Spalding M722154 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Spalding M722154. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Spalding M722154 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Spalding M722154 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Spalding M722154, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Spalding M722154 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Spalding M722154
- название производителя и год производства оборудования Spalding M722154
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Spalding M722154
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Spalding M722154 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Spalding M722154 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Spalding, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Spalding M722154, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Spalding M722154, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Spalding M722154. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 03/06 ID# M722154 REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: AND/OR OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • 2 Capable Adults • Tape Measure • Wood Board (scrap) • Sawhorse or Support Table • Hammer • Safety Glasses • Step Ladder - 8ft. (2.4 m) SAND SAND (300 lb.) (300 [...]

  • Страница 2

    2 ID# M722154 03/06 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte: Die Modellnummer vom V erpackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que viene en la caja: Gebrauchsanleitung für tragbare Systeme Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Manual del Propieta[...]

  • Страница 3

    3 03/06 ID# M722154 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS: 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux (2) adultes capables • Mètre •[...]

  • Страница 4

    4 ID# M722154 03/06 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! (N ST OP! ST OP! ST OP! R ( HAL T! HAL T! HAL T! ¿ ¡L ¡ AL T O! AL T O! ¡AL T O! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into l[...]

  • Страница 5

    5 03/06 ID# M722154 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un [...]

  • Страница 6

    6 ID# M722154 03/06 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions caref[...]

  • Страница 7

    7 03/06 ID# M722154 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unt[...]

  • Страница 8

    8 ID# M722154 03/06 204583 12/04 MOVING SYSTEM HEIGHT ADJUSTMENT TO ADJUST BACKBOARD: 1. Grasp handle and press button. 2. Raise or lower to desired height. 3. Release button. 25 FR204583 12/05 DÉPLACEMENT DU SYSTÈME RÉGLAGE DE LA HAUTEUR POUR AJUSTER LE P ANNEAU : 1. Saisissez la poignée et appuyez sur le bouton. 2. Remontez ou abaissez à la [...]

  • Страница 9

    9 03/06 ID# M722154 Des questions ou des pièces manquantes ? Appelez le numéro du service clientèle (NUMÉRO GRA TUIT) qui figure en première page! ST OP! ST OP! ST OP! NE RET OURNEZ P AS au magasin ! Fragen oder fehlende T eile? Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE T elefonnummer (in den USA und Kanada) auf der V orderseite an! HAL T! HAL T! Gehen Sie[...]

  • Страница 10

    10 ID# M722154 03/06 NOTICE T O ASSEMBLERS Adult Assembly Required. Dispose of ALL packaging materials promptly . ALL basketball systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJUR Y . It is NOT accept able to devise a[...]

  • Страница 11

    11 03/06 ID# M722154 BACKBOARD PANNEAU KORBWAND RESPALDO FRONT VIEW VUE DE F ACE ANSICHT VON VORNE VIST A FRONT AL RIM CERCEAU KORBRAND BORDE POLE POTEAU STANGE POSTE SUPPORT STRUT CONTREFICHE DE SOUTIEN STÜTZSTREBE PUNTAL DE APOYO BASE SOCLE SOCKEL BASE Get to know the basic parts of your basketball system... Apprenez à connaître les composants[...]

  • Страница 12

    12 ID# M722154 03/06 LISTE DES PIÈCES - V oir légende P AR TS LIST - See Hardware Identifier Item Qty. Part No. Description 1 1 600027 Base, (Black) 2 1 205424 Wheel Axle 3 2 266200 Wheel, 4“ (Black) 4 1 FR908347 Top Pole Section 5 1 FR908268 Middle Pole Section 6 1 FR908328 Bottom Pole Section 7 2 203679 Bolt 3/8-16 x 2 Long 8 4 204961 Bolt, H[...]

  • Страница 13

    13 03/06 ID# M722154 TEILELISTE - Siehe T eileschlüssel Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 600027 Sockel (schwarz) 2 1 205424 Radachse 3 2 266200 Rad, 4 Zoll (schwarz) 4 1 FR908347 Oberes Stangenteil 5 1 FR908268 Mittleres Stangenteil 6 1 FR908328 Unteres Stangenteil 7 2 203679 Schraube, 3/8-16 x 2 Zoll Länge 8 4 204961 Sechskantkopfschraube, [...]

