Tripp Lite B070-008-19 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Tripp Lite B070-008-19. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Tripp Lite B070-008-19 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Tripp Lite B070-008-19 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Tripp Lite B070-008-19, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Tripp Lite B070-008-19 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Tripp Lite B070-008-19
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Tripp Lite B070-008-19
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Tripp Lite B070-008-19
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Tripp Lite B070-008-19 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Tripp Lite B070-008-19 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Tripp Lite en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Tripp Lite B070-008-19, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Tripp Lite B070-008-19, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Tripp Lite B070-008-19. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    W ARRANTY REGISTRA TION Register online today for a chance to win a FREE T ripp Lite product! www.tripplite.com/warranty Owner’ s Man ual Note: Follow these instructions and operating procedures to ensure correct performance and to prevent damage to this unit or to its connected de vices. Copyright © 2010 T ripp Lite. All rights reserved. All tr[...]

  • Página 2

    2 T able of Contents Features.. ......................................................................................... p. 3 Package Includes….. ...................................................................... p. 3 Accessories… ................................................................................. p. 3 Configuration… ......[...]

  • Página 3

    3 Features • 8-portor 16-port KVMswitch withbuilt-in19" LCD display , keyboardand touchpad • Accessand control multiplemulti-platform computersfrom asingle console • Hot-swappable:disconnect andreconnect USB computerswithout rebooting • A[...]

  • Página 4

    4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Configuration F igur e 1 NetCommander KVM fr ont panel Front View F igur e 2 NetCommander KVM Buttons A uto: When theLCD Menuis closed, pressingtheA UTO b utton willperform an Auto Adjuston the monitorscreen.When theLCD Menuis open,pressing[...]

  • Página 5

    5 1 2 3 4 5 6 F igur e 3 NetCommander KVM r ear panel Rear View Configuration (continued) Po wer Socket: The power cord plugs in here from the A C power source. On/Off Switch: T urns the KVM Switch on and of f. Firmware Upgrade P ort: Plug included f irmware upgrade cable into this port to do wn- load firmware upgrade data. CPU Port Section: Plug t[...]

  • Página 6

    Up to 100 ft 6 NetCommander Server Interface Unit (SIU) The NetCommander Server Interface Unit The Server Interface Unit gets its po wer from the connected computer . In the case of the NetCommanderPS/2 ServerInterface Unit(B078-101-PS2), thepoweris drawnfrom the keyboard port. In the case of the NetCommander USB[...]

  • Página 7

    7 Up to 100 ft F igur e 5 NetCommander USB Server Interface Unit Installation (continued) SIU = Server Interface Unit Connecting a NetCommander USB Server Interface Unit (Model # B078-101-USB) 1. Connect the B078-101-USB V GA connector to the computers VGA port 2. Connect the B078-101-USB USB connector to the computers USB port 3.Connectone?[...]

  • Página 8

    1 2 1 2 8 Installation (continued) Rackmount Considerations Rackmounting the NetCommander KVM The NetCommander Console KVM is designed for mounting in a 1U rack system. For con- venience,a rackmounting kitis included forquick installation.Thevariousmounting optionsare explainedin thesections [...]

  • Página 9

    Model : B070-016-19 Model : B072-008-1 or B072-016-1 Model : B072-008-1 or B072-016-1 9 Installation (continued) T o cascadetwo ormore NetCommander KVMswitches, follo wthe instructions belo w . Connectup to 256computers* usingany combinationof B072-008-1and B072-016-1KVM swi[...]

  • Página 10

    10 Switch between the connected computers using any of the follo wing methods: • TheOSD (On ScreenDisplay) • Ke yboard hotkeycommands The OSD is also used to adjust various settings. A confirmation label at the top of your monitor screen identifies which computer is currently selected. T o switchto the nex[...]

  • Página 11

    11 Operation (continued) F igur e 8 The OSD Main W indow Navigating the OSD T o mov e upand do wn,use the [  ] and [  ] arrow keys. T o jumpfrom one columnto thenext (whenrelev ant),use the [T ab] k e y. T o exitthe OSDor toreturn to thepreviousOSD windo[...]

  • Página 12

    12 Operation (continued) General Settings W ith the highlightline onthe wordGENERAL, press [Enter] . The General Settings window appears (see Figure 10). F igur e 10 The General Settings window Security The Security option in the OSD General Settings Menu allows you to activ ate or deactiv ate PasswordSecurity .By?[...]

