Teac LPR400 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teac LPR400. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teac LPR400 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teac LPR400 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teac LPR400, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Teac LPR400 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teac LPR400
- название производителя и год производства оборудования Teac LPR400
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teac LPR400
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teac LPR400 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teac LPR400 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teac LPR400, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teac LPR400, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teac LPR400. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CEC6P10501230 Multi music player / CD r ecor der OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO Z LP - R400 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL[...]

  • Страница 2

    IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sourc[...]

  • Страница 3

    CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. < USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE [...]

  • Страница 4

    4 Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Before using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Handling Records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH Handling Records < Keep your records away from dust. Keep them in a cool, dry place. < To avoid dust and scratches, keep records in their sleeves and jackets when not in use. < Store records upright on their edges. Records stored horizontally will eventually bend and warp. < Do not expose records to direct sunlight or high hum[...]

  • Страница 6

    6 How to remove the disc How to hold the disc < Always place the disc on the disc tray with the label side uppermost. (Compact discs can be played or recorded only on one side.) < To remove a disc from its storage case, press down on the center of the case and lift the disc out, holding it carefully by the edges. < Never use such chemicals[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH About CD-R and CD-RW discs CD-R discs can be recorded once only. Once they have been used for recording, they cannot be erased or re-recorded. However, if space is available on the disc (and the disc has not been finalized), additional material can be recorded. By contrast, a CD-RW disc can be used in much the same way as a CD-R disc, but[...]

  • Страница 8

    8 Connection CD Player, Cassette Tape Deck, etc. AUDIO OUT RL CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal interconnection cables together wit[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH turntable screw fixing the turntable for transportation Before use, completely loosen the screw by turning it clockwise with a coin or screwdriver. When you transport the unit, turn the screw counterclockwise to secure the turntable. cue-lever Use this lever to lift the tone arm. tone arm holder speed selector tone arm 45 RPM adaptor G F [...]

  • Страница 10

    10 Unit Functions and Remote Control N M K K Q P O L A G D I E F C D X H J N F S R E I B P W T U V B H J[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH POWER Press this button to turn the unit on or off. PHONO/AUX, CD, FM/AM Press the PHONO/AUX button and select PHONO to play a record. Press the PHONO/AUX button and select AUX to listen to the external source connected to the AUX IN jacks. Press the CD button to play a CD. Press the FM/AM button to listen to the radio. MANUAL/AUTO REC, [...]

  • Страница 12

    12 Press the POWER switch to turn the unit on. 1 Select a source by pressing the corresponding button. 2 < To listen to an external source connected to AUX jacks, select AUX by pressing the PHONO/AUX button once or twice. Play the source, and adjust the volume by turning the VOLUME knob. 3 Basic Operation 1 3 2 Remote Control Unit Remove the bat[...]

  • Страница 13

    13 ENGLISH Listening to the Radio Select FM or AM using the FM/AM button. 1 Select the station you want to listen to (auto selection). 2 2 1 FM MODE If the reception is poor AM broadcast Turn around the AM antenna and/or the unit to find the best position for AM stations. FM broadcast Extend and turn around the FM antenna so that you can receive th[...]

  • Страница 14

    14 Preset T uning You can store FM and AM stations into preset channels 1 to 9 respectively. Tune in a station you want to listen to (see steps to of page 13). 2 1 1 Press the ENTER/MEMORY button. 2 Press the ENTER/MEMORY button. 4 The station is stored and the MEMORY indicator goes off. To store more stations, repeat steps to . 4 1 Press the PRESE[...]

  • Страница 15

    15 ENGLISH Listening to a Record 1 < Before use, completely loosen the transportation screw by turning them clockwise with a coin and remove the stylus guard. Press the PHONO/AUX button once or twice to select PHONO. 1 Select the speed. 4 Put the record on the turntable. When playing a 45 RPM record, use the included adaptor. 3 Gently push the c[...]

  • Страница 16

    16 Listening to a Record 2 When the playback has been finished, the tone arm automatically returns to the tone arm holder and the rotation stops. To stop playback manually, slightly lift the tone arm using the cue lever and return it to the tone arm holder. Move the tone arm gently to the edge of the record (or the starting point of a track). The t[...]

