Stokke Xplory инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Stokke Xplory. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Stokke Xplory или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Stokke Xplory можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Stokke Xplory, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Stokke Xplory должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Stokke Xplory
- название производителя и год производства оборудования Stokke Xplory
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Stokke Xplory
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Stokke Xplory это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Stokke Xplory и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Stokke, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Stokke Xplory, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Stokke Xplory, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Stokke Xplory. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    S T OKKE ® XPL ORY ® User Guide Carry Co t V2 – 137100 STOKKE® XPLORY® Userguide Carry cot[...]

  • Страница 2

    S T O K K E ® X P L O R Y ® S T O K K E ® X P L O R Y ® L i s t o f c o n t e n t s : ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t S h e ll ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t M a t tr e s s ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t L i n in g ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t C o v er ST O K KE ® X P LO R Y ® C a rr y C o t R[...]

  • Страница 3

    S T O K K E ® X P L O R Y ® 2 K 4 1 5 K K K K L 6 7 9 10 8 11 12 3[...]

  • Страница 4

    A R :                 :        :           ھ       :  )  ?[...]

  • Страница 5

    I m p o r t a n t e / R e c l a m i 1 5 I G u i d a u t e n t i 4 6 В н и м а н и е / о п л а к в а н и я 3 Р ъ к о в о д с т в о за у п о т р е б а 3 4 BS W a r n u n g / R e k l a m a t i o n e n 7 G e b r a u c h s a n w e i s u n g 3 8 DE EN W a r n i n g s / C o m p l a i n t s 1 U s e r G u i d e 3 2 BG [...]

  • Страница 6

    S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 1 R e a d t h e s e i n s t r u c t i o n s c a r e f u l l y b e f o r e u s e a n d k e e p t h e m f o r f u t u r e r e f e r e n c e . Y o u r c h i l d ’ s s a f e t y m a y b e a f f e c t e d i f y o u d o n o t f o l l o w t h e s e i n s t r u c t i o n s . T h e S t o k k e ® Xp lo r y ® [...]

  • Страница 7

    2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 3              ?[...]

  • Страница 8

    2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 3 ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! - Подложкат а винаги трябва да се пос тавя с текстилния отвор надолу . - Винаги скривайте напълно лентит е за носене в джо[...]

  • Страница 9

    4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 5 UPOZORENJA – VAŽNO! Zadržite za ubuduće. PAŽLJIVO PROČITAJTE! IZ J A V A O P R O IZ V O D U B S Prije upotrebe pažljivo pročitajte ov e upute i sačuvajte ih za ubuduće . Ukoliko se ne budete pridržavali ovih uputa, sigurnost Vašeg djeteta mo[...]

  • Страница 10

    4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 5 - Matraci je nutné vždy umístit textilním otvorem dolů. - P okud nepoužíváte popruhy na přenášení, vždy je úplně zasuňte do k apes. - Vždy vyjměte adaptér slunečník u ze sedačky, pokud slunečník nepoužíváte . - P řed nastaven?[...]

  • Страница 11

    6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 7 D A V i G t i G t – O P B E V A R E S T I L S E N E R E B R U G – L Æ S E S O M H Y G G E L I G T I G E N N E M ! L æ s d e n n e v e j l e d n i n g o m h y g g e l i g f ø r a n v e n d e l s e o g t a g v a r e p å d e n f o r f r e m t i d i [...]

  • Страница 12

    6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 7 W i c H t i G – F Ü R S P Ä T E R E N G E B R A U C H A U F H E B E N . S O R G F Ä L T I G D U R C H L E S E N ! D E Les en Si e di ese b ew ahr en so rg - fäl ti g v or d er Be nu tzu ng un d baw ah ren S ie si e au f. We nn Si e die se Hi nw ei [...]

  • Страница 13

    8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 9 E L ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! ιαβάσ τε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε πριν α ?[...]

  • Страница 14

    8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 9 L e e r d e t e n i d a m e n t e e s t a s i n s t r u c c i o n e s y g u a r d a r l a s p a r a p o s t e r i o r r e f e r e n c i a . N o s e g u i r l a s i n s t r u c c i o n e s p o d r í a a f e c t a r a l a s e g u r i d a d d e l n i ñ o [...]

  • Страница 15

    1 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 11 E n n e n k u i n a l o i t a t k ä y t ö n , t u t u s t u h u o l e l l i s e s t i n ä i h i n o h j e i s i i n j a l a i t a n e t a l t e e n t u l e v i a t a r p e i t a v a r t e n . L a p s e n t u r v a l l i s u u s s a a t t a a v a a [...]