  • Página 13

    13 Operation (continued) Whenyou hav e cascadedKVM switches,a lowerlev el Switch musthavea dif ferent OSD display hotkey than a higher level switch. T o change the top-lev el switch hotkey: 1. Highlight the Hotkey option in the OSD General Settings Menu 2. Press the space bar to toggle through the v ario[...]

  • Página 14

    14 Reset OSD General Settings Menu to Defaults (F7) Whenin the OSDGeneral SettingsMenu, youcan reset allof theoptions tothe original defaultsettings, erasingany changesyou hav e made. Ifyou hav e changed theSecurity Passwords,theywill bereset[...]

  • Página 15

    15 Operation (continued) Time Settings In the Settings windo w navigate to the Time line and press [Enter] . The T ime settings window appears (see Figure 12). F igur e 12 T ime settings window SCN - Sets the amount of time spent on the selected computer when Auto Scanning. LBL - Sets the amount of time the OSD label that shows which computer is cu[...]

  • Página 16

    16 Operation (continued) Security F igur e 13 The Security settings window The OSD offers an adv anced password security system made up of three different security lev els, each ha ving itsownaccess rights. Administrator (Status A): The Administrator hasaccess toall featuresof the KVM,allow - ing?[...]

  • Página 17

    17 OSD HELP Window (F1) T o access the HELP windo w press [F1] . The HELP window is displayed (see Figure 15). F igur e 15 The HELP window Please note! All the functions in the Help window ar e performed from the OSD Main Menu. The Help window only serves as a reminder of the OSD function keys. User Settings 1. Highlight the Users option in the OSD[...]

  • Página 18

    18 Operation (continued) Moving the Label (F6) Y ou can position the OSD label anywhere on the screen. T o position the label from the Main window: 1. Mov e to the desired computer using the Up and Down Arro w ke ys. 2. Press the [F6] key . The selected screen image and Identification label are displayed. 3. Use the arrow keys to move the label to [...]

  • Página 19

    19 Firmware Upgrade (continued) 3. On the upgrade computer (the computer connected to the KVM via the firmw are upgradecable), go totheTrippLite websiteand downloadtheNetCommander Firmware UpgradeUtility .exefile,FirmwareUpgrade .tfp f ileand FirmwareUpgrade information doc.[...]

  • Página 20

    20 Firmware Upgrade (continued) 1.Checkthe firmwareversionsof theKVM (SwitchManager), KVM OSD(Switch OSD) andSIUs by clickingon theboxes ne xt tothem andpressing the F/W V ersion button. Note: T o select a device, you must first unselect any boxes that have already bee[...]

  • Página 21

    21 Firmware Upgrade (continued) 7.T owardsthe endof thefirmwareupgrade, aprompt will appearasking youif youwant toset the OSDto itsdefault settings.If yes,click the Y es button.Ifno, click the No button. The upgrade will continue. 8.Uponcompl[...]

  • Página 22

    22 Note: Disconnect device from A C mains before service operation! When using Firmware Update software you may at times get a Communication Error message. Ifa Communication Errormessage doesappear duringthe update procedure,do thefollowing: 1. Ensure that the RS232 Serial cable's RS232 connector is conne[...]

  • Página 23

    23 USB/SUN Combo Ke ys The connected PS/2 ke yboard does not ha ve a special SUN ke ypad to perform special functions in the SUN Operating System environment. When a B078-101-USB (SIU) is connectedto a SUNcomputer,theSIU emulates theseSUN ke ysusing a setof ke y combinations called Combo K eys. See th[...]

  • Página 24

    24 1111 W . 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/suppor t Note:Thisequipment hasbeen testedand foundto complywiththe limitsfor aClassAdigital de vice,pursuant toPart 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter[...]

  • Página 25

    25 Man ual del Pr opietario Nota:Siga estasinstruccionesy procedimientosdeoperación paragarantizar unacorrectaoperación yprevenirdaños a esta unidad o a los dispositivos conectados. Derechos de Autor © 2010 T ripp Lite. T odos los derechos reservados. T odas la marcas registradas son totalmente pr[...]

