Topcom LF-4730 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Topcom LF-4730. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Topcom LF-4730 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Topcom LF-4730 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Topcom LF-4730, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Topcom LF-4730 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Topcom LF-4730
- название производителя и год производства оборудования Topcom LF-4730
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Topcom LF-4730
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Topcom LF-4730 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Topcom LF-4730 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Topcom, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Topcom LF-4730, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Topcom LF-4730, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Topcom LF-4730. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 ENGLISH INSTRUCTION MANU AL / GEBRUIKSHANDLEIDING MODE D’EMPL OI / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANU AL DE USU ARIO / MANU AL DE UTILIZADOR INSTRUK CJA OBS Ł UGI / MANU ALE UTENTE BRUKSANVISNING / NÁ VOD K POUŽITÍ NÁ VOD NA POUŽITIE Air purier / LF-4730[...]

  • Страница 2

    EN The features described in this manual are published with r eservation to modications. Hereby , T ristar declares that this telephone is in compliance with the essential r equire- ments and other relevant provisions of Dir ective 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www .tristar .eu NL De in deze handleiding beschreven mog[...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH Dear customer, Congratulations and thank y ou for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual c arefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. T his manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow thes[...]

  • Страница 4

    4 ENGLISH • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. • T o protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or applianc e in the water or any other liquid . • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH P ARTS DESCRIPTION 1. Control panel 2. Air outlet 3. Aroma box 4. Multiplayer lter 5. Pre-lter sponge BEFORE THE FIRST USE • T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remov ethe stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice. • Before using your appliance for the rst time , wipe o[...]

  • Страница 6

    6 ENGLISH REPLACING AND INST ALLING THE FIL TER • Make sure you unplug the appliance bef ore you start the fol- lowing operation. • Lay down the device with the air outlet facing upw ards, press with your right and left thumb on the two clasps and then ip o gently the bottom cov er . See the following picture. T AKE OUT THE MUL TI?[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH • The pre-lter sponge can be rinsed with water , make sure the lter is completely dry before you put it back on it’ s position. • The multi-layer lter can not be w ashed by water , this lter have to be r eplaced. GU ARANTEE • “ T r istar is not liable for damages occurred thr ough: o In case the appliance ha[...]

  • Страница 8

    8 ENGLISH • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the r eplacement of these par ts are not cover ed by the guarantee and hence ar e to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering . • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitspr oduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onder- houd van het appar aat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u[...]

  • Страница 10

    10 ENGLISH beschikbare wetenschappelijke bewijs. • V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen w orden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebrui- ker en schade toebrengen aan het apparaat. •?[...]

  • Страница 11

    11 ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Bedieningspaneel 2. Lucht uitgang 3. Geur schuie 4. Meerdere lagen lter 5. Sponslter VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos . V er wijder eventuele stickers, beschermf olie of plastic van het apparaat. • V oordat u het apparaat v oor het eerst gebruikt, veegt u alle [...]

  • Страница 12

    12 • Druk op de “ AAN/UIT ”-toets om het apparaat te stoppen. Alle controlelampjes gaan uit. HET FIL TER VERV ANGEN EN INST ALLEREN • Niet vergeten de stekker uit het stopcontact te halen voor dat u de onderstaande handelingen verricht. • Leg het apparaat neer met de luchtuitlaat naar bo ven, druk met uw rechter en linker duim op[...]

  • Страница 13

    13 spons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeist of en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te r einigen. • De spons van het voorlter k an met water wor den afgespoeld. Zorg ervoor dat het lter volledig dr oog is voordat u hem terug plaatst. • Het [...]

  • Страница 14

    14 • Schade aan accessoires of onderdelen bet ekent niet automa- tisch dat het gehele apparaat zal wor den vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze ser viceaf- deling. Af gebroken glazen/plastic onderdelen of ac cessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen wor den vervangen. ?[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH Cher client, F élicitations et merci d’ avoir acheté ce produit de haute qualité . Veuillez lire ce manuel d’ instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil . Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l’utilisation, le nettoy age et l’ entretien de l’ appareil. Si vo[...]

  • Страница 16

    16 ENGLISH • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’ entretien. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’ appareil dans de l’ eau ou autre liquide an de vous éviter un choc électrique. • Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise en- dommagés ou s’ il ne fonctionne [...]

  • Страница 17

    17 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bloc de commandes 2. Sortie d ’air 3. Coret Ar oma 4. Filtr e multicouche 5. Éponge pré-ltre A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer l’appareil et les ac cessoires du carton. Retirer les auto- collants, le lm ou le plastique prot ecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amo vibl[...]

