Topcom LF-4730 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Topcom LF-4730 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Topcom LF-4730, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Topcom LF-4730 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Topcom LF-4730. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Topcom LF-4730 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Topcom LF-4730
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Topcom LF-4730
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Topcom LF-4730
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Topcom LF-4730 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Topcom LF-4730 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Topcom finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Topcom LF-4730 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Topcom LF-4730, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Topcom LF-4730 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    1 ENGLISH INSTRUCTION MANU AL / GEBRUIKSHANDLEIDING MODE D’EMPL OI / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANU AL DE USU ARIO / MANU AL DE UTILIZADOR INSTRUK CJA OBS Ł UGI / MANU ALE UTENTE BRUKSANVISNING / NÁ VOD K POUŽITÍ NÁ VOD NA POUŽITIE Air purier / LF-4730[...]

  • Seite 2

    EN The features described in this manual are published with r eservation to modications. Hereby , T ristar declares that this telephone is in compliance with the essential r equire- ments and other relevant provisions of Dir ective 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www .tristar .eu NL De in deze handleiding beschreven mog[...]

  • Seite 3

    3 ENGLISH Dear customer, Congratulations and thank y ou for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual c arefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. T his manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow thes[...]

  • Seite 4

    4 ENGLISH • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. • T o protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or applianc e in the water or any other liquid . • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been[...]

  • Seite 5

    5 ENGLISH P ARTS DESCRIPTION 1. Control panel 2. Air outlet 3. Aroma box 4. Multiplayer lter 5. Pre-lter sponge BEFORE THE FIRST USE • T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remov ethe stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice. • Before using your appliance for the rst time , wipe o[...]

  • Seite 6

    6 ENGLISH REPLACING AND INST ALLING THE FIL TER • Make sure you unplug the appliance bef ore you start the fol- lowing operation. • Lay down the device with the air outlet facing upw ards, press with your right and left thumb on the two clasps and then ip o gently the bottom cov er . See the following picture. T AKE OUT THE MUL TI?[...]

  • Seite 7

    7 ENGLISH • The pre-lter sponge can be rinsed with water , make sure the lter is completely dry before you put it back on it’ s position. • The multi-layer lter can not be w ashed by water , this lter have to be r eplaced. GU ARANTEE • “ T r istar is not liable for damages occurred thr ough: o In case the appliance ha[...]

  • Seite 8

    8 ENGLISH • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the r eplacement of these par ts are not cover ed by the guarantee and hence ar e to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering . • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer[...]

  • Seite 9

    9 ENGLISH Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitspr oduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onder- houd van het appar aat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u[...]

  • Seite 10

    10 ENGLISH beschikbare wetenschappelijke bewijs. • V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen w orden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebrui- ker en schade toebrengen aan het apparaat. •?[...]

  • Seite 11

    11 ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Bedieningspaneel 2. Lucht uitgang 3. Geur schuie 4. Meerdere lagen lter 5. Sponslter VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos . V er wijder eventuele stickers, beschermf olie of plastic van het apparaat. • V oordat u het apparaat v oor het eerst gebruikt, veegt u alle [...]

  • Seite 12

    12 • Druk op de “ AAN/UIT ”-toets om het apparaat te stoppen. Alle controlelampjes gaan uit. HET FIL TER VERV ANGEN EN INST ALLEREN • Niet vergeten de stekker uit het stopcontact te halen voor dat u de onderstaande handelingen verricht. • Leg het apparaat neer met de luchtuitlaat naar bo ven, druk met uw rechter en linker duim op[...]

  • Seite 13

    13 spons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeist of en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te r einigen. • De spons van het voorlter k an met water wor den afgespoeld. Zorg ervoor dat het lter volledig dr oog is voordat u hem terug plaatst. • Het [...]

  • Seite 14

    14 • Schade aan accessoires of onderdelen bet ekent niet automa- tisch dat het gehele apparaat zal wor den vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze ser viceaf- deling. Af gebroken glazen/plastic onderdelen of ac cessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen wor den vervangen. ?[...]

