Teka TL1 62 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Teka TL1 62. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Teka TL1 62 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Teka TL1 62 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Teka TL1 62 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Teka TL1 62
- nom du fabricant et année de fabrication Teka TL1 62
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Teka TL1 62
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Teka TL1 62 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Teka TL1 62 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Teka en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Teka TL1 62, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Teka TL1 62, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Teka TL1 62. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TEKA GROUP COUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAX Austria Wien K Ü PP ERBUSCH BES.M.B.H. 43 1-86680-0 1-86680-72 Belgium Zellik B.V.B.A. K Ü PPERBUSCH S.P.R.L . 32 2466-8740 2466-7687 Chile Santiago de Chile TEKA CHIL E S.A. 56 2-273.19.45 2-273.10-88 China Shangai TEKA CHI NA LTD. 86 21-6236-2375 21-6236-2379 Czech Republic Brno TEKA – CZ, S.R.O. 4[...]

  • Page 2

    Espa ñ ol Estimado cliente: Le felicitamos por su el ecci ó n. Estamos seguros que este aparato, moderno, funcional y pr á ctico, construido con materiales d e primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. Lea todas las secciones de este MANUAL DE INSTRUCCIONES antes de u tilizar la campana por primera vez, a fin de obtener el m [...]

  • Page 3

    1 2 Velocidad Absaugleist ung Speed V itesse Velocidade Pr ê dko œ ã Hiz T á÷õ ôçôá I Baja Leistungsstufe Low Moyenne Bai xa Ma ù a Yava º ×áìçëÞ II Alta Intensivstufe Hi gh Maximum Alta Du ¿ a Hizli ÕøçëÞ Luz Beleuchtung L ight L umi è re L uz O œ wietlenie I º ik Öùôéóìïó Encendido Ein On Allum é Acesa W ù ¹ [...]

  • Page 4

    Espa ñ ol Recambio de L á mparas * Retire el filtro y las l á mparas quedar á n a la vista. * Observe l as precauciones d e desconectar previamente la c ampana de la red y que las l á mparas a sustituir no est é n calie ntes. * La potencia m á xima de las l á mparas es de 40W. Informaci ó n T é cnica --------- -------------------- -------[...]

  • Page 5

     ÁëëáãÞ ËáìðôÞ ñù í Öù ôéóìïý * ÁöáéñÝóôå ôï ìå ôáëëéêü ößëôñï þóôå íá Ý÷åôå ðñüóâáóç óôïõò ëáìðôÞñåò öùôéó ìïý . * Öñïíôßóôå ðñéí ôçí äéáäéêáóßá áëëáãÞò ôùí ëáìðôÞñùí öùôéóìïý íá ?[...]

  • Page 6

    Deustche Verehrte Kundin, ve rehrter Kunde, wir begl ü ckw ü nschen Sie zu Ihrer W ahl und sind sicher, da ß der Erwerb di eses Ger ä ts, das unter Verwendung v on Materialien bester Qua lit ä t hergestellt und strengen Kontrollen w ä hrend des gesamten Fertigungsprozesses un terzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkom men gerecht wird. Vor d[...]

  • Page 7

     ÁãáðçôÝ ðåëÜôç : Óáò å êöñÜæïõìå ô é ò åéëéêñéíÞ ò ìáò åõ÷áñéóôßåò ãéá ôçí åðéëïãÞ óáò . Åßìáóôå âÝâáéïé üôé áõ ôÞ ç ìïíôÝñíá , ëåéôñïõñãé êÞ , ðñáêôéêÞ óõóêåõÞ , êáôáóêåõáóìÝíç ìå õ[...]

  • Page 8

    Deustche Aktivkohlefilter * Zum Ein bau der Ak tiv kohl efi lte r m ü ssen di e Be fes tig ung sel em ente a n Mot or un d Fil ter au sger ich tet , da s Fil ter au fges et zt und du rch Dre hen in Uhr zeig er ri chtu ng ver rie gel t w erd en. * D ie N utzu ng sdau er der Ak ti vko hlef ilt er be- tr ä gt in Ab h ä n gig kei t von der je wei li[...]

