Spalding M770134 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Spalding M770134. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Spalding M770134 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Spalding M770134 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Spalding M770134, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Spalding M770134 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Spalding M770134
- название производителя и год производства оборудования Spalding M770134
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Spalding M770134
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Spalding M770134 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Spalding M770134 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Spalding, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Spalding M770134, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Spalding M770134, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Spalding M770134. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 05/06 ID# M770134 REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: 1/2" 7/16" 9/16" 3/4" • Two (2) capable adults • Tape Measure • Wood Board (scrap) • Sawhorse or Support Table • Safety Glasses • Step Ladder - 8ft. (2.4 m) SAND SAND (360 lb.) (360 lb.) (163 kg) (163 kg) • (2 each) Wrenches an[...]

  • Страница 2

    2 ID# M770134 05/06 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erpackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propieta[...]

  • Страница 3

    3 05/06 ID# M770134 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). • Une extension est recommandée. • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: • Deux (2) adultes capables • Mètre • Planche en bois (chute) • Chevalet de sciage ou tab[...]

  • Страница 4

    4 ID# M770134 05/06 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (N ST OP! ST OP! ST OP! HAL T! HAL T! HAL T! ¡L ¡ AL T O! AL T O! ¡AL T O! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large ho[...]

  • Страница 5

    5 05/06 ID# M770134 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un [...]

  • Страница 6

    6 ID# M770134 05/06 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions caref[...]

  • Страница 7

    7 05/06 ID# M770134 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unt[...]

  • Страница 8

    8 ID# M770134 05/06 501720 01/06 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basketball system forward until wheels engage with ground. 3. Move basketball system to desired location. 4. Carefully rotate basketball system upright. 5. Check system for stability . HEIGHT ADJUSTMENT TO A[...]

  • Страница 9

    9 05/06 ID# M770134 IMPORTANT! Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional parts are packed inside. Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fe[...]

  • Страница 10

    10 ID# M770134 05/06 NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . As with all products, periodically inspect for loose small parts. ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and inst alled according to instructions. Failure to follow instructions could result in SER[...]

  • Страница 11

    11 05/06 ID# M770134 FRONT VIEW VUE DE F ACE ANSICHT VON VORNE VIST A FRONT AL POLE POTEAU STANGE POSTE SUPPORT STRUT CONTREFICHE DE SOUTIEN STÜTZSTREBE PUNTAL DE APOYO BASE SOCLE SOCKEL BASE Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants de base de votre système de basket-ball... Machen Sie sich mi[...]

  • Страница 12

    12 ID# M770134 05/06 LISTE DES PIÈCES - V oir légende P AR TS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 600046 Tank, (Black) 2 1 205424 Wheel Axle 3 2 266200 Wheel, 4“ (Black) 4 1 FR908242 Top Pole Section 5 1 FR908246 Middle Pole Section 6 1 FR928328 Bottom Pole Section 7 2 203679 Bolt, Hex 3/8-16 x 2 Long 8 4 201642 Sp[...]

  • Страница 13

    13 05/06 ID# M770134 LIST A DE PIEZAS - V ea el identificador de herraje TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600046 Tank (schwarz) 2 1 205424 Radachse 3 2 266200 Rad, 4 Zoll (schwarz) 4 1 FR908242 Oberes Stangenteil 5 1 FR908246 Mittleres Stangenteil 6 1 FR928328 Unteres Stangenteil 7 2 203679 Sechskantschraube[...]

  • Страница 14

    14 ID# M770134 05/06 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) I[...]

  • Страница 15

    15 05/06 ID# M770134 HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN ACIER) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE AUS STAHL) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE ACERO) HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPUCHONS, PINCES ET A[...]

  • Страница 16

    16 ID# M770134 05/06 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifiz[...]

  • Страница 17

    17 05/06 ID# M770134 5 4 While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une[...]

  • Страница 18

    18 ID# M770134 05/06 5 4 6 3. Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole section (6) using a wood scrap as shown. Bounce until the top and middle pole assembly no longer moves toward the pole identification mark on the bottom pole. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure [...]

  • Страница 19

    19 05/06 ID# M770134 7 6 1 2 17 17 3 3 19 WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/O[...]