  • Seite 15

    15 ENGLISH Cher client, F élicitations et merci d’ avoir acheté ce produit de haute qualité . Veuillez lire ce manuel d’ instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil . Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l’utilisation, le nettoy age et l’ entretien de l’ appareil. Si vo[...]

  • Seite 16

    16 ENGLISH • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’ entretien. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’ appareil dans de l’ eau ou autre liquide an de vous éviter un choc électrique. • Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise en- dommagés ou s’ il ne fonctionne [...]

  • Seite 17

    17 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bloc de commandes 2. Sortie d ’air 3. Coret Ar oma 4. Filtr e multicouche 5. Éponge pré-ltre A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Retirer l’appareil et les ac cessoires du carton. Retirer les auto- collants, le lm ou le plastique prot ecteur de l’appareil. • Essuyez toutes les pièces amo vibl[...]

  • Seite 18

    18 • Appuyez sur le bouton «Marche/arrêt» pour arr êter l’appareil . T ous les voyants s ’ éteindront. REMPLACEMENT ET INST ALLA TION DU FIL TRE • Débranchez l’appareil avant de proc éder à l’ opération suivante . • Couchez l’appar eil avec la sortie d’air vers le haut, appuyez avec le pouce dr oit et gauch[...]

  • Seite 19

    19 • N’ immergez jamais l’appareil dans l’ eau ni aucun autre liquide. L ’appareil ne va pas au la ve-vaisselle. • V ous pouvez rincer l’ éponge du pré -ltre à l’ eau, laissez bien le ltre sécher avant de le r emettre en place. • Le ltre multicouches ne peut pas êtr e lavé à l’ eau, il faut le remplacer [...]

  • Seite 20

    20 • Les défauts des consommables ou des pièces susc eptibles à l’usure, ainsi que le nettoy age, l’ entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couv erts par la garantie et doivent donc être payés . • La garantie est caduque en cas de modication non autorisée. • Après l’ expiration de la garantie, les r?[...]

  • Seite 21

    21 ENGLISH Sehr geehr ter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses hochwer ti - gen Produkts . Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung , um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. W [...]

  • Seite 22

    22 ENGLISH • Die Benutzung von Zubehör , das nicht vom Hersteller empfohlen wurde , kann zu V erletzungen führen und den Garantieanspruch erlöschen lassen. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie T eile austauschen oder W artungsarbeiten durchführen. • Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den [...]

  • Seite 23

    23 TEILEBESCHREIBUNG 1. Bedienfeld 2. Luftaustritt 3. Aromabox 4. Mehrlagiger Filter 5. V orlterschwamm VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entf ern- en Sie die Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. • V or Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren T eile mit einem feuch[...]

  • Seite 24

    24 A UST A USCH UND INST ALLA TION DES FIL TERS • Sie müssen den Netzstecker des Geräts ziehen, bevor Sie folgenden Betrieb starten. • Legen Sie das Gerät mit dem L uftauslass nach oben hin, drücken Sie mit dem rechten und linken Daumen auf die beiden V erschlüsse und schnipsen Sie die untere Abdeckung behutsam weg. Siehe nachstehend[...]

  • Seite 25

    25 sigkeiten. Das Gerät in nicht spülmaschinenfest. • Der Vorlter-Schwamm kann mit Wasser gespült werden. St el- len Sie sicher , dass der Filter vollständig tr ocken ist, bevor Sie ihn wieder an seine Stelle legen. • Der mehrlagige Filter kann nicht mit Wasser gewaschen werden. Dieser F ilter muss ausgetauscht werden. GARANTIE •[...]

  • Seite 26

    26 • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalv erpackung mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Gerä ts. Kontak- tieren Sie in diesen F ällen bitte unsere Hotline. G[...]

  • Seite 27

    27 ENGLISH Estimado cliente, Enhorabuena y gr acias por comprar este product de alta calidad . Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utiliz ar el aparato de la mejor manera posible . El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios par a utilizar , limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garanti[...]

  • Seite 28

    28 ENGLISH • El uso de accesorios no son recomendados por el fabricante puede provocar heridas e in validar la garantía que pueda tener . • Desenchufe el aparato de la toma cuando cambie piezas o realice tareas de mant enimiento . • Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el ap[...]

