Teac A-R610 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Teac A-R610. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Teac A-R610 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Teac A-R610 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Teac A-R610, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Teac A-R610 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Teac A-R610
- название производителя и год производства оборудования Teac A-R610
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Teac A-R610
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Teac A-R610 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Teac A-R610 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Teac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Teac A-R610, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Teac A-R610, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Teac A-R610. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    ENGLISH 9A10448600 Integrated Ster eo Amplifier OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉT AIRE MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING Z A-R610 FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS[...]

  • Страница 2

    2 CAUTION < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN! < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. W ARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN [...]

  • Страница 3

    3 ENGLISH Contents Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Names of Each Control . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 4

    LINE OUT LINE OUT REMOTE CONTROL LINE IN RL LR RL LINE OUT RL C B A A E F D 4 Connection CAUTION: < Switch off the power to all equipment before making connections. < Read the instructions of each component you intend to use with this unit. < Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the signal intercon[...]

  • Страница 5

    5 ENGLISH AUDIO IN/OUT jacks Analog 2-channel audio signal is input or output from these jacks. Connect the component with commercially-available RCA cables. Make sure to connect: white plug q white jack (L: left channel) red plug q red jack (R: right channel) PHONO jacks/SIGNAL GND terminal Connect the turntable’s RCA pin cords to PHONO jacks. M[...]

  • Страница 6

    6 Names of Each Control B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c[...]

  • Страница 7

    7 ENGLISH Remote Sensor When operating the remote control unit, point it towards the REMOTE SENSOR. POWER Press this switch to turn the unit standby or off. STANDBY/ON When the power switch of the main unit is depressed, use this button to turn the unit on or standby. The standby indicator lights when the unit is in the standby mode. When the unit [...]

  • Страница 8

    8 To protect speakers from a sudden high-level signal, turn the VOLUME knob counterclockwise to minimize the volume. (infinity): minimum volume 0dB: maximum volume Press the POWER switch. The unit enters standby mode, and the standby indicator lights. Press the STANDBY/ON switch to turn the unit on. The standby indicator goes off. Select a source b[...]

  • Страница 9

    9 ENGLISH Tape Monitor Function If you want to select the source connected to TAPE 2 jacks, press the TAPE 2 MONITOR button to turn the tape monitor function on. The TAPE 2 MONITOR indicator lights. Press the TAPE MONITOR button again to cancel the tape monitor function. < When the tape monitor function is on, sources other than TAPE 2 cannot be[...]

  • Страница 10

    10 LOUDNESS button Turn the BASS knob to adjust the level of low frequency information. Turn the TREBLE knob to adjust the level of high frequency information. How to adjust the balance between the left and right speakers Muting To mute the sound temporarily, press the MUTING button. Press the MUTING button again to restore the sound. < While mu[...]

  • Страница 11

    11 ENGLISH T roubleShooting If you experience problems with this unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or TEAC service center. No power e Check the connection to the AC power source. Check and make sure the AC source is not a switched outlet and if it is, the [...]

  • Страница 12

    12 Specifications Amplifier Section Continuous Power Output . . . . . . . . . . . . 120 W+120 W RMS (1 kHz, 4 ohms, 0.5%) 90 W+90 W (1 kHz, 8 ohms, 0.5%) Total Harmonic Distortion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.02% (1 kHz, 8 ohms, 60W) Input Sensitivity/Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2.8 mV/47 k ohms[...]

  • Страница 13

    13 FRANÇAIS Sommaire A vant Utilisation Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Lire les consignes suivantes avant toute utilisation < L’appareil pouvant dégager de la chaleur lorsqu’il fonctionne, laissez un espace suffisant[...]

  • Страница 14

    LINE OUT LINE OUT REMOTE CONTROL LINE IN RL LR RL LINE OUT RL C B A A E F D 14 Connexions Syntoniseur (T-R610) Platine tourne-disque Platine cassette Enceintes A Enceintes B Lecteur de CD, DVD PHONO q Platine tourne-disque TUNER q Syntoniseur (T-R610) CD q Lecteur de CD, DVD DVR/VCR q Magnétoscope, etc. AUX q Appareil audio TAPE1/CD-R q Platine ca[...]