  • Страница 17

    17 ENGLISH Listening to a CD 1 Press the OPEN/CLOSE button ( L ) to open the tray. 2 Place a disc on the tray with the printed label face up. 3 < Never place more than one disc on the tray. < The disc must be placed in the center of the disc tray. If the disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it has c[...]

  • Страница 18

    18 During playback, repeatedly press the . or / button until the desired track is found. The selected track will be played from the beginning. In the stop mode, press the . or / button repeatedly until the track you want to listen to is found, and press the PLAY/PAUSE button ( y / J ) to start playback from the selected track. < When the . butto[...]

  • Страница 19

    19 ENGLISH Shuffle Playback Each time the REPEAT button is pressed, the repeat mode is changed as follows: REPEAT ALL (Repeat All the Tracks) Press the REPEAT button once during playback. All the tracks of the disc will be played repeatedly. REPEAT 1 (Repeat one track) Press the REPEAT button twice during playback. The track being played will be pl[...]

  • Страница 20

    20 Programmed Playback The track is programmed, and “P-02” is displayed. Repeat steps and to program more tracks. < You can program up to 32 tracks. < To cancel the program mode, press the STOP button ( H ). When the selection of track numbers has been finished, press the PLAY/PAUSE button ( y / J ) to start program playback. 4 3 2 Up to [...]

  • Страница 21

    21 ENGLISH To add a track to the end of the program In the stop mode, press the PROGRAM button. Select a track number by pressing the . or / button, and then press the PROGRAM button. The track is added to the end of the program. To delete the last track from the pr ogram In the stop mode, press the CLEAR button to delete the last track from the pr[...]

  • Страница 22

    22 Recording When the MANUAL/AUTO REC button is pressed once, the current mode is displayed. Press the MANUAL/AUTO REC button repeatedly to select any other mode. – – (MANUAL) The unit doesn’t divide tracks. Use the TRACK INCREMENT button to divide tracks. MANUAL is recommended for recording an analog source such as a record. –20db, –30db[...]

  • Страница 23

    23 ENGLISH If necessary, adjust the recording level using the REC LEVEL knob. Play the source to be recorded and adjust the recording level so that the loudest sound does not exceed the “OVER” indicator on the peak level meter. The level can be adjusted from –00 (– ∞ ) dB to 18 dB. < The default setting is 0 dB. When the unit is turned[...]

  • Страница 24

    24 Finalize “NO TOC” and “REC” indicators blink, and the remaining time for the finalizing operation appears in the display. When the operation has been finished, the NO TOC indicator turns off and the display returns to the track/time display. During finalizing, no button works. Never turn the power off nor unplug the power cord. < Alth[...]

  • Страница 25

    25 ENGLISH Erase or Unfinalize a CD-RW The remaining time for the operation appears in the display. When the operation has been finished, the display returns to the track/time display. During erasing/unfinalizing, no buttons will work. Never turn the power off nor unplug the power cord. < This operation cannot be undone. If you are going to eras[...]

  • Страница 26

    26 Tr oubleshooting If you experience any problems with the unit, please take a moment to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or a TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the swi[...]

  • Страница 27

    27 ENGLISH Specifications < Design and specifications are subject to change without notice. < Weight and dimensions are approximate. < Illustrations may differ slightly from production models. Messages 0 0:00 A blank CD-R/CD-RW disc is set on the tray. bUSY The unit is reading the disc. Wait a few seconds. CLOSE Close the disc tray. ErASE [...]

  • Страница 28

    28 Sommaire Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 29

    29 FRANÇAIS Manutention des disques < Tenir vos disques loin de la poussière. Gardez dans un endroit frais et sec. < Afin d’éviter la poussière et les égratignures, gardez vos disques dans leurs étuis quand ils ne sont pas utilisés. < Entreposez vos disques debout sur leurs bords. Les disques entreposés horizontalement vont éven[...]

  • Страница 30

    30 Utiliser toujours des disques CD, CD-R et CD-RW portant la mention “DIGITAL AUDIO”. Cet appareil NE PEUT PAS ENREGISTRER les disques CD- R et CD-RW conçus pour les systèmes informatiques. Bien que dans ce manuel, il soit fait référence aux disques “CD-R” et CD-RW”, il s’agit toujours de disques “CD-R Digital Audio” et “CD-R[...]