  • Страница 16

    1 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 11 i M P o r t a N t ! À C O N S E R V E R P O U R T O U T U S A G E U L T É R I E U R . L I R E A T T E N T I V E M E N T . F R L i r e a t t e n t i v e m e n t c e s c o n - s i g n e s d ’ u t i l i s a t i o n a v a n t l a m i s e e n s e r v i[...]

  • Страница 17

    1 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 13 ! ב ל תמ וש תב וא רק . די תעב ן וי על ורמ ש !ב וש ח – תורהזא H E ינפל ב ל תמושתב הלאה תוארו הה תא וארק . דיתעב ןויעל ןהילע ורמשו שומישה םכניא םא עגפ[...]

  • Страница 18

    1 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 13 Obavijesti o proizvodu H R UPOZORENJA – VAŽNO! Zadržite za uporabu u budućnosti. PROČITAJTE PAŽLJIVO! Pažljiv o pročitajte ove upute prije uporabe i čuvajte ih za buduću uporabu. Ako se ne pridržavate ovih uputa možete ugroziti sigurnost [...]

  • Страница 19

    1 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 15 VIGYÁZAT – FONTOS! Tartsa meg, mert később szükség lehet rá! OLVASSA EL ALAPOSAN! H U Olvassa el alaposan ezeket az utasításokat a használat előtt, és őrizze meg, mer t később szüksége lehet rá. A gyermek biztonságát befolyásolha[...]

  • Страница 20

    1 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 15 i M P o r t a N t E – D A C O N S E R V A R E : P O T R E B B E S E R V I R V I A N C O R A L E G G E R E A T T E N T A M E N T E L e g g e t e a t t e n t a m e n t e l e i s t r u z i - o n i p r i m a d i u t i l i z z a r e i l p a s s e g - g i[...]

  • Страница 21

    1 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 17 警 告 ‐ 重 要 ! 大 切 に 保 管 し て く ださ い。 よ く お 読 み く ださい J A 製 品を使 用 す る前 に下 記 の 注 意 事 項を よ く お 読 み く ださい。 ま た、 こ れ ら の注 意 事 項 ?[...]

  • Страница 22

    1 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 17 경 고 – 중 요 ! 참 고 사 항 을 보 관 하 십 시 오 . 주 의 깊 게 읽 어 보 십 시 오 . K O 사 용 하 기 전 에 설 명 서 를 주 의 깊 게 읽 어 보 시 고 나 중 에 참 고 를 위 해 보 관 하 십 시 오 . 설[...]

  • Страница 23

    1 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 19 L e e s d e z e a a n w i j z i n g e n g o e d d o o r e n b e w a a r z e v o o r l a t e r g e b r u i k . D e v e i l i g h e i d v a n u w k i n d k a n i n g e v a a r k o m e n a l s u d e z e a a n w i j z i n g e n n i e t v o l g t . D e S t[...]

  • Страница 24

    1 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 19 V i K t i G – O P P B E V A R E S F O R S E N E R E B R U K – L E S N Ø Y E I G J E N N O M L e s d i s s e i n s t r u k s j o n e n e n ø y e f ø r b r u k a v v o g n e n , o g t a v a r e p å d e m f o r f r e m t i d i g b r u k . D i s s[...]

  • Страница 25

    2 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 21 P L OSTRZEŻENIA – WAŻNE! Zachować do wglądu w przyszłości. NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! Przed użyciem gondoli należ y uważnie zapoznać się z niniejs- zymi instrukcjami i zachować je do wglądu w pr zyszłości. Nieprzestrzeganie niniejs[...]

  • Страница 26

    2 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 21 L e i a e s t a s i n s t r u ç õ e s a t e n t a - m e n t e a n t e s d e u t i l i z a r o c a r - r i n h o e g u a r d e - a s p a r a f u t u r a r e f e r ê n c i a . A s e g u r a n ç a d a s u a c r i a n ç a p o d e r á s e r c o m p r[...]

  • Страница 27

    2 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 23 R O ATENŢIE – IMPORTANT! Păstraţi broşura pentru a o consulta pe viitor. CITIŢI CU ATENŢIE! Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizare şi păstraţi-le pentru a le consulta pe viitor . Siguranţa copilului dumneav oastră [...]

  • Страница 28

    2 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 23 R U ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ — ВА ЖНО! Со храните, чтобы просматриват ь в бу дущем. ПРОЧТИТЕ ВНИМА ТЕ ЛЬНО! Внимат ельно прочтит е эти инструкции, пре?[...]