  • Seite 29

    29 DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Panel de c ontrol 2. Salida de aire 3. Caja de aroma 4. Filtr o multicapa 5. Esponja de preltro ANTES DEL PRIMER USO • Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegati- nas,el env oltorio de protecciónoel plásticodeldispositiv o. • Antes de utilizar el aparat[...]

  • Seite 30

    30 • Pulse la tecla “ENCENDER/AP AGAR” y el dispositivo se deten- drá ” . S e apagarán todos los testigos . SUSTITUIR E INST ALAR EL FIL TRO • Asegúrese de desenchufar el aparato an tes de iniciar la oper- ación siguiente. • Coloque el dispositivo con la salida de air e hacia arriba, presione con los pulgares los dos enganc[...]

  • Seite 31

    31 • No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido . Este aparato no se puede lav ar en el lavavajillas . • La esponja del preltro puede enjuagarse con agua, asegúrese de que el ltro esté t otalmente seco antes de v olver a colocarlo en posición. • El ltro multicapa no puede lavarse con agua, debe sustitui[...]

  • Seite 32

    32 • Los defectos de consumibles o piezas susc eptibles al desgaste, así como la limpieza, mant enimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y , por tanto , deben pagarse. • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • T ras la caducidad de la garantía, las reparaciones [...]

  • Seite 33

    33 ENGLISH Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. L eia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários par a a utilização, limpeza e ma- nutenção do aparelho . S e seguir esta[...]

  • Seite 34

    34 ENGLISH • A utilização de acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante pode prov ocar ferimentos e inv alidará qualquer garantia que possa ter . • Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças sobresselentes ou para manutenção . • Para se pr oteger de choque eléc trico, não mer gulhe o cabo, a cha ou[...]

  • Seite 35

    35 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 1. Painel de c ontrolo 2. Saída de ar 3. Caixa de aromas 4. Filtr o múltiplo 5. Esponja de pré-ltragem ANTES PRIMEIRA UTILIZA ÇÃO • Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autoc olan- tes, o papel de prot ecção ou o plástico do aparelho . • Antes de utilizar o aparelho pela primei[...]

  • Seite 36

    36 • Prima a tecla “LIGAR/DESLIGAR” e o aparelho parará. T odas as luzes do aparelho apagar-se-ão. SUBSTITUIR E INST ALAR O FIL TRO • Certique -se de que retira a cha da tomada antes de iniciar a operação seguinte. • Instale o aparelho com a saída de ar voltada para cima, prima com os polegares as duas molas e retir e [...]

  • Seite 37

    37 • Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O apar elho não é adequado para a máquina de lavar louça. • A esponja pré-ltro pode ser enxaguada com água, certique - se de que o ltro está completamente sec o antes de o colocar novamente na posição respectiva. • O ltro de várias camadas n?[...]

  • Seite 38

    38 • Os danos a acessórios não signicam a substituição gratuita automática de todo o aparelho . Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio. Vidros partidos ou peças de plástico quebradas estão sempre sujeitas a um custo adicional. • Os defeitos a consumív eis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção o[...]

  • Seite 39

    39 ENGLISH Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje uż ytkowania dokładnie, tak ab y jak najlepiej uż ytkować urządz enie. P odręcznik zawier a wsz ystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postę[...]

  • Seite 40

    40 ENGLISH • Korz ystanie z akcesoriów , które nie są zalecane przez produ- centa, może pr owadzić do obrażeń ciała, a także spo woduje unieważnienie posiadanej gwarancji. • Przed wymianą części zamienny ch lub podjęciem czynności konserwac yjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. • Aby chronić[...]

  • Seite 41

    41 OPIS CZĘŚCI 1. Panel st erowania 2. Wylot powietrza 3. Pudełko aromatyczne 4. Filtr wielo warstwowy 5. Gąbka ltra wstępnego PEZRD PIERWSZE UŻ YTK OW ANIE • Urządzenie i akcesoria należ y wyjąć z pudełk a. Z urządzenia należy usunąć nak lejki, folię ochronną lub elementy plastikowe. • Przed pierwszym uż yciem urząd[...]