  • Page 9

    Turkish Lambalar ý n De ð i º tirilmesi * Lambalara ula º mak i ç in filtre d ayana - klar ý n ý s ö k ü n ü z. * De ð i º tirme i º lemine ba º lamadan ö nce cihaz ý n elektrik ba ð lant ý s ý n ý n kesildi ð ine ve lambalar ý n s ý c ak olmad ýðý ndan emin olunuz. * Maksimum ampul g ü c ü : 40 W Teknik Bilgile r ------[...]

  • Page 10

    English Dear customer, We congratulate you o n your choice. W e are sure that this modern, f unctional and practical article, constructed from highest quality materials, will fully mee t y our requirements. Please read all the sections of this INSTRUCTION MANUAL b efore using th e extractor for the first time to be able to obtain its full performan[...]

  • Page 11

    Turkish De ð erli m ü º terimiz: Se ç iminizden dolay ý sizi k utlamak isteriz.Eminiz ki bu e n y ü ksek kalitede maddelerden ü retilmi º mo dern, fonksiyonel ve pratik ciha z t ü m beklentilerinize tam a nlam ý yla cevap verecektir. Aspirat ö r ü n ü z ü n ilk kul lan ý m ý ndan ö nce, cihaz ý n ý zdan en i yi verimi alabilmek v[...]

  • Page 12

    English Installation --------- -------------------- ------------------- --- To fix th e extractor to the kit chen unit th e pattern on fig. 4 is used. The lower part of the extractor must be located at a minimum height of 60 cm above the hob for electric cookers and 65 cm for gas cookers. If the instructions of a gas cooker indicate a greater dista[...]

  • Page 13

    Polski Wymiana ¿ ar ó w ek * Zdj ¹ ã filtry aby uzy ska ã dost ê p do ¿ ar ó wek. * Przed wymian ¹ upewni ã s i ê , ¿ e urz ¹ dzenie od ù ¹ czone jest od za silania. * U ¿ ywa ã ¿ ar ó we k o mocy 40 W . Dane technicz ne --------- -------------------- ------------------- --- (Rys 3) Wymiary: s zeroko œ ã = 600 / 900 mm g ù ê [...]

  • Page 14

    Fran ç ais Cher Client, F é licitations pour votre c hoix. N ous sommes s û rs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique , qu i a é t é construit ave c des mat é riaux de premi è re qualit é , vous satisfera pleinement. Avant d ’ utilis er la hotte pour la premi è re fois, nous vous prions d e lire toutes les sections de ce MANU[...]

  • Page 15

    Polski Szanowny Klien cie, Gratulujemy dokonane go wyboru. Jeste œ my przekonani, ¿ e to nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne urz ¹ dzenie spe ù ni wszystkie Twoje oczekiwania. Zapewniamy, ¿ e niniejsze urz ¹ dzenie zosta ù o wyprodukowane z wykorzystaniem najle pszych mate ria ù ó w i komponent ó w oraz poddane podczas ca ù ego procesu[...]

  • Page 16

    Fran ç ais Remplacement d es Lamp es * Enlevez le filtre pour d é couvrir les lampes. * Avant de commencer, prenez la pr é caution de d é connecter la hotte du cou rant é lectrique et v é rifiez que les l ampes à changer ne sont pas chaudes. * La puissance maximale des lampes est de 40W. Information T echniq ue --------- --------------------[...]

  • Page 17

    Portugu ê s Troca de l â mpad as * Retire o filtro e as l â mpad as ficar ã o à vista. * Observe as precau çõ es de d esligar pre- viamente o exaustor da rede e que as l â mpadas a substituir n ã o e stejam quentes. * A pot ê ncia m á xima das l â mpadas é de 40W Informa çã o t é cnica --------- -------------------- ----------------[...]

  • Page 18

    Portugu ê s Estimado cliente: Parab é ns pela sua escolha. Temos a certeza de que este aparelho, m oderno, funcional e pr á t ico, constru í do com materiais de prime ira q ualidade, satisfar á plenamente as suas necessidades. Leia todas as sec çõ es dest e MANUAL DE INSTRU ÇÕ ES an tes de ut ilizar o exaustor pela primeira vez, a fim de o[...]