  • Страница 31

    31 FRANÇAIS Remarques concernant les disques compacts CD-R et CD-RW Les disques CD-R ne permettent qu’un seul enregistrement. Lorsqu’ils ont été utilisés pour un enregistrement, ils ne peuvent plus être effacés ou ré-utilisés pour un autre enregistrement. Cependant, s’il reste de la place sur le disque, il est possible d’enregistrer[...]

  • Страница 32

    32 Raccordements PRÉCAUTION: < Coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les raccordements. < Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. < Veillez à ce que chaque fiche soit soigneusement insérée. Pour éviter les ronfleme[...]

  • Страница 33

    33 FRANÇAIS table tournante Visse tenant en place la table tournante pour le transport Avant l’utilisation, déserrer la visse en la tournant vers la droite avec une pièce de monnaie ou tournevisse. Quand vous transportez l’appareil, tournez la visse vers la gauche pour tenir en place la table tournante. levier de repérage Utilisez ce levier[...]

  • Страница 34

    34 Nomenclatures des contr oles N M K K Q P O L A G D I E F C D X H J N F S R E I B P W T U V B H J[...]

  • Страница 35

    35 FRANÇAIS POWER Appuyer sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. PHONO/AUX, CD, FM/AM Pour lire un disque vinyle, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner PHONO. Pour écouter la source externe connectée aux prises AUX IN, appuyer sur la touche PHONO/AUX et sélectionner AUX. Pour lire un CD, appuyer sur la touche[...]

  • Страница 36

    36 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. 1 Choisir une source en appuyant sur la touche correspondante. 2 < Pour écouter une source externe branchée aux prises AUX, appuyez sur la touche PHONO/AUX une ou deux fois. Jouez la source et réglez le volume en tournant le bouton du VOLUME. 3 Opération de base 1 3 2 Boîtier de tél[...]

  • Страница 37

    37 FRANÇAIS Écoute de la radio Choisir AM ou FM en appuyant sur la touche FM/AM. 1 Sélectionnez la station que vous voulez écouter (sélection automatique). 2 Tenir la touche TUNING ( ou ) enfoncée jusqu’à ce que l’affichage de fréquence commence à changer. < Quand une station est reçue, l’accord s’arrête automatiquement. < [...]

  • Страница 38

    38 Mémorisation de stations (Presets) Vous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans leurs presets respectifs 1 à 9. Réglez-vous sur une station que vous désirez écouter (voir pour cela les étapes à en page 37). 2 1 1 Appuyez sur la touche ENTER/MEMORY. 2 Appuyez sur la touche ENTER/MEMORY. 4 La station est mémorisée et le témoin MEMOR[...]

  • Страница 39

    1 2 4 5 3 6 39 FRANÇAIS Écoute de disque 1 < Avant l’utilisation, déserrer complètement la visse de transport en la tournant vers la droite utilisant une pièce de monnaie, et retirez le garde-aiguille. Appuyez sur la touche PHONO/AUX une ou deux fois pour choisir “PHONO”. 1 Choisir la vitesse. 4 Déposez le disque sur la table tournan[...]

  • Страница 40

    40 Écoute de disque 2 Quand la lecture est terminée, le bras revient automatiquement sur son appui et la table tournante s’arrête. Pour arrêter la lecture manuellement, soulever légèrement le bras en le tenant par le levier de repérage et le remettre sur son appui. Doucement déplacer le bras vers le bord du disque (ou le point de départ [...]

  • Страница 41

    41 FRANÇAIS Écoute de CD 1 Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE ( L ) pour ouvrir le plateau. 2 Placez un disque sur le tiroir, face imprimée vers le haut. 3 < Ne mettez jamais plus d’un disque sur le tiroir. < Le disque doit être centré dans le tiroir. Si le disque n’est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s[...]

  • Страница 42

    42 En lecture, pressez la touche . ou / plusieurs fois jusqu’à ce que le morceau désiré soit atteint. Le morceau sélectionné sera joué à partir du début. En mode STOP, pressez la touche . ou / plusieurs fois et relâchez-le lorsque le morceau que vous voulez écouter est trouvé. Pressez sur PLAY/PAUSE ( y / J ) pour démarrer la lecture [...]