  • Страница 29

    2 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 25 S K UPOZORNENIE – DÔLEŽITÉ! Odložte na použitie v budúcnosti. POZORNE SI PREČÍTAJTE! Pred používaním si pozorne prečítajte tieto p okyny a odložte ich na použitie v budúcnosti. Nedodržiavaním pokynov môžete ohroziť bezpečnosť [...]

  • Страница 30

    2 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 25 S L OPOZORILO – POMEMBNO! Shranite za poznejšo uporabo. SKRBNO PREBERITE! Pred uporabo natančno preberite ta navodila in jih shranite za morebitno ponovno prebiranje . Če ne b oste upoštevati teh nav odil, lahko ogrozite varnost svojega otroka. [...]

  • Страница 31

    2 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 27 UPOZORENJA – VAŽNO! Sačuvajte za buduću upotrebu. PAŽLJIVO PROČITAJTE! S R Pre upotrebe pažljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za buduću upotrebu. Ako se ne pridržavate ovih uputstava, možete ugroziti bezbednost vašeg deteta. St[...]

  • Страница 32

    2 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 27 L ä s d e n n a b r u k s a n v i s n i n g n o g a f ö r e a n v ä n d n i n g o c h s p a r a d e n f ö r f r a m t i d e n . D i t t b a r n s s ä k e r h e t k a n ä v e n t y r a s o m d u i n t e f ö l j e r a n v i s n i n g a r n a . S [...]

  • Страница 33

    2 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 29 T R UYARILAR – ÖNEMLİ! İleride başvurmak için saklayın. DİKKATLİCE OKUYUN! Kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Bu talimatları uygulamazsanız çocuğunuzun güvenliği etkilenebilir . [...]

  • Страница 34

    2 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 29 U K УВАГА – ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ! Збережіть для використання в майбутньому. УВАЖНО ОЗНА Й ОМТЕСЬ! Перед початком використання виробу уважно[...]

  • Страница 35

    3 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 31 Z H 警 告 - - 重 要 ! 請 保 留 作 日 後 參 考 。 請仔 細 閱 讀 ! 使 用 前 , 請 仔 細 閱 讀 這 些 使 用 說 明 並 保 留 以 備 將 來 參 考 。 如 果 未 遵 守 這 些 指 引 , 可 能 會 危 及 [...]

  • Страница 36

    3 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 31 Z H / P R C 警 告 – 重要 ! 请 保 留 以 备 日 后 参 考 。 务必 仔 细 阅 读 ! 使 用 前 请 仔 细 阅 读 这 些 说 明 , 并 保 留 以 备 今 后 参 考 。 若 不 依 说 明 操 作 , 孩 子 的 安 全 可 ?[...]

  • Страница 37

    3 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 33 E N Fitting fabrics (1) Locate the longest handle strap and thread it through the hole at the rear part of the Carry Cot. Put the locking pin into the loop at the end of the handle Strap. Attach the handle strap to the Carry Cot by pressing the pin in[...]

  • Страница 38

    3 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 33 A R              [...]

  • Страница 39

    3 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 35 B G Поставяне на текстилните елементи (1) Открийте най-дългата носеща лента и я прекарайте през отверстието в страничната част на кошчето з[...]

  • Страница 40

    3 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 35 B S Postavljanje materijala (1) Uzmite najduži kaiš i provucite ga kroz otvor na zadnjem dijelu nosiljke. Stavite iglu za zaključavanje u prsten koji se nalazi na kraju kaiša. Pričvrstite kaiš za nosiljku tako što ćete staviti iglu u ležište[...]

  • Страница 41

    3 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 37 C S Připevnění látky (1) Vezměte delší popruh a protáhněte jej otvorem v zadní části přenosné korby. Do poutka na konci popruhu vložte pojist- ný kolík. Připevněte popruh k přenosné korbě tak, že kolík zatlačíte do otvoru ve [...]

  • Страница 42

    3 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 37 D A Montering af beklædning (1) Tag fat i den længste bærestrop, og før den gennem hullet bageswt på barne- vognskassen. Sæt låsesplitten i løkken i enden af bærestroppen. Sæt bærestroppen fast på barnevognskassen ved at trykke splitten p?[...]

  • Страница 43

    3 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 39 D E Anbringen des Stoffbezuges (1) Fädeln Sie das längere Ende des Tragegurtes durch das Loch auf der Seite der Tragetasche. Schieben Sie den Befestigungsstift durch die Schlaufe am Ende des Gurtes. Befestigen Sie das Tragegurtende an der Tragetasch[...]

