Sony VPL-CS3 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony VPL-CS3. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony VPL-CS3 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony VPL-CS3 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony VPL-CS3, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony VPL-CS3 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony VPL-CS3
- название производителя и год производства оборудования Sony VPL-CS3
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony VPL-CS3
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony VPL-CS3 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony VPL-CS3 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony VPL-CS3, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony VPL-CS3, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony VPL-CS3. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    © 2001 Sony Corporation 4-082-023- 12 (2) LCD Data Projector GB FR ES LCD Data Project or VPL-C S3 Operatin g Instruct ions Mode d’ emplo i Manual de instrucciones VPL-CS3[...]

  • Страница 2

    GB 2 WARNING To prevent fire or shock haz ard, do not expose the unit to rain or moisture . To avoid el ectrical shock, d o not open the ca binet. Refer se rvicing to qualified pe rsonnel only. For the c ustomers in th e USA If you have a ny qu estion s about this p rodu ct, you may co ntact: Sony El ectronics I nc. Attn: Business Information Cente[...]

  • Страница 3

    3 GB For the custom ers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Voor de klanten in Nederland Bij dit produc t zijn batteri jen gelev erd. Wanneer dez e leeg zijn, mo et u ze nie t weggooi en maar inl ev eren als KCA. The socket-ou tle t shou ld be insta lled ne a r the equip ment and b e easily ac cessi ble.[...]

  • Страница 4

    GB 4[...]

  • Страница 5

    5 GB Table of Content s GB Over view Precautions ........... ........... ................. .. 6 Features ................ ........... ................. .. 7 Loc atio n and F unc tion o f Co ntro ls .. 8 Front/Side/Bottom ..... ................. .. 8 Rear/Left Side ....... ................. ....... 8 Control Panel ............. ............ ..... 10[...]

  • Страница 6

    GB 6 P recautions B Overview Precautions On safety • Check that the operat ing v oltage of your unit is id entical wit h the volt age of yo ur local power supply. • Should any liqui d or solid object fall into the cab ine t, unplug the unit an d ha v e it checked by quali fied pe rson nel befo r e operat ing it fur ther. • Unplug the u nit fr[...]

  • Страница 7

    7 GB Features Over v i ew Features Hig h p o rta b ility • Light weight/sm all size/simp le design This pro jector h as been mini at urized t o appro x. 2.4 kg (5 lb 5 oz ) i n we ight an d B5-file size. When the fro nt co ver equi pped wit h the control func tions i s clos ed, th e des ign of the proj e c to r is v ery s i mp l e. You can carry [...]

  • Страница 8

    GB 8 Loc ation and Functi on of Controls Location and Function of Controls 1 Front cover Press th e OPEN button to open the fron t cover . 2 OPEN butt on 3 Lamp cover (bottom) 4 Front rem o te con tro l detector (SI RCS receiver) 5 Indicat ors • LAMP /C OVE R: Li ghts up or flashes under th e followi ng condi tions: – Lights u p when the lamp h[...]

  • Страница 9

    9 GB Location and Funct ion of Co ntrols Over v i ew seconds. During this t ime, yo u cannot light up the ON/STA NDBY indic a tor with the I / 1 key. For detai ls on th e LAMP/ COVER and the TEMP/FA N in dicators, see on pages 32 , 33. 6 Security l ock (ri ght side) Connects to an opt ional secu ri ty cable (Kensington ’ s). 7 Cont rol panel For [...]

  • Страница 10

    GB 10 Location and Function of C ontrols How to use the adjuster To adjust the height Adjust the he ight of the pro jector as foll ows: 1 Lift the projector and press the adju ster ad jus tm ent b u tton s. The adjusters will extend from the proje ctor. 2 W h ile pr e ssin g th e bu tton s , lo w e r th e projector. Then, release the buttons. For f[...]

  • Страница 11

    11 GB Location and Funct ion of Co ntrols Over v i ew 7 Arrow key ( M M M M / m m m m / < < < < / , , , , ) Select the me nu or to make v arious adjustments. 8 RESET key Resets the value o f an item back to its factory preset va lue. This key functions when the m enu or a setting ite m is displayed on the sc reen. 1 AUDIO ( ster eo min [...]

  • Страница 12

    GB 12 Location and Function of C ontrols 7 INPUT key 8 APA (Auto Pixel Alig nm ent) key 9 D KEYSTONE key Corr ects tr apezo idal dist ortion of th e picture. Use the arro w key ( M / m / < / , ) to adj ust the angle. q; RESET key Resets the v alue of it ems back to its factor y preset val ue or ret urns the enlarge d i mag e back to its or igi n[...]

  • Страница 13

    13 GB Installing the Projec tor Sett i ng Up and Proj ec t in g B Setti ng Up and P rojectin g Installing the Projector This sec tion de sc rib es h o w to in sta ll th e p r o jecto r. The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. You can not inst al l t he pr ojec tor [...]