  • Страница 15

    15 FRANÇAIS Prises AUDIO IN/OUT Un signal audio analogique 2 canaux d’entrée ou de sortie est disponible sur ces prises. Raccordez l’appareil avec des câbles standard de type RCA. Veillez à brancher: la fiche blanche q la prise blanche (L: voie gauche) la fiche rouge q la prise rouge (R: voie droite) Prises PHONO Borne SIGNAL GND (MASSE DU [...]

  • Страница 16

    16 Noms des commandes B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c[...]

  • Страница 17

    17 FRANÇAIS Détecteur de télécommande Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers l’amplificateur. POWER Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil en veille ou hors tension. STANDBY/ON Lorsque l’interrupteur POWER de l’unité centrale est enfoncé, cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en veille. [...]

  • Страница 18

    18 Afin de protéger les enceintes acoustiques d’un signal soudain très fort, tournez le bouton VOLUME en sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire le volume. (Infini): volume minimum 0dB: volume maximum Appuyez sur l’interrupteur POWER L’appareil passe en mode veille et le voyant STANDBY s’allume. Appuyez sur l’interrupteu[...]

  • Страница 19

    19 FRANÇAIS Fonction Tape Monitor Si vous souhaitez sélectionner la source raccordée aux prises TAPE 2, appuyez sur la touche TAPE 2 MONITOR pour activer cette fonction. Le voyant « TAPE 2 MONITOR » s’allume. Pour annuler la fonction Tape Monitor, appuyez de nouveau sur la touche TAPE 2 MONITOR. < Lorsque la fonction Tape Monitor est acti[...]

  • Страница 20

    20 T ouche LOUDNESS Tournez le bouton BASS pour ajuster le niveau des graves. Tournez le bouton TREBLE pour ajuster le niveau des aigus. Comment régler l’équilibre des haut- parleurs Silencieux Pour couper momentanément les sons, appuyez sur la touche MUTING. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour rétablir les sons. < Aussi lo[...]

  • Страница 21

    21 FRANÇAIS Dépannage En cas de problème avec l’appareil, prenez le temps de lire ce tableau et de voir si vous pouvez résoudre le problème tout seul avant de faire appel à votre revendeur ou au centre d’assistance TEAC. L’appareil ne s’allume pas e Vérifier que l’appareil est bien branché sur la prise secteur. Vérifiez que la so[...]

  • Страница 22

    22 Caractéristiques techniques Section amplificateur Puissance de sortie continue . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω , 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω , 0,5%) Distorsion harmonique totale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω , 60 W) Sensibilité entrée/impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 23

    23 ESPAÑOL Antes de comenzar Indice Enhorabuena por la adquisición de un TEAC. Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nombr[...]

  • Страница 24

    LINE OUT LINE OUT REMOTE CONTROL LINE IN RL LR RL LINE OUT RL C B A A E F D 24 Conexión Sintonizador (T-R610) Tocadiscos Pletina de cassette Altavoces A Altavoces B Reproductor de CD/DVD PHONO q Tocadiscos TUNER q Sintonizador (T-R610) CD q Reproductor de CD/DVD DVR/VCR q Grabadora de cinta de vídeo, etc. AUX q Componentes de audio TAPE1/CD-R q P[...]

  • Страница 25

    25 ESPAÑOL Conectores AUDIO IN/OUT La señal de audio analógico de 2 canales se envía y recibe a través de estos terminales. Utilice cable RCA (de venta en comercios) para conectar el componente. Asegúrese de conectar: Enchufe blanco q Enchufe blanco (L: canal izquierdo) Enchufe rojo q Enchufe rojo (R: canal derecho) Conectores PHONO T erminal[...]

  • Страница 26

    26 Nombres de los contr oles B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c[...]

  • Страница 27

    27 ESPAÑOL Sensor remoto Cuando utilice el mando a distancia, apunte con él hacia el sensor remoto. POWER Pulse este interruptor para encender o apagar la unidad. STANDBY/ON Con el interruptor POWER de la unidad principal pulsado, utilice este botón para encender y apagar el equipo. El indicador de apagado se ilumina cuando la unidad se encuentr[...]

  • Страница 28

    28 Para proteger los altavoces frente a las señales repentinas de alto nivel, gire el mando VOLUME hacia la izquierda para reducir el volumen al mínimo. (infinito): volumen mínimo 0dB: volumen máximo Pulse el interruptor POWER. La unidad entrará en el modo de espera, y se iluminará el indicador de modo de espera. Pulse el interruptor STANDBY/[...]