  • Страница 43

    43 FRANÇAIS Lecture aléatoir e A chaque pression sur la touche REPEAT, le mode répétition change comme suit: Lecture répétée REPEAT ALL REPEAT 1 (désactivé) REPEAT ALL (Répétition de tout le disque) Appuyez sur la touche REPEAT une fois en lecture. Tous les morceaux du disque seront répétés. En lecture programmée, la liste programmé[...]

  • Страница 44

    44 Lecture Pr ogrammée Pour programmer d’autres morceaux, répéter les étapes et . < On peut programmer jusqu’à 32 morceaux. < Pour annuler le mode programmation, appuyez sur la touche STOP ( H ). Quand la sélection des numéros de morceau est terminée, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( y / J ) pour démarrer la lecture programmée[...]

  • Страница 45

    45 FRANÇAIS A vant d’enr egistrer SCMS (Système de gestion de copie en série) Cet appareil répond à la norme SCMS (Système de Gestion de Copie en série). Cette norme a été élaborée pour restreindre les copies de type numérique - analogique à la première génération uniquement. Les règles de base régissant ce système sont les sui[...]

  • Страница 46

    46 Enregistr ement Quand on appuie une fois sur la touche MANUAL/AUTO REC, le mode courant est affiché. Pour sélectionner tout autre mode, appuyer sur la touche MANUAL/AUTO REC à plusieurs reprises. – – (MANUAL) L’appareil ne divise pas les morceaux. Pour diviser les morceaux, utiliser la touche TRACK INCREMENT. Pour l’enregistrement d?[...]

  • Страница 47

    47 FRANÇAIS Si nécessaire, régler le niveau d’enregistrement à l’aide du bouton REC LEVEL. Mettre la source à enregistrer en lecture et régler le niveau d’enregistrement de manière que le son le plus fort ne dépasse pas l’indicateur “OVER” du crête-mètre. Le niveau peut être réglé de –00 (– ∞ ) dB à 18 dB. < Le r?[...]

  • Страница 48

    48 Finalisation Les indicateurs “NO TOC” et “REC” clignotent et le temps restant pour l’opération de finalisation apparaît sur l’affichage. Quand l’opération est terminée, l’indicateur “NO TOC” s’éteint et l’affichage repasse à l’indication de morceau/durée. Durant la finalisation, aucune touche fonctionne. Ne jamai[...]

  • Страница 49

    49 FRANÇAIS Effacement ou dé-finalisation d’un CD-R W Il est possible d’effacer la dernière piste enregistrée. Il est aussi possible d’effacer le disque entièrement. Les procédures d’effacement fonctionnent strictement sur un disque non-finalisé. Si un disque CD-RW est finalisé, dé-finalisé le disque avant l’effacement. Rappelez[...]

  • Страница 50

    50 Dépannage En cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et tentez de résoudre la question qui se pose à vous avant de faire appel au revendeur ou au service d’entretien de TEAC. N’allume pas e Assurez-vous que l’appareil est branché. Assurez-vous que la source d’alimentation n’est pas commuté et si c’est l[...]

  • Страница 51

    51 FRANÇAIS Spécifications Messages 0 0:00 Un disque CD-R/CD-RW est dans le tirroir bUSY L’appareil est en train de préparer le disque. Attendre quelques secondes. CLOSE Fermer le tirroir du disque ErASE ** Effacement de la dernière piste du disque CD-RW ErASE ALL Effacement de toute les pistes du disque CD-RW FINAL Finalisation du disque -**[...]

  • Страница 52

    52 Indice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de usarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Manejo de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cómo reemplazar la aguja . . . . .[...]

  • Страница 53

    53 ESPAÑOL Manejo de discos < Mantenga sus discos lejos del polvo. Guárdelos en un lugar frío y seco. < Para evitar el polvo y las ralladuras, mantenga los discos en sus contenedores y camisas cuando no los esté usando. < Almacene los discos de manera vertical sostenidos sobre sus orillas. Los discos almacenados horizontalmente finalme[...]