  • Страница 14

    14 ID# M722154 03/06 HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS AND SCREWS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS ET VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS) HARDWARE IDENTIFIER (NUTS AND WASHERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) I[...]

  • Страница 15

    15 03/06 ID# M722154 #32 (1) #31 (1) HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS, CAPS, CLIPS AND OTHER) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ENTRETOISES EN PLASTIQUE, CAPUCHONS, PINCES ET AUTRES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (ABSTANDSSTÜCKE, KAPPEN UND CLIPS AUS KUNSTSTOFF UND SONSTIGE TEILE) IDENTIFICADOR DEL HERRAJE (ESPACIADORES DE PLÁSTICO, TAPAS, SUJETADORE[...]

  • Страница 16

    16 ID# M722154 03/06 Correctly identify each pole section. Poles have an identification sticker that will be used as a reference point in the next step. Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identification qui servira de point de repère à l'étape suivante. Jedes Stangenteil richtig identifiz[...]

  • Страница 17

    17 03/06 ID# M722154 2. While maintaining alignment, bounce middle pole section (5) into top section (4) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the pole identification sticker on the middle pole. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections de poteau supérieure (4) et centrale (5) en utilisant une [...]

  • Страница 18

    18 ID# M722154 03/06 5 4 6 3. Bounce top and middle pole assembly (4 and 5) onto bottom pole section (6) using a wood scrap as shown. Bounce until the top and middle pole assembly no longer moves toward the pole identification mark on the bottom pole. Entrechoquez l'ensemble sections supérieure (4) et centrale (5) avec la section inférieure [...]

  • Страница 19

    19 03/06 ID# M722154 WARNING! AVERTISSEMENT! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE. DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MATÉR[...]

  • Страница 20

    20 ID# M722154 03/06 Secure flat end of tank struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut (13), as shown. Fixez l'extrémité plate des contrefiches du réservoir (10) au poteau à l’aide du boulon (11), des rondelles (12) et de l’écrou (13), comme illustré. Das flache Ende der Tankverstrebungen (10) mit Schraube (11), Unte[...]

  • Страница 21

    21 03/06 ID# M722154 7. Install pole mount bracket (27) and reinforcement bracket (34) with carriage bolts (28) in middle pole (5) mounting holes as shown. Tighten flange nuts (16) completely. Installez le support de fixation du poteau (27) et le support de renforcement (34) avec les boulons ordinaires (28) dans les trous de fixation de la section [...]

  • Страница 22

    22 ID# M722154 03/06 This is what your system will look like when you’ve finished this section. Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind. Así es como se verá su sistema cuando haya terminado esta sección. ITEMS REQUIRED FOR THIS[...]

  • Страница 23

    23 03/06 ID# M722154 Identify elevator tubes (41 and 42). Identifiez les tubes du système élévateur (41 et 42). Die Verlängerungsrohre (41 und 42) zurechtlegen. Identifique los tubos elevadores (41 y 42). Assemble backboard brackets (14) using bolts (8), and nuts (9) as shown. Assemblez les supports de panneau (14) à l’aide des boulons (8) e[...]

  • Страница 24

    24 ID# M722154 03/06 Attach lower elevator tubes (41) and spring (44) to backboard brackets (14) using spacers (20) bolt (43) and nut (40) as shown. Insert T-bolt (33) through Slam Jam bracket (32) as shown. Secure Slam Jam bracket (32) to backboard. Using bolt (15) and nut (16) as shown. Attachez les tubes inférieurs du système élévateur (41) [...]

  • Страница 25

    25 03/06 ID# M722154 43 20 40 42 42 4. Attach upper elevator tubes (42) to backboard support brackets (14) using spacers (20), bolt (43), and nut (40) as shown. Attachez les tubes supérieurs du système élévateur (42) aux supports du panneau (14) à l'aide des entretoises (20), du boulon (43) et de l'écrou (40), comme illustré. Die o[...]

  • Страница 26

    26 ID# M722154 03/06 40 42 42 43 43 41 40 22 4 41 5 . Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (41 and 42) to upper pole section (4) using bolts (43) and nuts (40) as shown. Attach pole cap (22) as shown. Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs et inférieurs de l'élévateur (41 et 42) à[...]

