Teka TL1 62 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teka TL1 62. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teka TL1 62 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teka TL1 62 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teka TL1 62, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Teka TL1 62 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teka TL1 62
- название производителя и год производства оборудования Teka TL1 62
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teka TL1 62
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teka TL1 62 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teka TL1 62 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teka, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teka TL1 62, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teka TL1 62, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teka TL1 62. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD. 86 21-6236-2375 21-6236-2379 Czech Republic Brno TEKA – CZ, S.R.O. 4[...]

  • Страница 2

    Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su el ecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de u tilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el m [...]

  • Страница 3

    1 2 Velocidad Absaugleist ung Speed V itesse Velocidade Pr ê dko œ ã Hiz T á÷õ ôçôá I Baja Leistungsstufe Low Moyenne Bai xa Ma ù a Yava º ×áìçëÞ II Alta Intensivstufe Hi gh Maximum Alta Du ¿ a Hizli ÕøçëÞ Luz Beleuchtung L ight L umi è re L uz O œ wietlenie I º ik Öùôéóìïó Encendido Ein On Allum é Acesa W ù ¹ [...]

  • Страница 4

    Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire el filtro y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe l as precauciones d e desconectar previamente la c ampana de la red y que las l á mparas a sustituir no est é n calie ntes. * La potencia m á xima de las l á mparas es de 40W. Informaci ó n T é cnica --------- -------------------- -------[...]

  • Страница 5

     ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öù ôéóìïý * ÁöáéñÝóôå ôï ìå ôáëëéêü ößëôñï þóôå íá Ý÷åôå ðñüóâáóç óôïõò ëáìðôÞñåò öùôéó ìïý . * Öñïíôßóôå ðñéí ôçí äéáäéêáóßá áëëáãÞò ôùí ëáìðôÞñùí öùôéóìïý íá ?[...]

  • Страница 6

    Deustche Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung v on Materialien bester Qua lit ä t hergestellt und strengen Kontrollen w ä hrend des gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkom men gerecht wird. Vor d[...]

  • Страница 7

     ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ô é ò åéëéêñéíÞ ò ìáò åõ÷áñéóôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò . Åßìáóôå âÝâáéïé üôé áõ ôÞ ç ìïíôÝñíá , ëåéôñïõñãé êÞ , ðñáêôéêÞ óõóêåõÞ , êáôáóêåõáóìÝíç ìå õ[...]

  • Страница 8

    Deustche Aktivkohlefilter * Zum Ein bau der Ak tiv kohl efi lte r m ü ssen di e Be fes tig ung sel em ente a n Mot or un d Fil ter au sger ich tet , da s Fil ter au fges et zt und du rch Dre hen in Uhr zeig er ri chtu ng ver rie gel t w erd en. * D ie N utzu ng sdau er der Ak ti vko hlef ilt er be- tr ä gt in Ab h ä n gig kei t von der je wei li[...]

  • Страница 9

    Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Lambalara ula º mak i ç in filtre d ayana - klar ý n ý s ö k ü n ü z. * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak olmad ýðý ndan emin olunuz. * Maksimum ampul g ü c ü : 40 W Teknik Bilgile r ------[...]

  • Страница 10

    English Dear customer, We congratulate you o n your choice. W e are sure that this modern, f unctional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t y our requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL b efore using th e extractor for the first time to be able to obtain its full performan[...]

  • Страница 11

    Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu e n y ü ksek kalitede maddelerden ü retilmi º mo dern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir. Aspirat ö r ü n ü z ü n ilk kul lan ý m ý ndan ö nce, cihaz ý n ý zdan en i yi verimi alabilmek v[...]

  • Страница 12

    English Installation --------- -------------------- ------------------- --- To fix th e extractor to the kit chen unit th e pattern on fig. 4 is used. The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 60 cm above the hob for electric cookers and 65 cm for gas cookers. If the instructions of a gas cooker indicate a greater dista[...]

  • Страница 13

    Polski Wymiana ¿ ar ó w ek * Zdj ¹ ã filtry aby uzy ska ã dost ê p do ¿ ar ó wek. * Przed wymian ¹ upewni ã s i ê , ¿ e urz ¹ dzenie od ù ¹ czone jest od za silania. * U ¿ ywa ã ¿ ar ó we k o mocy 40 W . Dane technicz ne --------- -------------------- ------------------- --- (Rys 3) Wymiary: s zeroko œ ã = 600 / 900 mm g ù ê [...]

  • Страница 14

    Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre c hoix. N ous sommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique , qu i a é t é construit ave c des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement. Avant d ’ utilis er la hotte pour la premi è re fois, nous vous prions d e lire toutes les sections de ce MANU[...]

  • Страница 15

    Polski Szanowny Klien cie, Gratulujemy dokonane go wyboru. Jeste œ my przekonani, ¿ e to nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ¹ dzenie spe ù ni wszystkie Twoje oczekiwania. Zapewniamy, ¿ e niniejsze urz ¹ dzenie zosta ù o wyprodukowane z wykorzystaniem najle pszych mate ria ù ó w i komponent ó w oraz poddane podczas ca ù ego procesu[...]

  • Страница 16

    Fran ç ais Remplacement d es Lamp es * Enlevez le filtre pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du cou rant é lectrique et v é rifiez que les l ampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W. Information T echniq ue --------- --------------------[...]

  • Страница 17

    Portugu ê s Troca de l â mpad as * Retire o filtro e as l â mpad as ficar ã o à vista. * Observe as precau çõ es de d esligar pre- viamente o exaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes. * A pot ê ncia m á xima das l â mpadas é de 40W Informa çã o t é cnica --------- -------------------- ----------------[...]

  • Страница 18

    Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, m oderno, funcional e pr á t ico, constru í do com materiais de prime ira q ualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades. Leia todas as sec çõ es dest e MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES an tes de ut ilizar o exaustor pela primeira vez, a fim de o[...]