  • Página 26

    26 Contenido Características ............................................................................. p. 27 Contenidos del paquete….. ........................................................ p. 27 Accesorios… .............................................................................. p. 27 Configuración… ............................[...]

  • Página 27

    27 Características • MultiplexorKVM de8 puertoso 16 puertoscon pantallaLCD de19" LCD, tecladoy touch pad • Acceday controle computadorasde di versasplataformas desdeuna solaconsola • Hot-Swap:desconecte yreconecte computadoras USBsin[...]

  • Página 28

    28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Configuración F igura 1 P anel Fr ontal del KVM NetCommander Vista Fr ontal F igura 2 Botones del KVM NetCommander A uto: Cuandoel Menú LCDestá cerrado,presionando elbotónA UTOefectuará un ajusteautomático de lapantalla delmonitor .Cuando el Menú?[...]

  • Página 29

    29 1 2 3 4 5 6 F igur e 3 P anel trasero del KVM NetCommander Vista T rasera Configuración (continuación) Enchufe de la Corriente: Aquí se enchufa el cable de alimentación de la fuente de energía CA. Interruptor de Encendido/Apagado: Enciende yapaga elMultiplexorKVM. Puerto de Actualización del Firmware: Enchufe elcable?[...]

  • Página 30

    30 Hasta 100 pies Ca bl e CA T5 al puerto de la Computadora del Multiplexor KVM NetCommander Al puerto VG A de la computadora Al puerto del ratón de la computadora Al puerto del teclado de la computadora Unidad de Interfaz de Servidor [Server Interface Unit (SIU)] NetCommander Conectando el Sistema KVM NetCommander Conectecada computadora[...]

  • Página 31

    31 Hasta 100 pies Cable CA T5 al puer to de la Computadora del Multiplexor KVM NetCommander Al Puerto VG A Al Puerto USB F igura 5 Unidad de Interfaz de Servidor USB NetCommander Instalación (continuación) SIU = Server Interface Unit[Unidad de Interfaz de Ser vidor] Conectando una Unidad de Interfaz de Servidor (SIU) USB NetCommander (Modelo # B0[...]

  • Página 32

    32 1 2 Instalación (continuación) Consideraciones para la Instalación en Rack Instalando en un Rack el KVM NetCommander El KVM NetCommader Consola está diseñado para montarse en una unidad de rack (1U). Porconv eniencia yuna rápidainstalación seincluye un jue go depiezas paramontar enun rack.?[...]

  • Página 33

    33 Modelo: B072-008-1 or B072-016-1 Modelo: B072-008-1 o B072-016-1 Segundo Ni ve l Segundo Ni ve l Ni ve l Superior A SlUs A SlUs A SlUs Modelo: B070-016-1S Instalación (continuación) Paracascadear doso másMultiplexores KVMNetCommander,sigalas instruccionesde abajo.Conecte hasta 256computadoras*?[...]

  • Página 34

    34 Alterneentre la computadorasconectadas utilizandocualquiera delos siguientes métodos: • Conel Menú enPantalla(OSD) • Comandoscon T eclas Rápidas. El Menú en Pantalla (OSD) también se usa para ajustar diversos parámetros. Una etiqueta de conf irmación arriba en la pantalla de [...]

  • Página 35

    35 Operación (continuación) F igura 8 V entana del Menú Principal del OSD Paramoversehacia arribay abajo,use lasteclas [  ] y [  ] . Parasaltar deuna columnaa la siguiente(cuando seapertinente), usela tecla "T ab" . Para salir del Menú en Pantalla (OSD) o regre[...]

  • Página 36

    36 Operación (continuación) P arámetros Generales Conla línea seleccionada/posicionadaen lapalabra GENERAL,presione "Enter" . La V entanaGeneral Settings[Parámetros Generales]aparece (veala Figura10). Seguridad [Security] La opción de Seguridad en el Menú de Parámetros Generale[...]

  • Página 37

    37 Operación (continuación) (CL-CL): Esto representa latecla "Ctrl".Para accederal Menúen Pantalla(OSD) puede,ya sea,presionar la tecla"Ctrl" izquierda2 veceso puedepresionar latecla "Ctrl" derechauna vezy acontinua[...]

  • Página 38

    38 Operación (continuación) A uto Skip [Salto A utomático] La opción Auto Skip le permite escoger si quiere que los puertos Inactivos sean selecciona- bleso no. Sise enciendela opciónde SaltoAutomático,lospuertos Inactiv osno serán accesible por vía del menú Principal del Despliegue en Pantal[...]