  • Страница 18

    18 • Appuyez sur le bouton «Marche/arrêt» pour arr êter l’appareil . T ous les voyants s ’ éteindront. REMPLACEMENT ET INST ALLA TION DU FIL TRE • Débranchez l’appareil avant de proc éder à l’ opération suivante . • Couchez l’appar eil avec la sortie d’air vers le haut, appuyez avec le pouce dr oit et gauch[...]

  • Страница 19

    19 • N’ immergez jamais l’appareil dans l’ eau ni aucun autre liquide. L ’appareil ne va pas au la ve-vaisselle. • V ous pouvez rincer l’ éponge du pré -ltre à l’ eau, laissez bien le ltre sécher avant de le r emettre en place. • Le ltre multicouches ne peut pas êtr e lavé à l’ eau, il faut le remplacer [...]

  • Страница 20

    20 • Les défauts des consommables ou des pièces susc eptibles à l’usure, ainsi que le nettoy age, l’ entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couv erts par la garantie et doivent donc être payés . • La garantie est caduque en cas de modication non autorisée. • Après l’ expiration de la garantie, les r?[...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwer ti - gen Produkts . Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung , um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. W [...]

  • Страница 22

    22 ENGLISH • Die Benutzung von Zubehör , das nicht vom Hersteller empfohlen wurde , kann zu V erletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie T eile austauschen oder W artungsarbeiten durchführen. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den [...]

  • Страница 23

    23 TEILEBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 2. Luftaustritt 3. Aromabox 4. Mehrlagiger Filter 5. V orlterschwamm VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entf ern- en Sie die Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • V or Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren T eile mit einem feuch[...]

  • Страница 24

    24 A UST A USCH UND INST ALLA TION DES FIL TERS • Sie müssen den Netzstecker des Geräts ziehen, bevor Sie folgenden Betrieb starten. • Legen Sie das Gerät mit dem L uftauslass nach oben hin, drücken Sie mit dem rechten und linken Daumen auf die beiden V erschlüsse und schnipsen Sie die untere Abdeckung behutsam weg. Siehe nachstehend[...]

  • Страница 25

    25 sigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest. • Der Vorlter-Schwamm kann mit Wasser gespült werden. St el- len Sie sicher , dass der Filter vollständig tr ocken ist, bevor Sie ihn wieder an seine Stelle legen. • Der mehrlagige Filter kann nicht mit Wasser gewaschen werden. Dieser F ilter muss ausgetauscht werden. GARANTIE •[...]

  • Страница 26

    26 • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalv erpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Gerä ts. Kontak- tieren Sie in diesen F ällen bitte unsere Hotline. G[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH Estimado cliente, Enhorabuena y gr acias por comprar este product de alta calidad . Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utiliz ar el aparato de la mejor manera posible . El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios par a utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garanti[...]

  • Страница 28

    28 ENGLISH • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e in validar la garantía que pueda tener . • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mant enimiento . • Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el ap[...]

  • Страница 29

    29 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Panel de c ontrol 2. Salida de aire 3. Caja de aroma 4. Filtr o multicapa 5. Esponja de preltro ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegati- nas,el env oltorio de protecciónoel plásticodeldispositiv o. • Antes de utilizar el aparat[...]

  • Страница 30

    30 • Pulse la tecla “ENCENDER/AP AGAR” y el dispositivo se deten- drá ” . S e apagarán todos los testigos . SUSTITUIR E INST ALAR EL FIL TRO • Asegúrese de desenchufar el aparato an tes de iniciar la oper- ación siguiente. • Coloque el dispositivo con la salida de air e hacia arriba, presione con los pulgares los dos enganc[...]

  • Страница 31

    31 • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido . Este aparato no se puede lav ar en el lavavajillas . • La esponja del preltro puede enjuagarse con agua, asegúrese de que el ltro esté t otalmente seco antes de v olver a colocarlo en posición. • El ltro multicapa no puede lavarse con agua, debe sustitui[...]

  • Страница 32

    32 • Los defectos de consumibles o piezas susc eptibles al desgaste, así como la limpieza, mant enimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y , por tanto , deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • T ras la caducidad de la garantía, las reparaciones [...]

  • Страница 33

    33 ENGLISH Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. L eia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários par a a utilização, limpeza e ma- nutenção do aparelho . S e seguir esta[...]

  • Страница 34

    34 ENGLISH • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode prov ocar ferimentos e inv alidará qualquer garantia que possa ter . • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção . • Para se pr oteger de choque eléc trico, não mer gulhe o cabo, a cha ou[...]

  • Страница 35

    35 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1. Painel de c ontrolo 2. Saída de ar 3. Caixa de aromas 4. Filtr o múltiplo 5. Esponja de pré-ltragem ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autoc olan- tes, o papel de prot ecção ou o plástico do aparelho . • Antes de utilizar o aparelho pela primei[...]

