Thermador HGEW36FS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Thermador HGEW36FS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Thermador HGEW36FS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Thermador HGEW36FS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Thermador HGEW36FS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Thermador HGEW36FS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Thermador HGEW36FS
- название производителя и год производства оборудования Thermador HGEW36FS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Thermador HGEW36FS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Thermador HGEW36FS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Thermador HGEW36FS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Thermador, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Thermador HGEW36FS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Thermador HGEW36FS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Thermador HGEW36FS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODELS: CVS2 MODELS: UCV2 DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODEL: HGEW 36 FS VENTILA TION USE AND CARE MANUAL[...]

  • Страница 2

    2 en page 0 3–1 1 fr pages 13 – 21 es página 23 – 31[...]

  • Страница 3

    3 T ABLE OF CONTENTS Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filters and Maintenance . . . . . . . . . . . . 7 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inhaltsverzeichnis Replacing the Bulbs . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 4

    4 W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON prior to cooking on high or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn[...]

  • Страница 5

    5 IMPOR T ANT NOTES ❑ The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. ❑ This hood complies with all relevant safety regulations. Repairs should be carried out by qualified technicians only .  CAUTION Improper [...]

  • Страница 6

    6 OPERA TION IMPORT ANT : The most effective method of r emoving vapors pr oduced during cooking is to: ❑ Switch the ventilator ON prior to cooking or as soon as you begin cooking. ❑ Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. ❑ Set the glass plate in cooking position. cooking position Acoustic signal: ❑ When a[...]

  • Страница 7

    7 FIL TERS AND MAINTENANCE GREASE FIL TERS: Metal filters are used to trap the gr easy element of the vapors that develop during cooking. The filter mats are made fr om non- combustible metal. Caution: As the filter becomes more and mor e saturated with grease, not only does the risk of it catching fire incr ease but the efficiency of the hood [...]

  • Страница 8

    8 CARE AND CLEANING  W ARNING To avoid risk of fir e and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply befor e servicing. IMPORT ANT : Do not clean the hood with abrasive sponges or with cleaning agents which contain sand, soda, acid or chlorine! ❑ Clean the hood with a ho[...]

  • Страница 9

    9 REPLACING THE BULBS  CAUTION. Avoid risk of electric shock. 1. Switch off the hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box.  CAUTION. Avoid risk of burns. Halogen bulbs become very hot and remain hot for some time after being switched off. 2. Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool. 3[...]

  • Страница 10

    10 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Remedy Nothing works – display is Control button boar d has Contact qualified appliance not illuminated become disconnected. service technician. If an ~ appears in the Filters saturated See ”Filters and display Maintenance” Section. If is not possible to operate Power failur e Disconnect the ho[...]

  • Страница 11

    11 CUSTOMER SER VICES W ARRANTY What is Covered Full One Y ear Warranty For one year from the date of installation or date of occupancy for a new previously unoccupied dweeling, any part which fails in normal home use will be repair ed or r eplaced fr ee of charge. Save your dated re ceipt or other evidence of the installation/ occupancy date. BSH [...]

  • Страница 12

    12[...]

  • Страница 13

    13 T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 14 Remarques importantes . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Filtres et maintenance . . . . . . . . . . . . 17 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . 18 Inhaltsverzeichnis Remplacement des ampoules . . . . . 19 Guide de dépannage . .[...]

  • Страница 14

    14 A VERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE: a) Ne jamais laisser un appareil de cuisson sans surveillance à des réglages élevés. Les déversements causent de la fumée et la graisse peut s’enflammer . Chauffer l’huile lentement à réglage bas ou moyen. b) T oujours mettre la hotte EN CIRCUIT pendant la cuisson à chal[...]

  • Страница 15

    15 REMARQUES IMPOR T ANTES ❑ Le mode d'emploi s'applique à plusieurs versions de cet appareil. Ainsi, il se peut que certaines descriptions de caractéristiques individuelles ne correspondent pas exactement à votr e appareil. ❑ Cette hotte aspirante se conforme à tous les règlements de sécurité pertinents. Les réparations doive[...]

  • Страница 16

    16 FONCTIONNEMENT Position de cuisson IMPORT ANT Le moyen le plus efficace d'éliminer les vapeurs de cuisson est le suivant : ❑ Mettez le ventilateur sous tension (ON) dès que vous commencez à cuisiner . ❑ Mettez le ventilateur hors tension (OFF) quelques minutes après avoir terminé la cuisson. ❑ Bandeau en verre en position de cuis[...]

  • Страница 17

    17 FIL TRES ET MAINTENANCE FIL TRES À GRAISSE : Les filtres en métal sont utilisés pour piéger les particules graisseuses des vapeurs dégagées pendant la cuisson. Les nattes filtrantes sont en métal incombustible. Mise en garde : Plus le filtre se satur e de particules graisseuses, plus il risque de s'enflammer , mais également de [...]