  • Страница 54

    54 Extracción del disco Así se sostiene el disco < No utilice nunca productos químicos como los aerosoles para discos de vinilo, antiestáticos o líquidos, bencina o solventes para limpiar los discos. Tales sustancias causarán daños irreparables en la superficie de plástico del disco. < Los discos deberán devolverse a sus estuches des[...]

  • Страница 55

    55 ESPAÑOL Acerca de los discos CD-R y CD-RW Los discos CD-R pueden ser grabados sólo una vez. Una vez que hayan sido usados para grabar, no se podrán borrar o regrabar los discos. Sin embargo, si hay espacio disponible en el disco (y el disco no haya sido finalizado), se puede grabar material adicional. Por el contrario, un disco CD-RW se puede[...]

  • Страница 56

    56 CD Player, Cassette Tape Deck, etc. AUDIO OUT RL A B C D Conexiones PRECAUCIÓN: < Apague todos los componentes antes de realizar las conexiones. < Lea las instrucciones de todos los componentes que vaya a utilizar con la unidad. < Asegure firmemente cada uno de los conectores. Para evitar zumbidos y ruido, no envolva los cables de cone[...]

  • Страница 57

    57 ESPAÑOL tornamesa fije con tornillos la tornamesa para su transporte Antes de usarse, afloje completamente el tornillo girándolo hacia la derecha con una moneda o con un destornillador. Cuando transporte la unidad, gire el tornillo hacia la izquierda para fijar la tornamesa. palanca para adelantar Utilice esta palanca para levantar el brazo de[...]

  • Страница 58

    58 Funciones y Control Remoto N M K K Q P O L A G D I E F C D X H J N F S R E I B P W T U V B H J[...]

  • Страница 59

    59 ESPAÑOL POWER Presione este botón para encender o apagar la unidad. PHONE/AUX, CD, FM/AM Presione el botón PHONO/AUX y seleccione PHONO para reproducir un disco. Presione el botón PHONO/AUX y seleccione AUX para escuchar la fuente externa conectada en los jacks AUX IN. Presione el botón CD para reproducir un CD. Presione el botón FM/AM par[...]

  • Страница 60

    60 Presione el interruptor POWER para encender la unidad. 1 Seleccione una fuente presionando el botón correspondiente. 2 < Para escuchar una fuente externa conectada en los conectores AUX, seleccione AUX presionando el botón PHONO/AUX una o dos veces. Reproduzca la fuente, y ajuste el volumen girando la perilla VOLUME. 3 Operación básica 1 [...]

  • Страница 61

    61 ESPAÑOL Para escuchar el radio Seleccione FM o AM utilizando el botón FM/AM. 1 Seleccione la estación que desee escuchar (selección automática). 2 2 1 FM MODE Mantenga presionado el botón TUNING ( o ) hasta que la visualización de la frecuencia comience a cambiar. < Cuando se sintoniza una estación, el proceso de sintonización parar?[...]

  • Страница 62

    62 Presintonías Puede almacenar emisoras de FM y AM en las presintonías 1 a 9. Sintonice una emisora (pasos a en página 62). 2 1 1 Pulse el botón ENTER/MEMORY. 2 Pulse el botón ENTER/MEMORY. 4 La emisora queda memorizada y el indicador MEMORY se apaga. Para almacenar otras emisoras, repita los pasos a . 4 1 Pulse el botón PRESET repetidas vec[...]

  • Страница 63

    63 ESPAÑOL Para escuchar un disco 1 < Antes de utilizar la tornamesa, afloje completamente el tornillo de transporte girándolo hacia la derecha con una moneda y retirar el protector de la aguja. Presione el botón PHONO/AUX una o dos veces para seleccionar PHONO. 1 Seleccione la velocidad. 4 Coloque el disco en la tornamesa. Cuando se reproduc[...]

  • Страница 64

    64 Para escuchar un disco 2 Cuando la reproducción haya terminado, el brazo de sintonización vuelve automáticamente hacia la base del brazo de sintonización y la rotación se detiene. Para detener la reproducción manualmente, levante ligeramente el brazo de sintonización utilizando la palanca para adelantar y regréselo al soporte del brazo d[...]