  • Страница 14

    GB 14 Connecting the Projector Connecting the Projector When making conn ections, be sure t o do the foll owing: • Turn off all equipment b efore m a king any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the c a b le p lug s p ro p e rly ; p lu gs th a t a r e n o t fully in se r te d o ften gene rate noise. W hen p ulli[...]

  • Страница 15

    15 GB Connecting the Projector Setting Up and Projec ting To connect an IBM PC /AT comp atible computer To connect a Macintosh comp uter Use an A DP -20 signal adapter (not supplied). This section describes how to connect the projector to a VCR an d 1 5k RG B/ compo nent equ ipm ent. Fo r m ore in fo rm atio n , refe r to the in stru c tio n m an u[...]

  • Страница 16

    GB 16 Connecting the Projector To connect a 15k RG B/Com ponent equipment • S et th e aspect ratio using ASPECT in the INPUT SETTING menu according to the inp ut signal. • Wh en you connect t he unit t o 15k RGB or component video e quipment, select vid eo GBR or comp onent with the I NPUT-A sett ing in t he SET SETTING menu. • U se the compo[...]

  • Страница 17

    17 GB Selecting the Menu Language Setting Up and Projec ting Selecting the Menu Langu ag e Yo u can select one of sev en lan gu ag es for d isplaying the m enu and other on- scre e n d isplays. T h e facto ry se ttin g is En glis h. 1 Op e n the fron t cove r, th e n plug th e AC p ower c o r d into a w all outle t. 2 Press th e I / 1 key to turn o[...]

  • Страница 18

    GB 18 Selecting the Menu Language 4 Press the M or m key to select t he SET SETTING menu, then press the , or ENTER key . The selected menu appears. 5 Press the M or m key to sel ect “ LANGUAGE, ” then press the , or ENTER ke y. 6 Press the M or m ke y to select a la n guage , th en pr es s the < or ENTE R key. The m enu changes to the sel e[...]

  • Страница 19

    19 GB Projecting Setting Up and Projec ting Projecting 1 Op e n the fron t cove r, p lu g the A C po w er cor d in to a wa ll ou tlet, then connect all equipment. The ON / STA N D B Y indicator l ights i n red and the projector goes into standby m ode. 2 Press th e I / 1 key. The ON / STAN DBY indicator lights in green. 3 Turn on t he equipment con[...]

  • Страница 20

    GB 20 Projecting 5 Turn the zoom l ever to adjust the size of the pict ure. 6 Tu rn the fo cus lev e r to a d just the fo c u s . Lo o k ing in to the le n s wh e n pr o j e c ting m ay c ause in jury to yo u r e y es. To adjust the vol ume The volum e can b e adjusted in the on-screen m enu . See “ VOL UME ” in th e PICTU RE CT R L m enu on pa[...]

  • Страница 21

    21 GB Projecting Setting Up and Projec ting To turn o ff the po w e r 1 Press th e I / 1 key. “ POWER OFF? Please press I / 1 key again . ” appears to confir m t hat you want to turn off the power. A m essag e disap pears if yo u p ress any ke y excep t the I / 1 key, or i f y ou do not pres s any k ey for fi ve sec onds . 2 Press th e I / 1 ke[...]

  • Страница 22

    GB 22 Projecting To enlarge the i mage (Digital Zoom function) Yo u can sele ct a poin t in the im age to e nlarge. T his func tion wo rks on ly whe n a signal from a com p uter is input. 1 Press the D ZO O M + key on the Rem ot e Com m ander. The digital zoom ico n appears the cent er of th e im age. 2 M ove the ic on to the point on the im age yo[...]

  • Страница 23

    23 GB Using the M ENU Adj ust ments and Set t ing s Usi ng t he Menu B Adjust ments and Setti ngs Using th e Menu Usin g the MEN U The projector is equip ped w ith an on-screen menu f or making v arious adjustm ent s and setti ngs. Yo u can chan ge the menu la nguage displa ye d in the on - sc re e n me n u. To chan ge th e menu lang uage, see “ [...]

  • Страница 24

    GB 24 The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the pictur e. Items th at cannot be ad justed dep endi ng on the input signal are not displa yed in th e menu. For details o n the un adjustable items, se e page 37. When the video signal i s input W h e n the R G B sig nal is inp ut CONTRAST Adj[...]

  • Страница 25

    25 GB The INPU T SE TTI NG Menu Adj ust ments and Set ti ng s Usin g th e Menu COLO R SYS ( System) Selects the c olor system of th e input signal. • AUTO: NTSC 3.58 , PAL, SECAM and NTSC 4.43 (switched auto matically) • PAL-M/N: PAL-M /PAL -N an d NT SC 3.58 (switched au tomatically) Normally, set to AUTO. If the pic ture is distorted or color[...]

