Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Thermador HGEW36FS manuale d’uso - BKManuals

Thermador HGEW36FS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Thermador HGEW36FS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Thermador HGEW36FS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Thermador HGEW36FS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Thermador HGEW36FS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Thermador HGEW36FS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Thermador HGEW36FS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Thermador HGEW36FS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Thermador HGEW36FS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Thermador HGEW36FS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Thermador in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Thermador HGEW36FS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Thermador HGEW36FS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Thermador HGEW36FS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODELS: CVS2 MODELS: UCV2 DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODEL: HGEW 36 FS VENTILA TION USE AND CARE MANUAL[...]

  • Pagina 2

    2 en page 0 3–1 1 fr pages 13 – 21 es página 23 – 31[...]

  • Pagina 3

    3 T ABLE OF CONTENTS Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filters and Maintenance . . . . . . . . . . . . 7 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inhaltsverzeichnis Replacing the Bulbs . . . . . . . . . . . . [...]

  • Pagina 4

    4 W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON prior to cooking on high or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn[...]

  • Pagina 5

    5 IMPOR T ANT NOTES ❑ The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly , you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. ❑ This hood complies with all relevant safety regulations. Repairs should be carried out by qualified technicians only .  CAUTION Improper [...]

  • Pagina 6

    6 OPERA TION IMPORT ANT : The most effective method of r emoving vapors pr oduced during cooking is to: ❑ Switch the ventilator ON prior to cooking or as soon as you begin cooking. ❑ Switch the ventilator OFF a few minutes after you have finished cooking. ❑ Set the glass plate in cooking position. cooking position Acoustic signal: ❑ When a[...]

  • Pagina 7

    7 FIL TERS AND MAINTENANCE GREASE FIL TERS: Metal filters are used to trap the gr easy element of the vapors that develop during cooking. The filter mats are made fr om non- combustible metal. Caution: As the filter becomes more and mor e saturated with grease, not only does the risk of it catching fire incr ease but the efficiency of the hood [...]

  • Pagina 8

    8 CARE AND CLEANING  W ARNING To avoid risk of fir e and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply befor e servicing. IMPORT ANT : Do not clean the hood with abrasive sponges or with cleaning agents which contain sand, soda, acid or chlorine! ❑ Clean the hood with a ho[...]

  • Pagina 9

    9 REPLACING THE BULBS  CAUTION. Avoid risk of electric shock. 1. Switch off the hood and pull out the mains plug or switch off the electricity supply at the fuse box.  CAUTION. Avoid risk of burns. Halogen bulbs become very hot and remain hot for some time after being switched off. 2. Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool. 3[...]

  • Pagina 10

    10 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Remedy Nothing works – display is Control button boar d has Contact qualified appliance not illuminated become disconnected. service technician. If an ~ appears in the Filters saturated See ”Filters and display Maintenance” Section. If is not possible to operate Power failur e Disconnect the ho[...]

  • Pagina 11

    11 CUSTOMER SER VICES W ARRANTY What is Covered Full One Y ear Warranty For one year from the date of installation or date of occupancy for a new previously unoccupied dweeling, any part which fails in normal home use will be repair ed or r eplaced fr ee of charge. Save your dated re ceipt or other evidence of the installation/ occupancy date. BSH [...]

  • Pagina 12

    12[...]

  • Pagina 13

    13 T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 14 Remarques importantes . . . . . . . . . . 15 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Filtres et maintenance . . . . . . . . . . . . 17 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . 18 Inhaltsverzeichnis Remplacement des ampoules . . . . . 19 Guide de dépannage . .[...]

  • Pagina 14

    14 A VERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE: a) Ne jamais laisser un appareil de cuisson sans surveillance à des réglages élevés. Les déversements causent de la fumée et la graisse peut s’enflammer . Chauffer l’huile lentement à réglage bas ou moyen. b) T oujours mettre la hotte EN CIRCUIT pendant la cuisson à chal[...]

  • Pagina 15

    15 REMARQUES IMPOR T ANTES ❑ Le mode d'emploi s'applique à plusieurs versions de cet appareil. Ainsi, il se peut que certaines descriptions de caractéristiques individuelles ne correspondent pas exactement à votr e appareil. ❑ Cette hotte aspirante se conforme à tous les règlements de sécurité pertinents. Les réparations doive[...]

  • Pagina 16

    16 FONCTIONNEMENT Position de cuisson IMPORT ANT Le moyen le plus efficace d'éliminer les vapeurs de cuisson est le suivant : ❑ Mettez le ventilateur sous tension (ON) dès que vous commencez à cuisiner . ❑ Mettez le ventilateur hors tension (OFF) quelques minutes après avoir terminé la cuisson. ❑ Bandeau en verre en position de cuis[...]

  • Pagina 17

    17 FIL TRES ET MAINTENANCE FIL TRES À GRAISSE : Les filtres en métal sont utilisés pour piéger les particules graisseuses des vapeurs dégagées pendant la cuisson. Les nattes filtrantes sont en métal incombustible. Mise en garde : Plus le filtre se satur e de particules graisseuses, plus il risque de s'enflammer , mais également de [...]