  • Страница 65

    65 ESPAÑOL Para escuchar un CD 1 Presione el botón OPEN/CLOSE ( L ) para abrir la bandeja. 2 Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta impresa hacia arriba. 3 < Nunca coloque más de un disco en la bandeja. < El disco debe ser colocado en el centro de la bandeja de disco. Si el disco no está correctamente puesto, puede no ser posible [...]

  • Страница 66

    66 Durante la reproducción, presione reiteradas veces el botón . o / hasta encontrar la pista deseada. Se reproducirá la pista seleccionada desde el principio. En el modo de parada, presione el botón . o / reiteradas veces hasta encontrar la pista que desea escuchar, y presione el botón PLAY/PAUSE ( y / J ) para iniciar la reproducción desde [...]

  • Страница 67

    67 ESPAÑOL Reproducción aleatoria Cada vez que se presione el botón REPEAT (repetir), cambiará el modo como sigue: REPEAT ALL (Repetir todas las pistas) Presione una vez el botón REPEAT durante la reproducción. Todas las pistas del disco serán reproducidas repetidamente. REPEAT 1 (Repetir una pista) Presione dos veces el botón REPEAT durant[...]

  • Страница 68

    68 Reproducción pr ogramada La pista se programa, y se despliega “P-02”. Repita los pasos y para programar más pistas. < Puede programar hasta 32 pistas. < Para cancelar el modo de programación, presione el botón STOP ( H ). Cuando se completa la selección de los números de pista, presione el botón PLAY/PAUSE ( y / J ) para iniciar[...]

  • Страница 69

    69 ESPAÑOL Para añadir una pista al final del programa En el modo de parada, presione el botón PROGRAM. Seleccione un número de pista presionando el botón . o / , y luego presione el botón PROGRAM. Se añadirá la pista al final del programa. Para eliminar la última pista del programa En el modo de parada, presione el botón CLEAR para elimi[...]

  • Страница 70

    70 Grabación Cuando se presiona el botón MANUAL/AUTO REC (GRABACIÓN MANUAL/AUTOMÁTICA) una vez, el modo actual será exhibido. Presione repetidamente el botón MANUAL/AUTO REC (GRABACIÓN MANUAL/AUTOMÁTICA) para seleccionar cualquier otro modo. – – (MANUAL) La unidad no divide las pistas. Utilice el botón TRACK INCREMENT (Incremento de pi[...]

  • Страница 71

    71 ESPAÑOL Si es necesario, ajuste el nivel de grabación utilizando la perilla REC LEVEL (NIVEL DE GRABACIÓN). Reproduzca la fuente a ser grabada y ajuste el nivel de grabación de manera que el sonido más fuerte no exceda el indicador “OVER” en el medidor de nivel de pico. Se puede ajustar el nivel desde –00 (– ∞ ) dB hasta 18 dB. &l[...]

  • Страница 72

    72 Finalización Los indicadores “NO TOC” y “REC” parpadean y el tiempo restante para efectuar la operación de finalización aparece en el monitor. Cuando termine la operación, el indicador NO TOC se apaga y el monitor vuelve a la indicación de pista/tiempo. Durante la operación de finalización, ningún botón funcionará. No apague la[...]

  • Страница 73

    73 ESPAÑOL Borrado o Desfinalización de un CD-RW IEs posible borrar la última pista grabada y también borrar un disco entero. Sólo se puede ejecutar los procedimientos de borrado en un disco CD-RW desfinalizado. Si un disco CD-RW ha sido finalizado, desfinalícelo antes de borrarlo. Acuérdese de que no es posible ejecutar ningún procedimient[...]

  • Страница 74

    74 Detección de problemas Si surge algún problema con la unidad, consulte la siguiente tabla y pruebe a solucionarlo antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico de TEAC. Sin alimentación. e Verifique la conexión a la fuente de alimentación de CA. Verifique y asegúrese que la fuente de alimentación CA tiene int[...]

  • Страница 75

    75 ESPAÑOL Especificaciones Sección del Amplificador Salida de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 W +3,5 W Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz a 20 kHz Sensibilidad/Impedancia de entrada de audio AUX: –6 dBV (0,5 V) 20 k Ω Nivel máximo de entrada . . . . . . . . . . . . AUX: +6 dBV (2,0 V) Se[...]

  • Страница 76

    Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number 0807 . MA-1276A TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640[...]