  • Страница 29

    29 ESPAÑOL Función de monitorización de cinta (Tape Monitor) Si desea seleccionar la fuente conectada a los terminales TAPE 2, pulse el botón TAPE 2 MONITOR para activar la función de monitorización de cinta. El indicador “TAPE 2 MONITOR” se iluminará. Pulse el botón TAPE 2 MONITOR para cancelar esta función. < Si la función de mon[...]

  • Страница 30

    30 Botón LOUDNESS Use el mando BASS para ajustar el nivel del margen de bajas frecuencias. Use el mando TREBLE para ajustar el nivel del margen de altas frecuencias. Cómo ajustar el balance de los altavoces frontales Silenciamiento Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTING. Pulse nuevamente el botón MUTING para restaurar el [...]

  • Страница 31

    31 ESPAÑOL Solución de problemas Si surge algún problema con la unidad, dedique unos instantes a revisar los siguientes puntos por si puede solucionar el problema sin necesidad de acudir al distribuidor o centro de servicio técnico TEAC. No hay corriente. e Compruebe la conexión a la red. Compruebe que la fuente de c.a. no es una toma conmutad[...]

  • Страница 32

    32 Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida continua . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω , 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω , 0,5%) Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω , 60 W) Sensibilidad/Impedancia de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 33

    33 DEUTSCH Inhalt Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs- fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können. Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 34

    LINE OUT LINE OUT REMOTE CONTROL LINE IN RL LR RL LINE OUT RL C B A A E F D 34 Anschlüsse VORSICHT: < Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. < Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen aller Komponenten, die Sie an diesem Verstärker betreiben möchten. < Achten Sie bitte auf korrekten Anschluss aller Steckverbind[...]

  • Страница 35

    35 DEUTSCH AUDIO IN/OUT -Anschlüsse Das analoge Stereo (2-Kanal) Audiosignal wird über diese Anschlüsse ein- bzw. ausgegeben. Verwenden Sie zum Anschließen der entsprechenden Komponente ein handelsübliches Cinchkabel. Anschluss: weißer Stecker q weiße Buchse (L: linker Kanal) roter Stecker q rote Buchse (R: rechter Kanal) PHONO-Buchsen und S[...]

  • Страница 36

    36 Bedienelemente und deren Funktion B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c Fernbedienungs-Empfangssensor Bei Verwendung der Fernbedienung richten Sie diese bitte stets auf den Fernbedienungs-Empfangssensor am A-R610 aus. POWER Betätigen Sie bitte diese Taste, um den A-R610 aus- oder in den Bereitschaftsmodus zu schalten. STANDBY/ON[...]

  • Страница 37

    37 DEUTSCH Tape 2 Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle) Betätigen Sie zur Wiedergabe der mit dem TAPE 2-Anschluss verbundenen Programmquelle bitte die TAPE 2 MONITOR- Taste. Hierdurch aktivieren Sie die Hinterbandkontrollfunktion und die TAPE MONITOR-Anzeige leuchtet. Erneutes Betätigen der TAPE MONITOR-Taste schaltet die Tape Monitor-Funktion w[...]

  • Страница 38

    38 Um die angeschlossenen Lautsprecherboxen vor Beschädigung durch plötzlich auftretende Pegelspitzen zu bewahren, verringern Sie bitte stets die Wiedergabelautstärke, indem Sie den VOLUME-Regler gegen den Uhrzeigersinn zurück drehen. (unendlich): minimale Wiedergabelautstärke 0dB: maximale Wiedergabelautstärke Betätigen Sie den POWER-Schalt[...]

  • Страница 39

    39 DEUTSCH Tape Monitor-Funktion (Hinterbandkontrolle) Betätigen Sie zur Wiedergabe der mit dem TAPE 2-Anschluss verbundenen Programmquelle bitte die TAPE 2 MONITOR- Taste. Hierdurch aktivieren Sie die Hinterbandkontrollfunktion und die TAPE 2 MONITOR-Anzeige leuchtet. Erneutes Betätigen der TAPE 2 MONITOR-Taste schaltet die Tape Monitor-Funktion[...]

  • Страница 40

    40 LOUDNESS-T aste Verwenden Sie den BASS-Regler, um die Wiedergabelautstärke des Bassbereichs einzustellen. Verwenden Sie den TREBLE-Regler, um die Wiedergabelautstärke des Hochtonbereichs einzustellen. Einstellen der Balance zwischen den einzelnen Lautsprechersystemen Stummschaltung Betätigen Sie zur zeitweisen Stummschaltung der Wiedergabe bi[...]