  • Страница 18

    18 ENTRETIEN ET NETTOY AGE  A VERTISSEMENT : Pour éviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents ou liquides inflammables. T oujours débrancher l’appareil de l’alimentation avant d’ef fectuer le service. IMPORT ANT : Ne nettoyez pas la hotte aspirante avec des éponges à récurer ou des détergents à base de sable, soude ca[...]

  • Страница 19

    19 REMPLACEMENT DES AMPOULES 4. Remontez l'anneau d'ampoule. 5. Rétablissez le courant en branchant de nouveau la prise secteur ou en réactivant le fusible. Remarque : si la lumièr e ne fonctionne pas, vérifiez que les ampoules sont correctement installées.  MISE EN GARDE. Évitez le risque de choc électrique. 1. Mettez la hotte[...]

  • Страница 20

    20 SER VICE APRÈS-VENTE A vant d’appeler pour un service Si la soufflerie ne fonctionne pas : ❑ Vérifiez que le cordon électrique est corr ectement branché et que le circuit d'alimentation est alimenté. ❑ Assurez-vous que la touche de commande de la souf flerie n'est pas en position d'arrêt (OFF). ❑ Le fabricant des ho[...]

  • Страница 21

    21 SER VICE APRÈS-VENTE Garantie Ce qui est couvert Garantie complète d’un an Pendant un an depuis la date d’installation ou d’occupation pour une nouvelle résidence non précédemment occupée, toute pièce défectueuse pendant une utilisation normale sera réparée ou re mplacée sans frais. Conserver la facture datée ou toute preuve de[...]

  • Страница 22

    22[...]

  • Страница 23

    23 CONTENIDO Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 24 Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . 25 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . 27 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . 28 Inhaltsverzeichnis Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . 29 Guía de resolución[...]

  • Страница 24

    24 ADVERTENCIA – P ARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA P ARRILLA: a) Nunca deje las parrillas sin atención cuando cocine con alto calor . Los derrames causan humo y se puede encender la grasa derramada. Caliente aceite lentamente a bajo o mediano calor . b) Siempre pr enda la campana cuando cocine con alto calor o cuando flamee [...]

  • Страница 25

    25 NOT AS IMPORT ANTES ❑ Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este electrodo- méstico. Por lo tanto, puede encontrar descripciones de características individuales que no se apliquen a su electrodoméstico específico. ❑ Esta campana extractora cumple con todas las reglamentaciones de seguridad pertinentes. Las reparacion[...]

  • Страница 26

    26 OPERACIÓN Posición de trabajo IMPORT ANTE: El método más efectivo para eliminar los vapores pr oducidos mientras cocina es: ❑ Encender el ventilador apenas comienza a cocinar . ❑ Apagar el ventilador unos minutos después de haber terminado de cocinar . ❑ Pantalla de cristal en posición de trabajo. Señal acústica: ❑ Cada vez que s[...]

  • Страница 27

    27 FIL TROS Y MANTENIMIENTO FIL TROS DE GRASA: Los filtros de metal se utilizan para atrapar los elementos grasosos de los vapores que se producen mientras cocina. Las láminas de filtro están hechas de metal no combustible. Precaución: A medida que el filtro se va saturando de grasa, no solo aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la e[...]

  • Страница 28

    28 CUIDADO Y LIMPIEZA  ADVERTENCIA Nu use líquidos inflamables o disolventes para evitar un fuego o una explosión. Siempre desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de dar servicio. IMPORT ANTE: ¡No limpie la campana extractora con esponjas abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan arena, soda cáustica,[...]

  • Страница 29

    29 REEMPLAZO DE FOCOS 4. V uelva a colocar el aro del foco. 5. Restablezca la alimentación eléctrica colocando el enchufe de alimentación de r ed o encendiendo el fusible. Nota: Si la luz no funciona, verifique que los focos estén correctamente insertados.  PRECAUCIÓN. Evite el riesgo de descarga eléctrica. 1. Apague la campana extractora[...]

  • Страница 30

    30 SER VICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio técnico Si el soplador no funciona: ❑ V erifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que el cir cuito de alimentación eléctrica esté energizado. ❑ V erifique que la perilla de control de velocidad del soplador no esté en la posición OFF (Apagado). ❑ El fabricante [...]

  • Страница 31

    31 SER VICIOS AL CLIENTE GARANTÍA Qué está cubierto Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para uina vivienda nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o r eemplazar cualquier parte que falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado u otra e[...]

  • Страница 32

    9000 300 943 Printed in Germany 0308 Es. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 • www .thermador .com 9000300943 • 10013 RevA • 03/08 © BSH Home Appliances Corporation • Litho U.S.A.[...]