu desparamètres[...]

  • Страница 63

    63 Changer le raccourci clavier de l'aff ichage à l'écran Pardéfaut,le raccourci cla vierprincipal est latouche MAJ. V ous av ezla possibilité de remplacerla touche MAJpar undes 4choix du menudes paramètresgénéraux d'aff ichage à l&ap[...]

  • Страница 64

    64 Utilisation (suite) Saut automatique L'optionde saut automatiquevouspermet dechoisir si v ousdésirez que lesports inactifs soientsélectionnables ou non.Si l'optionde sautautomatique est acti vée,les ports inactifsne seront pas accessibles par l[...]

  • Страница 65

    65 Utilisation (suite) P aramètres des por ts Dans le menu des paramètres d'af fichage à l'écran (Accès en appuyant sur F2 dans le menu principald'affichageà l'écran),mettre enévidence l'optionPorts et appuyersur Enter . F igur e 11 F enêtre des paramètres de ports Modificati[...]

  • Страница 66

    66 Utilisation (suite) P aramètres de la chronologie Dansla fenêtre desparamètres, naviguerjusqu'auplan de montagechronologique etappuyer sur [Enter] . La fenêtredes paramètresde lachronologie apparaît (v oir Figure12). F igur e 12 F enêtre des paramètres de la [...]

  • Страница 67

    67 Utilisation (suite) Sécurité L'aff ichage à l'écran offre un système perfectionné de sécurité par mot de passe à trois niv eaux différentsde sécurité,chacun av ec ses propresdroits d'accès. Administrateur (Statut A) : L'administrateura accès àtoutes lesfonctions?[...]

  • Страница 68

    68 Fenêtre d'AIDE d'affichage à l'écran (F1) F igur e 15 La fenêtre d'AIDE V euillez Noter! T outes les fonctions dans la fenêtre d'aide sont effectuées à partir du menu principal d'affichage à l'écran. La fenêtre d'aide sert seulement de rappel pour les touches de f onction de l'affichage à l[...]

  • Страница 69

    69 Utilisation (suite) Déplacement de l'étiquette (F6) V ous pouvezplacer l'étiquetted'aff ichageà l'écran n'importeoù surl'écran. Pour placer l'étiquette depuis la fenêtre principale : 1. Aller à l'ordinateur désiré à l'aide des touches de déplacement vers [...]

  • Страница 70

    70 Mise à niveau du micrologiciel (suite) 3. Sur l’ordinateur mis à niveau (l'ordinateur connecté au KVM par le câble de mise à niv eau de micrologiciel),allez surle siteW ebTrippLite ettéléchargez lefichier.exede l'utilitaireNetCommander de miseà ni veaude mic[...]

  • Страница 71

    71 Mise à niveau du micrologiciel (suite) 1.Vérifiezles v ersions demicrologiciel duKVM (gestionnairedu commutateur), KVM OSD (OSD du commutateur) et les unités d’interface de serveur en cliquant sur les cases à côté de chacun et en appuyant sur le bouton « F/W V ersion ». Remar que : pour sélectionner[...]

  • Страница 72

    72 Mise à niveau du micrologiciel (suite) Réinitialisation du commutateur KVM/unité d’interface de serveur Advenant que le commutateur KVM ou les unités d’interface de serveur se verrouillent pendantle processus demise àniveaudu micrologiciel,ou quela souriset le cla vierdes consolesne?[...]

  • Страница 73

    73 Note : Déconnecter l'appar eil du courant CA avant de fair e une réparation! Lorsquevous utilisezle logicielde miseà jour dumicrologiciel, vouspouvezde tempsen temps avoir un message d'erreur de communication. Siun tel messageapparaît pendantla procédurede [...]

  • Страница 74

    74 T ouches combinées USB/SUN Le clavier connecté PS/2 n'a pas de pavé numérique SUN spécial pour effectuer des fonctionsspéciales dans l'en vironnement dusystème d'exploitationSUN Quandle B078-101-USB(SIU) est connectéest connectéà unordinateur SUN, lemodule[...]

  • Страница 75

    75 Caractéristiques techniques Systèmes d'exploitation DOS , Windows , LINUX, UNIX, Mac et tous les autres principaux systèmes d'exploitation Souris externe optionnelle PS/2, sour is à molette, Intellimouse, sour is à 5 boutons Résolution 1280 x 1024 Distance de transmission J usqu'à (100 pi) Commutateur KVM NetCommander Modè[...]

  • Страница 76

    76 Note: Cetéquipement aété testéettrouvé conformeaux limitesportant surles appareilsnumériquesde classeA,en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont établies pour protéger raisonnablement contre les interférencesdangereuses lorsquel'équipem[...]