  • Страница 41

    41 DEUTSCH Hilfe bei der Fehlerbeseitigung Die folgende Tabelle dient als Hilfe bei der Fehlerbeseitigung, falls während des Betriebes des A-R610 Störungen oder Fehlfunktionen auftreten sollten. Anhand der hier beschriebenen Problemlösungen lassen sich viele Fehlfunktionen beseitigen, ohne dass Sie Ihren HiFi-Händler oder ein TEAC-Servicecenter[...]

  • Страница 42

    42 T echnische Daten V erstärkerteil Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ohm 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ohm, 0,5%) Klirrfaktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ohm, 60 W) Eingangsempfindlichkeit/Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2,[...]

  • Страница 43

    43 ITALIANO Istruzioni preliminari Prima di mettere in funzione l’apparecchio, si prega di leggere attentamente queste istruzioni. < Dato che l’apparecchio può scaldarsi durante il funzionamento, è opportuno lasciare attorno ad esso lo spazio sufficiente alla dovuta ventilazione. Pertanto, non ostruire le aperture di ventilazione ed accert[...]

  • Страница 44

    LINE OUT LINE OUT REMOTE CONTROL LINE IN RL LR RL LINE OUT RL C B A A E F D 44 Collegamenti Sintonizzatore (T-R610) Giradischi Registratore a Cassette Diffusori A Diffusori B Lettore di CD o DVD PHONO q Giradischi TUNER q Sintonizzatore (T-R610) CD q Lettore di CD o DVD DVR/VCR q Videoregistratore, ecc. AUX q Componenti audio TAPE1/CD-R q Registrat[...]

  • Страница 45

    45 ITALIANO Connettori AUDIO IN/OUT Servono per l’ingresso/uscita del segnale audio analogico a 2 canali. Per il collegamento usare cavi tipo RCA disponibili in commercio. Eseguite i collegamenti nel seguente modo: spinotto bianco q presa bianca (L: canale sinistro) spinotto rosso q presa rossa (R: canale destro) Connettori phono e presa di terra[...]

  • Страница 46

    46 Descrizione dei singoli controlli B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c[...]

  • Страница 47

    47 ITALIANO Sensore Remote Per azionare il sistema a distanza, puntare sempre il telecomando verso questo sensore. POWER Questo interruttore commuta l’apparecchio dalla condizione di standby a quella di spegnimento. STANDBY/ON Quando l’interruttore POWER è premuto, premendo il tasto STANDBY/ON l’apparecchio si accende o commuta nella condizi[...]

  • Страница 48

    48 Per proteggere i diffusori dall’ingresso improvviso di segnali di elevata intensità, ruotare in senso antiorario il controllo VOLUME per abbassare al minimo l’audio. (infinito): volume minimo 0dB: volume massimo Premere l’interruttore POWER. L’apparecchio commuta in condizione di attesa: l’indicatore standby si accende. Premere l’in[...]

  • Страница 49

    49 ITALIANO Funzione Tape Monitor Volendo selezionare la sorgente collegata agli ingressi TAPE 2, premere il tasto TAPE 2 MONITOR: diventa così attiva la funzione d’ascolto del nastro. L’indicatore “TAPE MONITOR” si accende. Per disattivare questa funzione, premere ancora il tasto TAPE 2 MONITOR. < Quando è attiva la funzione Tape Moni[...]

  • Страница 50

    50 T asto LOUDNESS BASS Questa manopola permette di regolare il livello delle basse frequenze. TREBLE Questa manopola permette di regolare il livello delle alte frequenze. Regolazione del bilanciamento dei diffusori anteriori Silenziamento Per silenziare temporaneamente l’audio, premete il tasto MUTING. Per ripristinare l’ascolto, premete nuova[...]

  • Страница 51

    51 ITALIANO Ricerca guasti Nell’eventualità di un comportamento difettoso di quest’apparecchio, prima di rivolgersi al rivenditore dove è stato acquistato oppure a un Centro assistenza TEAC, verificare se il difetto compare nell’elenco che segue e provare a risolverlo come consigliato. Non arriva la corrente e Verificare che la spina del ca[...]