  • Страница 36

    36 • Prima a tecla “LIGAR/DESLIGAR” e o aparelho parará. T odas as luzes do aparelho apagar-se-ão. SUBSTITUIR E INST ALAR O FIL TRO • Certique -se de que retira a cha da tomada antes de iniciar a operação seguinte. • Instale o aparelho com a saída de ar voltada para cima, prima com os polegares as duas molas e retir e [...]

  • Страница 37

    37 • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O apar elho não é adequado para a máquina de lavar louça. • A esponja pré-ltro pode ser enxaguada com água, certique - se de que o ltro está completamente sec o antes de o colocar novamente na posição respectiva. • O ltro de várias camadas n?[...]

  • Страница 38

    38 • Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho . Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional. • Os defeitos a consumív eis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção o[...]

  • Страница 39

    39 ENGLISH Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje uż ytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej uż ytkować urządz enie. P odręcznik zawier a wsz ystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postę[...]

  • Страница 40

    40 ENGLISH • Korz ystanie z akcesoriów , które nie są zalecane przez produ- centa, może pr owadzić do obrażeń ciała, a także spo woduje unieważnienie posiadanej gwarancji. • Przed wymianą części zamienny ch lub podjęciem czynności konserwac yjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. • Aby chronić[...]

  • Страница 41

    41 OPIS CZĘŚCI 1. Panel st erowania 2. Wylot powietrza 3. Pudełko aromatyczne 4. Filtr wielo warstwowy 5. Gąbka ltra wstępnego PEZRD PIERWSZE UŻ YTK OW ANIE • Urządzenie i akcesoria należ y wyjąć z pudełk a. Z urządzenia należy usunąć nak lejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Przed pierwszym uż yciem urząd[...]

  • Страница 42

    42 • Naciśnij prz ycisk „ WŁ./WYŁ. ” , aby wyłącz yć urządzenie. Wszyst- kie wskaźnik i świetlne zgasną. WYMIANA I INST AL ACJA FIL TRA • Przed rozpocz ęciem tej czynności należ y odłączyć urządzenie od zasilania. • Połó ż urządzenie wylotem powietrza skierowanym do góry, naciśnij prawym i lewym kciukiem dw[...]

  • Страница 43

    43 • Nie należ y nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do m ycia w zmywarc e do naczyń. • Gąbkę ltra wstępnego można płukać w wodzie; przed ponownym włoż eniem ltra na miejsce należy upewnić się, że całkowicie wysechł. • Filtra wielo warstwowego nie mo żna c[...]

  • Страница 44

    44 • W prz ypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dow o- dem zakupu. • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie o znacza au- tomatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W tak ich prz ypadkach prosimy kontaktować się z naszą gor ącą linią (hotline). Zbite szkł[...]

  • Страница 45

    45 ENGLISH Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’ istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed effettuare la manutenzione di que[...]

  • Страница 46

    46 ENGLISH • Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o apparecchio in acqua o altri liqiudi. • Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono dan- neggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. P er evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizz[...]

  • Страница 47

    47 DESCRIZIONE DELLE P ARTI 1. Pannello di c ontrollo 2. Presa d’ aria 3. Scatola dell’aroma 4. Filtr o multistrato 5. Spugna pre-ltraggio PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e ac cessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o plastica dall’ apparecchio . • Prima di usare l’ apparecchio per la prim[...]

  • Страница 48

    48 • Premer e il tasto “ON/OFF” per spegnere l’apparecchio . T utte le spie si spengono. SOSTITUZIONE E INST ALLAZIONE DEL FIL TRO • Scollegare l’appar ecchio dall’alimentazione prima di avviare quanto segue. • Appoggiare l’appar ecchio con l’uscita dell’aria rivolta verso l’alto; premer e con iI pollice destro e si[...]

  • Страница 49

    49 dispositivo non è lavabile in lav astoviglie. • La spugna preltro può esser e lavata con acqua; c ontrollare che il ltro sia completamente asciutt o prima di reinserirlo. • Il ltro multistrato non può essere la vato con acqua; questo ltro deve essere sostituit o. GARANZIA • T ristar non è responsabile dei danni cau[...]

  • Страница 50

    50 • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coper ta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata d[...]

  • Страница 51

    51 ENGLISH Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högk valitetsprodukt. Läs instruk- tionsmanualen noga så att du kan använda appar aten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för anv ändning, rengöring och underhåll av appar aten. O m du följer dessa instruktioner är du [...]