  • Página 39

    39 Operación (continuación) V alores del Puer to [P or ts Settings] Enel Settings Menu[Menú de V alores]del Menúen Pantalla(OSD) --Accédalopresionado F2en el MenúPrincipal delMenú enPantalla (OSD)--,seleccione laopción Ports [Puertos] ypresione &quo[...]

  • Página 40

    40 Operación (continuación) V alores de Tiempo [Time Settings] Enla ventanade Parámetrosnave gue hacia lalínea "T ime" [T iempo] ypresione "Enter" . La ventanaT ime Settings [V alores deT iempo] aparecerá(veala Figura 12). F igura 12 V entana de V alor es [...]

  • Página 41

    41 Operación (continuación) Seguridad F igura 13 V entana de P arámetros de Seguridad [Security settings] ElMenú en Pantalla(OSD)ofrece un sistemaav anzadode seguridadcompuesto detres niv eles de seguridad,cadauno con suspropios derechosde acceso. Administrador (Estado A): [...]

  • Página 42

    42 Cuandola Contraseña deSeguridad[PasswordSecurity] esta establecida,únicamente el Administradorpuede cambiar losParámetrosde Seguridaddel MultiplexorKVM. Parámetr os de Seguridad 1.Seleccionela opción Security[Seguridad]en el MenúdeAjustesdel Men[...]

  • Página 43

    43 V entana de A yuda [HELP] del Menú en P antalla (OSD) (F1) Paraentrar ala ventanadeA yuda[HELP] presione "F1" . Se desplegará la V entana de A yuda [HELP](V ea laFigura 15). F igur e 15 V entana de Ayuda [HELP] ¡Por fav or note! T odas las funciones en la ventana de A yuda se efectúan desde el[...]

  • Página 44

    44 Operación (continuación) Moviendo el Rótulo (F6) Puede colocar la etiqueta del Menú en Pantalla(OSD) en cualquier lugar de la pantalla. Par posicionar el rótulo desde la V entana Principal: 1. V aya a al computadora deseada usando las Flechas Arriba y Abajo . 2. Presione la tecla "F6" . Aparecerá la imagen de la pantalla seleccio[...]

  • Página 45

    45 Actualización del firmware (continuación) 1.Unavez instaladoen lacomputadora de actualización,abra laUtilidad deactualización de firmware NetCommander . 1.V erif ique lasversionesde firmw are delKVM (Administradordel multiplexor),OSD del KVM(OSD del mul[...]

  • Página 46

    46 Actualización del firmware (continuación) 7.Antesde la f inalizaciónde la actualizacióndel firmw are,aparecerá un a visoque le preguntarási deseaajustar elOSD a losvalorespredeterminados. Sies así,haga clicen elbotón Y es (Sí). Si[...]

  • Página 47

    47 Actualización del firmware (continuación) Restablecimiento del multiple xor KVM/SIU Enel caso deque elmultiplexor KVMo lasSIU sebloqueen durante elproceso de actualizaciónde firmware,oque el tecladoo elmouse dela consola nofuncionen, puede resta[...]

  • Página 48

    48 Combinación de T eclas [Combo K e ys] USB/SUN Elteclado PS/2 conectadono tieneun keypad[T ecladoEspecial] especial SUNpara efectuar funciones especiales en el entorno del Sistema Operativ o SUN. Cuando un B078-101-USB (SIU)está conectado auna computadoraSUN, elSIU emula es[...]

  • Página 49

    49 Especificaciones Sistemas Operativos DOS, Windows, LINUX, UNIX, Mac y todos los pr incipales sistemas operativos Ratón Extermo Opcional PS/2, Wheel mouse, Intellimouse, Ratón de 5 botones mouse Resolución 1280 x 1024 Distancia de T ransmisión Hasta 100 pies Multiplexor KVM NetCommander Modelo B070-016-19 o B070-008-19 Dimensiones 28" x [...]

  • Página 50

    50 1111 W . 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www .tripplite.com/suppor t Nota:Este equipoha sidoprobado ycumplecon loslimites paraun dispositi vodigital Clase A,de acuerdocon laParte 15de lasreglasde laFCC. Estoslimites estándiseñados parapropo[...]