  • Seite 42

    42 • Naciśnij prz ycisk „ WŁ./WYŁ. ” , aby wyłącz yć urządzenie. Wszyst- kie wskaźnik i świetlne zgasną. WYMIANA I INST AL ACJA FIL TRA • Przed rozpocz ęciem tej czynności należ y odłączyć urządzenie od zasilania. • Połó ż urządzenie wylotem powietrza skierowanym do góry, naciśnij prawym i lewym kciukiem dw[...]

  • Seite 43

    43 • Nie należ y nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenie nie nadaje się do m ycia w zmywarc e do naczyń. • Gąbkę ltra wstępnego można płukać w wodzie; przed ponownym włoż eniem ltra na miejsce należy upewnić się, że całkowicie wysechł. • Filtra wielo warstwowego nie mo żna c[...]

  • Seite 44

    44 • W prz ypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dow o- dem zakupu. • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie o znacza au- tomatycznej bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W tak ich prz ypadkach prosimy kontaktować się z naszą gor ącą linią (hotline). Zbite szkł[...]

  • Seite 45

    45 ENGLISH Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’ istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed effettuare la manutenzione di que[...]

  • Seite 46

    46 ENGLISH • Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o apparecchio in acqua o altri liqiudi. • Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono dan- neggiati oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. P er evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico autorizz[...]

  • Seite 47

    47 DESCRIZIONE DELLE P ARTI 1. Pannello di c ontrollo 2. Presa d’ aria 3. Scatola dell’aroma 4. Filtr o multistrato 5. Spugna pre-ltraggio PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Estrarre apparecchio e ac cessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettica o plastica dall’ apparecchio . • Prima di usare l’ apparecchio per la prim[...]

  • Seite 48

    48 • Premer e il tasto “ON/OFF” per spegnere l’apparecchio . T utte le spie si spengono. SOSTITUZIONE E INST ALLAZIONE DEL FIL TRO • Scollegare l’appar ecchio dall’alimentazione prima di avviare quanto segue. • Appoggiare l’appar ecchio con l’uscita dell’aria rivolta verso l’alto; premer e con iI pollice destro e si[...]

  • Seite 49

    49 dispositivo non è lavabile in lav astoviglie. • La spugna preltro può esser e lavata con acqua; c ontrollare che il ltro sia completamente asciutt o prima di reinserirlo. • Il ltro multistrato non può essere la vato con acqua; questo ltro deve essere sostituit o. GARANZIA • T ristar non è responsabile dei danni cau[...]

  • Seite 50

    50 • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coper ta da garanzia e quindi deve essere pagata! • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere eettuata d[...]

  • Seite 51

    51 ENGLISH Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högk valitetsprodukt. Läs instruk- tionsmanualen noga så att du kan använda appar aten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för anv ändning, rengöring och underhåll av appar aten. O m du följer dessa instruktioner är du [...]

  • Seite 52

    52 ENGLISH • Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra underhåll på apparaten. • För a tt undvika eltötar ska du aldr ig sänka ned sladden, kon- takten eller apparaten i vatt en eller någon annan vätska. • Använd inte den här appar aten om sladden eller kontakten är skadad eller om appara[...]

  • Seite 53

    53 BESKRIVNING A V DELAR 1. Kontrollpanel 2. Luftutsläpp 3. Arombox 4. Flerskiktslter 5. Förltersvamp FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING • T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena, sk yddslmerna eller plasten från apparat en. • Innan apparaten används f ör första gången, torka av alla avtag[...]

  • Seite 54

    54 B YT A OCH INST ALLERA FIL TRET • Se till att du kopplar ur apparaten innan du börjar med nedan- stående funktion. • Lägg ner enheten med luftutloppet uppåt, tryck med höger och vänster tumme på de två spännena och knäpp då sakta av det nedersta höljet. Se följande bild. T A UT MUL TILAGERFIL TRET . • T a ut det ny[...]

  • Seite 55

    55 GARANTI • T ristar k an inte hållas ansvariga för skador som orsakats av : o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändra ts tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har an vänds felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer in te den ursprungliga garanti[...]