  • Страница 44

    3 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 39 E L Τοποθέτηση υφασάτων (1) Εντοπίστε το μακρύτερο ιμάντα λαβής και πλέξτε τον στην οπή στο πίσω μέρος του πορτ-μπεμπέ. Βάλτε τον πείρο ασφ[...]

  • Страница 45

    4 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 41 E S Colocación del textile (1) En primer lugar coloque las asas. Para ello coja la tira de tela y pásela por la ranura más próxima al manillar. Introduzca el pasador cilíndrico en la presilla que ha quedado dentro del capazo y fije el asa introdu[...]

  • Страница 46

    4 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 41 F I Kangasosien asentaminen (1) Tartu pisimpään kantohihnaan ja pujota se vauvankopan takaosassa olevan reiän läpi. Aseta lukituspuikko kantohihnassa olevan silmukan sisään. Kiinnitä kantohihna vauvankoppaan painamalla puikko kopan pohjassa ole[...]

  • Страница 47

    4 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 43 F R Textiles assortis (1) Repérez la sangle de poignée la plus longue et enfilez-la par l’orifice à l’arrière de la nacelle. Placez la barrette de blocage dans la boucle à l’extrémité de la sangle de poig- née. Attachez la sangle à la n[...]

  • Страница 48

    4 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 43 H E . םיגירא ה תבכר ה) 1( התוא וליחשהו רתוי הכוראה האישנה תעוצר תא וחק .הביכשה לס לש ירוחאה וקלחבש רוחה ךרד הצקבש האלולה ךותל הליענה ןיפ תא וסי [...]

  • Страница 49

    4 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 45 H R Postavljanje tkanine (1) Pronađite najdulji remen za nošenje i provucite ga kroz otvor na stražnjem dije- lu nosiljke. Umetnite granični klin u petlju na kraju remena za nošenje. Pričvrstite remen za nošenje na nosiljku tako da pritisnete k[...]

  • Страница 50

    4 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 45 H U Szövetek felszerelése (1) Keresse meg a leghosszabb fogantyúheve- dert, és vezesse át a babakocsi hátsó részén lévő nyíláson. Helyezze a rögzítőcsapot a fogantyúheve- der végén lévő hurokba. Csatlakoztassa a fogantyúhevedert [...]

  • Страница 51

    4 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 47 I T Come infilare il rivestimento (1) Individuare il manico più lungo e introdurlo attraverso il foro situato vici- no al manubrio. Inserire la spina di bloc- caggio nell’asola. Fissare il manico sul fondo della navetta facendo scattare la spina di[...]

  • Страница 52

    4 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 47 J A 裏張 り の 取 り 付 け方 ( 1 ) 一番 長 い ハ ン ド ルス ト ラ ッ プ を キャ リ ー ・ コ ッ トの 後 部 に あ る 穴 に通 しま す 。 ハン ド ル ス ト ラ ップ の 端 に あ る 輪 に止 めピ ?[...]

  • Страница 53

    4 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 49 K O 직물 피 팅 ( 1 ) 가장 긴 손 잡 이 끈을 휴대 용 침 대 의 뒤쪽 구 멍 에 통 과 시킵 니다 . 고정 핀 을 손 잡 이 끈의 끝 에 있 는 고리 에 끼 웁 니 다 . 휴대 용 침 대 바 닥 에 있 는 슬롯 에 ?[...]

  • Страница 54

    4 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 49 N L Plaatsing bekleding (1) Neem de langste draagriem en haal deze door de opening aan de achterzijde van de reiswieg. Haal de borgpen door de lus aan het uiteinde van de draagriem. Bevestig de draagriem aan de reiswieg door de borgpen vast te klikken[...]

  • Страница 55

    5 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 51 N O Montere tekstiler (1) Før den lengste bærestroppen gjennom hullet bak på baginnsatsen. Sett låsepinnen i løkken på enden av bærestroppen. Fest bærestroppen til baginnsatsen ved å trykke låsepinnen inn i sporet på bunnen av baginnsatsen.[...]

  • Страница 56

    5 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 51 P L Zakładanie tapicerki (1) Ustalić położenie najdłuższego paska uchwytu i przeciągnąć go przez otwór w tylnej części gondoli. Włożyć sworzeń blokujący w pętlę na końcu paska uchwytu. Zamocować pasek uchwytu przy gondoli wciskaj?[...]