  • Страница 52

    52 ENGLISH • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra underhåll på apparaten. • För a tt undvika eltötar ska du aldr ig sänka ned sladden, kon- takten eller apparaten i vatt en eller någon annan vätska. • Använd inte den här appar aten om sladden eller kontakten är skadad eller om appara[...]

  • Страница 53

    53 BESKRIVNING A V DELAR 1. Kontrollpanel 2. Luftutsläpp 3. Arombox 4. Flerskiktslter 5. Förltersvamp FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING • T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena, sk yddslmerna eller plasten från apparat en. • Innan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtag[...]

  • Страница 54

    54 B YT A OCH INST ALLERA FIL TRET • Se till att du kopplar ur apparaten innan du börjar med nedan- stående funktion. • Lägg ner enheten med luftutloppet uppåt, tryck med höger och vänster tumme på de två spännena och knäpp då sakta av det nedersta höljet. Se följande bild. T A UT MUL TILAGERFIL TRET . • T a ut det ny[...]

  • Страница 55

    55 GARANTI • T ristar k an inte hållas ansvariga för skador som orsakats av : o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändra ts tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har an vänds felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer in te den ursprungliga garanti[...]

  • Страница 56

    56 RIKTLINJER FÖR SK YDD ANDE A V MIL JÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushåll- savfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushåll- savfall. Denna symbolen på apparaten, bruksan visningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Material[...]

  • Страница 57

    57 ENGLISH Váž ený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, ž e jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluz e, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. P okud budete t yto[...]

  • Страница 58

    58 ENGLISH • Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky. • Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y . • Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním ka- belem, nebo zástrčkou[...]

  • Страница 59

    59 POPIS SOUČÁSTÍ 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Aroma přihrádka 4. Vícevrstvý ltr 5. Předřaz ený ltr PØED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou f ólií nebo plast y ze spotøebièe. • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete v še[...]

  • Страница 60

    60 VÝMÌN A INST AL ACE NOVÉHO FIL TRU • Pøed následující operací se ujistìt e o odpojení spotøebièe ze zásuvky. • Polo žte spotøebiè tak, aby výstup vzduchu smìøoval nahoru, pravým a levým palcem stisknìte obì spony a jemnì vyjmìte spodní kr yt. Viz následující obrázek. VY JMÌTE VÍCEVRSTVÝ FIL TR. • V[...]

  • Страница 61

    61 ZÁRUKA • Společnost Tristar nezodpovídá za zá vady kvůli: o Upadnutí přístroje na ze. o T echnické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou o Nesprávnému použití přístroje o Běžného opotřebení přístroje • Pro vedením oprav se pův odní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak jako nedojde[...]

  • Страница 62

    62 SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ T ento přístroj na konci své živ otnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečno[...]

  • Страница 63

    63 ENGLISH Váž ený zákazník, Blahoželáme V ám a ďak ujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, ab y ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie , čištenie a údr žbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto p[...]

  • Страница 64

    64 ENGLISH • Pri výmene náhradných dielo v či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky . • Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y . • Nepoužívajte tento spotr ebič spoškodeným prívodn ým káblom, alebo zástrčkou, alebo[...]

  • Страница 65

    65 POPIS K OMPONENTOV 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Nádoba s aromatickým olejom 4. Viacvrstvový lter 5. Peno vý vstupný lter PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Zariadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráòte nálepky , ochrannú fóliu alebo plasto vé vrecko . • Pred prvým použitím zariadenia utr[...]

  • Страница 66

    66 VÝMENA A INŠT ALOV ANIE FIL TR A • Uistite sa, že odpojíte zariadenie pred začatím nasledujúc ej prevádzky , operácie. • Polo žte prístroj, zariadenie tak, aby vzduchový výpust a otvor smerovali nahor , stlačte vašim pravým a ľavým palcom na dve sponky, pracky a potom jemne a mierne vytiahnite spodok kr ytu. Viď nasl[...]

  • Страница 67

    67 • T ento penový vstupný lter sa mô že umýva vodou , avšak pred opätovným zalo žením skontrolujte , èi je dôk ladne suchý . • Viacvrstvový lter sa nesmie umýva vodou. T ento lter sa musí vymeni. ZÁRUKA • Spoločnosť Tristar nezodpov edá za závady kvôli: o Spadnutiu prístroja na zem. o T echnické zmen[...]

  • Страница 68

    68 • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávnen ým predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vznik - nutých nákladov. SMERNICE PRE OCHRANU ŽIV O TNÉHO PROSTREDIA T ento prístroj na konci svojej živ otnosti nesmie byť odhodený do be[...]

  • Страница 69

    [...]

  • Страница 70

    [...]

  • Страница 71

    [...]

  • Страница 72

    visit our website: w ww .tristar .eu[...]