  • Página 51

    51 Man uel du pr opriétaire Noe : Suivre ces directives et ces procédures d'utilisation pour garantir un bon fonctionnement et éviter d'endommager cet appareil ou les périphériques qui y sont connectés. Copyright © 2010 T ripp Lite. T ous droits réservés. T outes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respe[...]

  • Página 52

    52 T able des matières Caractéristiques............................................................................. p. 53 Contenu de l’emballage ................................................................ p. 53 Accessoires ................................................................................... p. 53 Configuration .............[...]

  • Página 53

    53 Caractéristiques • CommutateurKVM 8 ou16 portsavecécranA CL 19po intégré,clavieret pavétactile • Accèdeet commande àplusieurs ordinateursmultiplateforme depuisune seule console • Remplaçableà chaud :déconnecte etreconnecte?[...]

  • Página 54

    54 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Configuration F igur e 1 P anneau avant du KVM NetCommander V ue de face F igur e 2 Boutons du KVM NetCommander A uto : Quand le menu ACLest fermé,appuyer surle bouton A UTOeffectueraun ajuste - mentautomatique de l'écrandu moniteur . Quandle menu[...]

  • Página 55

    55 1 2 3 4 5 6 Commandes d'affichage A CL : Les commandes A CL d'affichage à l'écran situées ici commandent la position et les paramètres de l'image de l'écran A CL. Consulter la conf ig- uration des commandes A CL d'af fichage à l'écran pour les détails Languettes de verrouillage des glissièr es :  Lo[...]

  • Página 56

    Up to 100 ft 56 Module d'interface ser veur NetCommander Le module d'interface serv eur NetCommander L'ordinateur connecté fournit l'alimentation du module d'interface serveur . Dans le cas du moduled'interface serveurPS/2 NetCommander , l'alimentationprovient duport duclavier . D[...]

  • Página 57

    57 Up to 100 ft F igur e 5 Module d'interface serveur USB NetCommander Installation (suite) Module d'interface serveur = SIU Co nn ex io n d 'u n m od ul e d 'i nt er fa ce ser v eu r U SB Ne tC omm an de r ( Mo dè le # B 07 8- 10 1- US B) 1. Connecter le connecteur V GA B078-101-USB au port VGA de l'ordinateur . 2. Connec[...]

  • Página 58

    58 1 2 Installation (suite) Considérations sur le montage en bâti Montage en bâti du KVM NetCommander Le KVM NetCommande r Console est conçu pour être monté dans un système en bâti 1U. Pourvotre commodité,un kitde montageen bâti estfourni pourune installationrapide. les dif férentesoptio[...]

  • Página 59

    59 Model : B070-016-19 Model : B072-008-1 or B072-016-1 Model : B072-008-1 or B072-016-1 Installation (suite) Pourraccor derencascadedeuxcommuta teursKVMouplus,sui vrelesinstructi onssui v antes. Connecterjusqu'à 256 ordinateurs*à l'aided'une combinaisonde commutateu[...]

  • Página 60

    60 Commuter entre les ordinateurs connectés à l'aide des méthodes suiv antes : • L'aff ichageà l'écran • Les commandesde raccourcisclavier L'aff ichage à l'écran sert également à régler différents paramètres. Une confirmation au sommet de l'écran de votre moniteur id[...]

  • Página 61

    61 Utilisation (suite) F igur e 8 La fenêtre principale d'af ficha ge à l'écran Navigation dans l'affichage à l'écran Pourle déplacement verslehaut ou lebas, utiliserles touchesde déplacement [  ] et [  ]. Poursauter d'un colonneà lasuiv ante (lors[...]

  • Página 62

    62 Utilisation (suite) P aramètres généraux Laligne du motGENERAL étantmise enévidence, appuyer sur [Enter] . La fenêtre des paramètresgénéraux apparaît (v oirFigure 10). F igur e 10 La fenêtre des paramètr es Sécurité L'optionde sécurité dumenu desparamètres[...]

  • Página 63

    63 Changer le raccourci clavier de l'aff ichage à l'écran Pardéfaut,le raccourci cla vierprincipal est latouche MAJ. V ous av ezla possibilité de remplacerla touche MAJpar undes 4choix du menudes paramètresgénéraux d'aff ichage à l&ap[...]