  • Pagina 18

    18 ENTRETIEN ET NETTOY AGE  A VERTISSEMENT : Pour éviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents ou liquides inflammables. T oujours débrancher l’appareil de l’alimentation avant d’ef fectuer le service. IMPORT ANT : Ne nettoyez pas la hotte aspirante avec des éponges à récurer ou des détergents à base de sable, soude ca[...]

  • Pagina 19

    19 REMPLACEMENT DES AMPOULES 4. Remontez l'anneau d'ampoule. 5. Rétablissez le courant en branchant de nouveau la prise secteur ou en réactivant le fusible. Remarque : si la lumièr e ne fonctionne pas, vérifiez que les ampoules sont correctement installées.  MISE EN GARDE. Évitez le risque de choc électrique. 1. Mettez la hotte[...]

  • Pagina 20

    20 SER VICE APRÈS-VENTE A vant d’appeler pour un service Si la soufflerie ne fonctionne pas : ❑ Vérifiez que le cordon électrique est corr ectement branché et que le circuit d'alimentation est alimenté. ❑ Assurez-vous que la touche de commande de la souf flerie n'est pas en position d'arrêt (OFF). ❑ Le fabricant des ho[...]

  • Pagina 21

    21 SER VICE APRÈS-VENTE Garantie Ce qui est couvert Garantie complète d’un an Pendant un an depuis la date d’installation ou d’occupation pour une nouvelle résidence non précédemment occupée, toute pièce défectueuse pendant une utilisation normale sera réparée ou re mplacée sans frais. Conserver la facture datée ou toute preuve de[...]

  • Pagina 22

    22[...]

  • Pagina 23

    23 CONTENIDO Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 24 Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . 25 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Filtros y mantenimiento . . . . . . . . . . . 27 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . 28 Inhaltsverzeichnis Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . 29 Guía de resolución[...]

  • Pagina 24

    24 ADVERTENCIA – P ARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA P ARRILLA: a) Nunca deje las parrillas sin atención cuando cocine con alto calor . Los derrames causan humo y se puede encender la grasa derramada. Caliente aceite lentamente a bajo o mediano calor . b) Siempre pr enda la campana cuando cocine con alto calor o cuando flamee [...]

  • Pagina 25

    25 NOT AS IMPORT ANTES ❑ Las instrucciones de uso se aplican a varias versiones de este electrodo- méstico. Por lo tanto, puede encontrar descripciones de características individuales que no se apliquen a su electrodoméstico específico. ❑ Esta campana extractora cumple con todas las reglamentaciones de seguridad pertinentes. Las reparacion[...]

  • Pagina 26

    26 OPERACIÓN Posición de trabajo IMPORT ANTE: El método más efectivo para eliminar los vapores pr oducidos mientras cocina es: ❑ Encender el ventilador apenas comienza a cocinar . ❑ Apagar el ventilador unos minutos después de haber terminado de cocinar . ❑ Pantalla de cristal en posición de trabajo. Señal acústica: ❑ Cada vez que s[...]

  • Pagina 27

    27 FIL TROS Y MANTENIMIENTO FIL TROS DE GRASA: Los filtros de metal se utilizan para atrapar los elementos grasosos de los vapores que se producen mientras cocina. Las láminas de filtro están hechas de metal no combustible. Precaución: A medida que el filtro se va saturando de grasa, no solo aumenta el riesgo de que se incendie, sino que la e[...]

  • Pagina 28

    28 CUIDADO Y LIMPIEZA  ADVERTENCIA Nu use líquidos inflamables o disolventes para evitar un fuego o una explosión. Siempre desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de dar servicio. IMPORT ANTE: ¡No limpie la campana extractora con esponjas abrasivas ni con agentes de limpieza que contengan arena, soda cáustica,[...]

  • Pagina 29

    29 REEMPLAZO DE FOCOS 4. V uelva a colocar el aro del foco. 5. Restablezca la alimentación eléctrica colocando el enchufe de alimentación de r ed o encendiendo el fusible. Nota: Si la luz no funciona, verifique que los focos estén correctamente insertados.  PRECAUCIÓN. Evite el riesgo de descarga eléctrica. 1. Apague la campana extractora[...]

  • Pagina 30

    30 SER VICIO AL CLIENTE Antes de llamar al servicio técnico Si el soplador no funciona: ❑ V erifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que el cir cuito de alimentación eléctrica esté energizado. ❑ V erifique que la perilla de control de velocidad del soplador no esté en la posición OFF (Apagado). ❑ El fabricante [...]

  • Pagina 31

    31 SER VICIOS AL CLIENTE GARANTÍA Qué está cubierto Garantía completa de un año Por un año a partir de la fecha de instalación, o la fecha de ocupación para uina vivienda nueva, previamente no ocupada, se va a reparar o r eemplazar cualquier parte que falle durante el uso doméstico normal sin costo alguno. Guarde su recibo fechado u otra e[...]

  • Pagina 32

    9000 300 943 Printed in Germany 0308 Es. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328 • www .thermador .com 9000300943 • 10013 RevA • 03/08 © BSH Home Appliances Corporation • Litho U.S.A.[...]