  • Seite 56

    56 RIKTLINJER FÖR SK YDD ANDE A V MIL JÖN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushåll- savfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushåll- savfall. Denna symbolen på apparaten, bruksan visningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Material[...]

  • Seite 57

    57 ENGLISH Váž ený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, ž e jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluz e, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. T ento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. P okud budete t yto[...]

  • Seite 58

    58 ENGLISH • Při výměně náhradních dílů či při údržbě odpojte spotřebič ze zásuvky. • Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y . • Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním ka- belem, nebo zástrčkou[...]

  • Seite 59

    59 POPIS SOUČÁSTÍ 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Aroma přihrádka 4. Vícevrstvý ltr 5. Předřaz ený ltr PØED PRVNÍM POUŽITÍM • Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou f ólií nebo plast y ze spotøebièe. • Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete v še[...]

  • Seite 60

    60 VÝMÌN A INST AL ACE NOVÉHO FIL TRU • Pøed následující operací se ujistìt e o odpojení spotøebièe ze zásuvky. • Polo žte spotøebiè tak, aby výstup vzduchu smìøoval nahoru, pravým a levým palcem stisknìte obì spony a jemnì vyjmìte spodní kr yt. Viz následující obrázek. VY JMÌTE VÍCEVRSTVÝ FIL TR. • V[...]

  • Seite 61

    61 ZÁRUKA • Společnost Tristar nezodpovídá za zá vady kvůli: o Upadnutí přístroje na ze. o T echnické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou o Nesprávnému použití přístroje o Běžného opotřebení přístroje • Pro vedením oprav se pův odní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak jako nedojde[...]

  • Seite 62

    62 SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ T ento přístroj na konci své živ otnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečno[...]

  • Seite 63

    63 ENGLISH Váž ený zákazník, Blahoželáme V ám a ďak ujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, ab y ste zariadenie mohli čo najlepšie využiť. T ento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie , čištenie a údr žbu tohoto zariadenia. Pokiaľ budete tieto p[...]

  • Seite 64

    64 ENGLISH • Pri výmene náhradných dielo v či pri údržbe odpojte spotrebič zo zásuvky . • Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y . • Nepoužívajte tento spotr ebič spoškodeným prívodn ým káblom, alebo zástrčkou, alebo[...]

  • Seite 65

    65 POPIS K OMPONENTOV 1. Ovládací panel 2. Výstup vzduchu 3. Nádoba s aromatickým olejom 4. Viacvrstvový lter 5. Peno vý vstupný lter PRED PRVÝ M POUŽITÍM • Zariadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráòte nálepky , ochrannú fóliu alebo plasto vé vrecko . • Pred prvým použitím zariadenia utr[...]

  • Seite 66

    66 VÝMENA A INŠT ALOV ANIE FIL TR A • Uistite sa, že odpojíte zariadenie pred začatím nasledujúc ej prevádzky , operácie. • Polo žte prístroj, zariadenie tak, aby vzduchový výpust a otvor smerovali nahor , stlačte vašim pravým a ľavým palcom na dve sponky, pracky a potom jemne a mierne vytiahnite spodok kr ytu. Viď nasl[...]

  • Seite 67

    67 • T ento penový vstupný lter sa mô že umýva vodou , avšak pred opätovným zalo žením skontrolujte , èi je dôk ladne suchý . • Viacvrstvový lter sa nesmie umýva vodou. T ento lter sa musí vymeni. ZÁRUKA • Spoločnosť Tristar nezodpov edá za závady kvôli: o Spadnutiu prístroja na zem. o T echnické zmen[...]

  • Seite 68

    68 • V prípade neoprávnenej manipulácie s výrobkom záruka zaniká. • Po vypršaní záruky môžu byť opravy vykonávané oprávnen ým predajcom alebo servisom na to určeným za úhradu vznik - nutých nákladov. SMERNICE PRE OCHRANU ŽIV O TNÉHO PROSTREDIA T ento prístroj na konci svojej živ otnosti nesmie byť odhodený do be[...]

  • Seite 69

    [...]

  • Seite 70

    [...]

  • Seite 71

    [...]

  • Seite 72

    visit our website: w ww .tristar .eu[...]