  • Страница 27

    27 03/06 ID# M722154 43 29 29 38 40 41 7. Attach adjustment tube (38) assembly to lower elevator tubes (41) using bolt (43) spacers (29) and nut (40) as shown. Attachez l'ensemble des tubes d'ajustement (38) aux tubes inférieurs de l'élévateur (41) à l'aide du boulon (43), des entretoises (29) et de l'écrou (40), comme[...]

  • Страница 28

    28 ID# M722154 03/06 8. Attach the inner adjustment tube (39) to pole mount bracket (27) using bolt (18) and nut (13) as shown. Attachez le tube d'ajustement intérieur (39) au support de poteau (27) à l'aide du boulon (18) et de l'écrou (13), comme illustré. Das innere Einstellrohr (39) wie gezeigt mit Schraube (18) und Mutter (1[...]

  • Страница 29

    29 03/06 ID# M722154 Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Fit rim (21) securely into bracket (32) as shown. Allow T -bolt (33) to slip through center hole in rim (21). B. Install reinforcement bracket (31) on[...]

  • Страница 30

    30 ID# M722154 03/06 31 36 35 32 33 21 30 33 35 36 A B C D E 33 33 9. B[...]

  • Страница 31

    31 03/06 ID# M722154 NET INST ALLA TION / INST ALLA TION DU FILET / ANBRINGUNG DES NETZES / INST ALACIÓN DE LA RED 10. B. D. C. A. 21 26 Install net (26) as shown. Installez le filet (26) comme illustré. Das Netz (26) wie gezeigt anbringen. Instale la red (26) como se muestra. Lock elevator system into highest position (the backboard is as high a[...]

  • Страница 32

    32 ID# M722154 03/06 12. Support system on sawhorse. Extend system to highest position before assembly of spring. Stretch counterbalance spring (44) to upper elevator tubes and secure with with bolt (43) and nut (40) in location shown. Appuyez le système sur le banc de sciage. Tendez le système jusqu’à la position la plus haute avant d’assem[...]

  • Страница 33

    33 03/06 ID# M722154 Instructions for filling with water: Roll completed assembly to desired position. Fill tank with water (approx. 30 gallons / 115 Liters) Tighten both caps (23 and 24) securely into place. Instruction de remplissage avec de l'eau : Roulez l'ensemble jusqu'à la position souhaitée. Remplissez le réservoir d'[...]

  • Страница 34

    34 ID# M722154 03/06 IF USING SAND: 2 GALLONS OF ANTIFREEZE IS NOT REQUIRED. AVEC DU SABLE: LES HUIT LITRES D'ANTIGEL SONT INUTILES. BEI VERWENDUNG VON SAND: KEINE ZUSÄTZLICHEN 7,6 l (2 gal) GEFRIERSCHUTZMITTEL EINFÜLLEN. SI SE USA ARENA: NO SE REQUIERE EL USO DE 2 GALONES DE ANTICONGELANTE. NOTE REMARQUE HINWEIS NOT A 45 23 1 Instructions f[...]

  • Страница 35

    35 03/06 ID# M722154 15. 10 ft. (3.05 m) 25 Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the pole as shown. Collez l’étiquette d’échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l’avant du poteau, comme illustré. Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite der Stange anbringen. Aplique la e[...]

  • Страница 36

    36 ID# M722154 03/06 Légende Quantité No de réf . Description 1 1 20157801 Rembourrage du panneau, section gauche 2 1 20157901 Rembourrage du panneau, section droite 3 1 201580 Rembourrage du panneau, section centrale 4 6 201596 Vis, 6 mm x 31 mm 5 6 206303 Rondelle, plate, 6 mm Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung 1 1 20157801 Korbwandpolsterung, [...]

  • Страница 37

    37 03/06 ID# M722154 5 5 1 2 3 3 4 4 5 5 1 2 4 5 4 4 5 4 Attach left and right pad sections to board using screws and washers as shown. Attachez les sections de rembourrage gauche et droite sur le panneau avec les vis et les rondelles, comme illustré. Den linken und rechten Polsterungsabschnitt wie gezeigt mit Schrauben und Unterlegscheiben an der[...]