  • Страница 20

    20 ID# M770134 05/06 Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut (13), as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l’aide du boulon (11), des rondelles (12) et de l’écrou (13), comme illustré. Das flache Ende der Tankverstrebungen (10) mit Schraube (11), Unte[...]

  • Страница 21

    21 05/06 ID# M770134 This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR THIS[...]

  • Страница 22

    22 ID# M770134 05/06 1. 29 32 9 9 32 Assemble backboard brackets (29) using bolts (32), and nuts (9) as shown. Assemblez les supports de panneau (29) à l'aide des boulons (32) et des écrous (9), comme illustré. Die Korbwandklammern (29) wie gezeigt mit Schrauben (32) und Muttern (9) zusammenbauen. Monte los soportes del respaldo (29) usando[...]

  • Страница 23

    23 05/06 ID# M770134 2. 35 9 33 27 29 Fit spacer (33) into pawl (27). Then insert pawl assembly between backboard brackets (29) and secure with bolt (35) and nut (9). Installez l'entretoise (33) dans le cliquet (27). Ensuite, insérez le cliquet entre les supports du panneau (29) et fixez avec le boulon (35) et l'écrou (9). Das Abstandss[...]

  • Страница 24

    24 ID# M770134 05/06 4. Attach lower elevator tubes (23) to backboard brackets (29) using spacers (38, 8, 20), bolts (36) ratchet (28), and nuts (14) as shown. Attachez les tubes inférieurs (23) du système élévateur aux supports de panneau (29) à l’aide des entretoises (38, 8, 20), des boulons (36), du cliquet (28) et des écrous (14), comme[...]

  • Страница 25

    25 05/06 ID# M770134 5 . Secure pawl (27) in place with clevis pin (30) and washers (18) as shown. Fixez le cliquet (27) en position avec l'axe à épaulement (30) et les rondelles (18), comme illustré. Die Klinke (27) wie gezeigt mit dem Lastösenbolzen (30) und den Unterlegscheiben (18) in der Einbauposition sichern. Fije el fiador (27) en [...]

  • Страница 26

    26 ID# M770134 05/06 Insert T bolt (42) through Slam-Jam bracket (43) as shown. Attach Slam-Jam bracket (43) to backboard (34) using bolts (31) and nuts (16) as shown. Insérez le boulon à T (42) dans le support Slam Jam (43), comme illustré. Attachez le support Slam-Jam (43) au panneau (34) à l’aide des boulons (31) et des écrous (16), comme[...]

  • Страница 27

    27 05/06 ID# M770134 8. Attach upper elevator tubes (23) to backboard support brackets (29) using spacers (8), bolt (36), and nut (14) as shown. Attachez les tubes supérieurs du système élévateur (23) aux supports du panneau (29) à l'aide des entretoises (8), du boulon (36) et de l'écrou (14), comme illustré. Die oberen Verlängeru[...]

  • Страница 28

    28 ID# M770134 05/06 9 . Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (23) to upper pole section (4) using bolts (36) and nuts (14) as shown. Attach pole cap (22) as shown. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs de l'élévateur (23) à la section de poteau supérieure (4) à l[...]

  • Страница 29

    29 05/06 ID# M770134 10. A Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Fit rim (21) securely into bracket (43) as shown. Allow T -bolt (42) to slip through center hole in rim (21). B. Install reinforcement bracket ([...]

  • Страница 30

    30 ID# M770134 05/06 10. B D 40 44 40 44 E 42 41 43 42 21 A B 42 NOTE: / REMARQUE: HINWEIS: / NOTA: ORIENTATION OF BRACKET ORIENTATION DU SUPPORT AUSRICHTUNG DER HALTERUNG ORIENTACIÓN DEL SOPORTE 41 39 42 C[...]

  • Страница 31

    31 05/06 ID# M770134 IF USING SAND: 2 GALLONS OF ANTIFREEZE IS NOT REQUIRED. AVEC DU SABLE: LES HUIT LITRES D'ANTIGEL SONT INUTILES. BEI VERWENDUNG VON SAND: KEINE ZUSÄTZLICHEN 7,6 l (2 gal) GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE EL USO DE 2 GALONES DE ANTICONGELANTE. NOTE REMARQUE HINWEIS NOT A Instructions for filli[...]

  • Страница 32

    32 ID# M770134 05/06 Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the pole as shown. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant du poteau, comme illustré. Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Aplique la etiqueta de aju[...]