  • Страница 52

    52 Caratteristiche tecniche Amplificatore Potenza di uscita continua . . . . . . . . . . . . 120 W + 120 W (a 1 KHz su 4 ohm, 0,5%) 90 W + 90 W (a 1 KHz su 8 ohm, 0,5%) Distorsione armonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (a 1 KHz, su 8 ohm, 60 W) Sensibilità/impedenza d’ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO:[...]

  • Страница 53

    53 NEDERLANDS V oor gebruik Inhoud Hartelijk dank dat u voor een TEAC product heeft gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om optimaal te kunnen profiteren van de mogelijkheden en prestaties van dit apparaat. Voor gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Aansluitingen . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 54

    LINE OUT LINE OUT REMOTE CONTROL LINE IN RL LR RL LINE OUT RL C B A A E F D 54 Aansluitingen LET OP: < Raadpleeg van te voren de gebruiksaanwijzingen van de componenten die u op de A-R610 aan wilt sluiten. < Zorg voor een correcte aansluiting van alle verbindingskabels. < Bundel audiosignaalkabels niet met netstroom- of luidsprekerkabels o[...]

  • Страница 55

    55 NEDERLANDS AUDIO IN/OUT aansluitingen Een analoog 2-kanaals audiosignaal wordt via deze aansluitingen ontvangen of verzonden. Sluit de component aan met in de handel verkrijgbare RCA kabels. Let op, aansluiten als volgt: witte stekker q witte aansluiting (L: linkerkanaal) rode stekker q rode aansluiting (R: rechterkanaal) PHONO en SIGNAL GND aan[...]

  • Страница 56

    56 Beschrijving van de bedieningselementen B A C D G E F D H I K O J M L N D F G a b c e e e d c[...]

  • Страница 57

    57 NEDERLANDS Sensor Als u de afstandsbediening gebruikt richt deze dan op de Sensor in de voorzijde van de A-R610. POWER Druk op deze toets om de A-R610 in de standby stand te zetten of om het systeem uit te schakelen. STANDBY/ON Als de POWER knop van de A-R610 ingedrukt is kunt u met deze toets het systeem aan of in de standby stand zetten. Het S[...]

  • Страница 58

    58 Om beschadiging van het apparaat te voorkomen doordat er een te hoog volumeniveau wordt weergegeven is het aan te raden de geluidsterkte door middel van de VOLUME-knop tegen de wijzers van de klok in zachter te zetten. (infinity): minimaal volume 0dB: maximaal volume Druk op de POWER-toets. De A-R610 schakelt in de standby mode en het standby mo[...]

  • Страница 59

    59 NEDERLANDS Tape Monitor functie Als u de programmabron wilt selecteren die op de TAPE 2 aansluitingen aangesloten is, druk dan op de TAPE 2 MONITOR toets om de tape-monitorfunctie in te schakelen. Het TAPE 2 MONITOR indicatielampje brandt. Druk nogmaals op de TAPE 2 MONITOR toets om de tape- monitorfunctie weer uit te schakelen. < Als de tape[...]

  • Страница 60

    60 LOUDNESS toets De TREBLE-knop wordt gebruikt om het niveau van de hoge- tonen-frequentie in te stellen. De BASS-knop wordt gebruikt om het niveau van de lage- tonen-frequentie in te stellen. Balansregelaar Demping van het geluid Om de geluidsweergave tijdelijk te onderbreken drukt u op de MUTING toets. Druk opnieuw op de MUTING toets om de gelui[...]

  • Страница 61

    61 NEDERLANDS Foutmeldingen Neem bij problemen met de A-R610 alstublieft de moeite aan de hand van de onderstaande lijst te kijken of u het probleem wellicht zelf op kunt lossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met een HiFi vakman of het TEAC- Servicecenter. Geen netspanning e Controleer het stopcontact waarop u het apparaat hee[...]

  • Страница 62

    62 T echnische gegevens V ersterker gedeelte Continue uitgangsvermogen . . . . . . . . . . . . RMS: 120 W + 120 W (1 kHz, 4 Ω , 0,5%) 90 W + 90 W (1 kHz, 8 Ω , 0,5%) Totale harmonische vervorming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02% (1 kHz, 8 Ω , 60 W) Ingangsgevoeligheid/Impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO:[...]

  • Страница 63

    [...]

  • Страница 64

    Z This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number Serial number TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan Phone: (0422) 52-5081 TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 72[...]