  • Страница 57

    5 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 53 P T Colocação da parte textile (1) Em primeiro lugar, coloque as asas. Para isso, puxe a tira de tecido e passe-a pela ranhura mais próxima do volante. Introduza o fecho cilíndrico na presilha que ficou dentro da alcofa e fixe a asa introduzindo c[...]

  • Страница 58

    5 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 53 R O Montarea materialelor textile (1) Găsiţi cea mai lungă bandă pentru mânere şi treceţi-o prin gaura din partea din spate a landoului. Introduceţi pinul de fixare în bucla de la capătul benzii pentru mânere. Prindeţi banda pentru mânere[...]

  • Страница 59

    5 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 55 R U Присоединение ткани (1) Определите более длинный ремень ручки и проденьте его через отверстие в задней части люльки. Вставьте фиксирую?[...]

  • Страница 60

    5 4 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 55 S K Upevňovanie látkových poťahov (1) Nasaďte najdlhší popruh rukoväte a prevlečte ho cez otvor v zadnej časti tašky na prenášanie dieťaťa. Poistný kolík vložte do krúžku na konci popruhu rukoväte. Popruh rukoväte pripoj- te k ta[...]

  • Страница 61

    5 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 57 S L Nameščanje tkanine (1) Poiščite najdaljši nosilni ročaj in ga potisnite v luknjo na zadnji strani nosil- ne košare. V zanko na koncu nosilnega ročaja vtakni- te zaporni zatič. Nosilni ročaj pripnite na nosilne košare tako, da zaporni za[...]

  • Страница 62

    5 6 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 57 S R Stavljanje platnenih delova (1) Pronađite najdužu traku za nošenje i provucite je kroz rupu sa zadnje strane kor- pe-nosiljke. Provucite iglu za zaključavanje kroz petlju na kraju trake za nošenje. Pričvrstite traku za nošenje za korpu-nosi[...]

  • Страница 63

    5 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 59 S V Montera tygdetaljer (1) Ta den längsta bärremmen och för genom insatsens nedre hål. Sätt en låspinne i bärremmens ögla. Fäst bärremmen i insatsen genom att trycka fast låspinnen i motsvarande uttag på insatsens botten. Ta den kortaste [...]

  • Страница 64

    5 8 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 59 T R Giydirme kumaşları (1) En uzun el kayışını bulun ve bebek taşıyıcısının arka kısmındaki delikten geçirin. Kilitleme pimini el kayışının sonundaki ilmiğe yerleştirin Bebek Taşıyıcısının altındaki yuvada pime bastırarak [...]

  • Страница 65

    6 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 61 U K Прилаштування тканини (1) Знайдіть найдовший пасок і пропустіть його крізь отвір у задній частині ручного кошика. Просуньте фіксатор к?[...]

  • Страница 66

    6 0 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t 61 Z H 安裝 織 物 (1 ) 找出 最 長 的 定 位 帶並 將其 穿 過 嬰 兒 床 後方 的 孔 ; 將固 定 夾 針 套 於 定位 帶 末 端 的 環 內 。將 夾針 壓 入 嬰 兒 床 底部 的 狹 槽 內 , 將 定位 帶裝 置 在 ?[...]

  • Страница 67

    6 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t Z H P R C S TO K K E A S H a a h je m N - 626 0 S ko d j e N O R W A Y (Pr o d u c t r e g is t r a t i o n ) Fo l d a n d s e n d b y m a il . R e m e m b e r to a p p l y t h e n e cce s s a r y a m o u n t o f s t a m p w w w.s to k k e. co m T h e m o s t im p o r t a n t a d v a n t ag e of y o[...]

  • Страница 68

    6 2 S T O K K E ® X P L O R Y ® C a r r y C o t S TO K K E A S H a a h je m N - 626 0 S ko d j e N O R W A Y (Pr o d u c t r e g is t r a t i o n ) Fo l d a n d s e n d b y m a il . R e m e m b e r to a p p l y t h e n e cce s s a r y a m o u n t o f s t a m p w w w.s to k k e. co m T h e m o s t im p o r t a n t a d v a n t ag e of y o u r re g [...]

  • Страница 69

    www .st okke .com Austr alia E xquir a Pty L td. T el: +61 (0)2 9417 3445 , E- mail: info@e xquira. com Belgium ST OKKE BENEL UX T el. 0800- 72185, Fax. 0800- 72104, E- mail: in fo-benelux@st okke.com Bulgaria Customer Service for Cen tral Eur ope, Fax: +49 70 31 611 5860 , E- mail: inf o.eu@st okke.com. Cr oatia Customer Service for Cen tral Eur o[...]