  • Página 64

    64 Utilisation (suite) Saut automatique L'optionde saut automatiquevouspermet dechoisir si v ousdésirez que lesports inactifs soientsélectionnables ou non.Si l'optionde sautautomatique est acti vée,les ports inactifsne seront pas accessibles par l[...]

  • Página 65

    65 Utilisation (suite) P aramètres des por ts Dans le menu des paramètres d'af fichage à l'écran (Accès en appuyant sur F2 dans le menu principald'affichageà l'écran),mettre enévidence l'optionPorts et appuyersur Enter . F igur e 11 F enêtre des paramètres de ports Modificati[...]

  • Página 66

    66 Utilisation (suite) P aramètres de la chronologie Dansla fenêtre desparamètres, naviguerjusqu'auplan de montagechronologique etappuyer sur [Enter] . La fenêtredes paramètresde lachronologie apparaît (v oir Figure12). F igur e 12 F enêtre des paramètres de la [...]

  • Página 67

    67 Utilisation (suite) Sécurité L'aff ichage à l'écran offre un système perfectionné de sécurité par mot de passe à trois niv eaux différentsde sécurité,chacun av ec ses propresdroits d'accès. Administrateur (Statut A) : L'administrateura accès àtoutes lesfonctions?[...]

  • Página 68

    68 Fenêtre d'AIDE d'affichage à l'écran (F1) F igur e 15 La fenêtre d'AIDE V euillez Noter! T outes les fonctions dans la fenêtre d'aide sont effectuées à partir du menu principal d'affichage à l'écran. La fenêtre d'aide sert seulement de rappel pour les touches de f onction de l'affichage à l[...]

  • Página 69

    69 Utilisation (suite) Déplacement de l'étiquette (F6) V ous pouvezplacer l'étiquetted'aff ichageà l'écran n'importeoù surl'écran. Pour placer l'étiquette depuis la fenêtre principale : 1. Aller à l'ordinateur désiré à l'aide des touches de déplacement vers [...]

  • Página 70

    70 Mise à niveau du micrologiciel (suite) 3. Sur l’ordinateur mis à niveau (l'ordinateur connecté au KVM par le câble de mise à niv eau de micrologiciel),allez surle siteW ebTrippLite ettéléchargez lefichier.exede l'utilitaireNetCommander de miseà ni veaude mic[...]

  • Página 71

    71 Mise à niveau du micrologiciel (suite) 1.Vérifiezles v ersions demicrologiciel duKVM (gestionnairedu commutateur), KVM OSD (OSD du commutateur) et les unités d’interface de serveur en cliquant sur les cases à côté de chacun et en appuyant sur le bouton « F/W V ersion ». Remar que : pour sélectionner[...]

  • Página 72

    72 Mise à niveau du micrologiciel (suite) Réinitialisation du commutateur KVM/unité d’interface de serveur Advenant que le commutateur KVM ou les unités d’interface de serveur se verrouillent pendantle processus demise àniveaudu micrologiciel,ou quela souriset le cla vierdes consolesne?[...]

  • Página 73

    73 Note : Déconnecter l'appar eil du courant CA avant de fair e une réparation! Lorsquevous utilisezle logicielde miseà jour dumicrologiciel, vouspouvezde tempsen temps avoir un message d'erreur de communication. Siun tel messageapparaît pendantla procédurede [...]

  • Página 74

    74 T ouches combinées USB/SUN Le clavier connecté PS/2 n'a pas de pavé numérique SUN spécial pour effectuer des fonctionsspéciales dans l'en vironnement dusystème d'exploitationSUN Quandle B078-101-USB(SIU) est connectéest connectéà unordinateur SUN, lemodule[...]

  • Página 75

    75 Caractéristiques techniques Systèmes d'exploitation DOS , Windows , LINUX, UNIX, Mac et tous les autres principaux systèmes d'exploitation Souris externe optionnelle PS/2, sour is à molette, Intellimouse, sour is à 5 boutons Résolution 1280 x 1024 Distance de transmission J usqu'à (100 pi) Commutateur KVM NetCommander Modè[...]

  • Página 76

    76 Note: Cetéquipement aété testéettrouvé conformeaux limitesportant surles appareilsnumériquesde classeA,en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont établies pour protéger raisonnablement contre les interférencesdangereuses lorsquel'équipem[...]