  • Страница 26

    GB 26 The I NPUT SETTING Menu SIZE H Adjust s the hori zontal size of pi ct ure in put from the INPUT A conne ctor. The high er the setting , the larg er the ho rizontal size of the picture. The lower the setting , the smaller the hori zontal size o f the picture . Adjust the se tting acc ording to the dots of the input signal. For details o n the [...]

  • Страница 27

    27 GB The SET SETTI NG Menu Adj ust ments and Set ti ng s Usin g th e Menu The SET SETTING Menu The SET S ETTING menu is used for changing th e settings o f the pr ojector. STATUS (on-screen display) Sets u p the on -scree n displa y. ON: Shows all of t he on-scree n disp la ys. OFF: Turns off the on-screen displays except for the me nus, a messag [...]

  • Страница 28

    GB 28 The I NSTALL SETTING Menu The I NSTALL SETTING Menu The INSTALL SE TTING men u is used for changi ng th e sett ings o f th e proj ector . KEYSTO NE M EM ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored. The data i s retrie ve d whe n th e p roje c to r power is turn ed on. The setting will remain the sa me ev ery time. OFF: DIGIT KEYSTONE is reset to 0 w[...]

  • Страница 29

    29 GB Maintenance Maint enan ce B Maint enance Mainte nance When t he lamp ha s burnt o ut or di ms, or “ Please repla ce the LAMP. ” appears on the screen, rep lace the lamp with a new one. Use LMP- C 121 Pr oj ect or Lamp as the replace ment lamp. Th e la mp life varies dependin g on conditio ns of us e. When replacin g the lamp after using t[...]

  • Страница 30

    GB 30 Maintenance 7 Connect the pow er cord an d turn the projector to standby m od e. 8 Pres s the follo w ing k e y s o n the con tro l panel in th e f ollo wing o r de r for less t han five seconds each: RESET, < , , , ENTER. • B e s ure to use th e LM P-C 121 Pro je ctor La m p fo r re place m ent. If y ou u se lam p s other than L M P-C12[...]

  • Страница 31

    31 GB Troubleshooting Maint enan ce Troubleshoo ting If the proje ctor appea rs to be operating erratically, try to diagnose and c orrect the problem using the follo wing instructions. If the prob lem persists, consult with qualifi ed Sony personnel. Power Pict ure Sympt om Caus e and Remedy The power is no t tu rned on. • The power has bee n tur[...]

  • Страница 32

    GB 32 Troubleshooting Sound Re mo te C omma n de r Other s Color balance is incorrect. • Pict ure h as not been ad just ed pr oper ly . c Adjust the pict ur e (see page 24 ). • Pro jector is set to w rong c olor sy stem. c Se t CO LOR SY S in th e PI C TU R E C TR L me nu to m atc h t h e colo r syst em being input (s ee page 25). The pi ctur e[...]

  • Страница 33

    33 GB Troubleshooting Maint enan ce Warning Mess ages Use the li st below to check th e mean ing of the messa ges displ ay ed on the scre en. Caution Messages Use the li st below to check th e mean ing of the messa ges displ ay ed on the scre en. The TEMP /F AN i ndi ca t or flash es. • The fan is broke n. c Consul t wi th qu al ifie d Sony per s[...]

  • Страница 34

    GB 34 Notes on Installation B Other Notes on Installation Do not in stall the p rojector in the follo w ing situations. T hese installations may cause malfu ncti o n or da mage to the pro ject or. Po o r ly v e n tila t e d • Allow adeq uat e air circula tio n to prevent internal h eat build-up. D o not place th e unit on surfaces (rugs, blankets[...]

  • Страница 35

    35 GB Specifications Other Blocking the venti lat ion holes Avoi d us in g so m et hing to cover ov er the ventilatio n holes (exhaust/inta ke); otherwise, th e internal h e at may build up. Specifications Optical charact eri stics Projecti on sy stem 3 LCD pane ls, 1 lens, proj ecti on system LCD pane l 0.7-inch TFT LCD panel, 1,440, 000 p ixels ([...]

  • Страница 36

    GB 36 Specifications Inp ut/ Out put Video inp ut VIDEO: phono type Composit e vide o: 1 Vp-p ±2 dB syn c ne gative (7 5 oh ms termin ated ) S VIDEO: Y/C mini DIN 4 -pin type (male) Y (lum in an ce ): 1 Vp-p ±2 dB syn c ne gative (7 5 oh ms termin ated ) C (chrominance): burst 0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 ohms termina ted), burst 0.3 Vp-p ±2 dB [...]

  • Страница 37

    37 GB Specifications Other Pin ass ignm ent INPUT A connector (HD D-su b 15-pin, female) Input si gnals and adjustabl e/ setti ng it ems PICTURE CTRL menu z : Adjustable/ can be set – : N ot adjust able/cannot be set INPUT SETTING m enu z : Ad justab le/ca n be se t – : N ot ad ju stable /c a nnot b e set 1R / R - Y 9N . C . 2 G/ Y 10 GND 3 B/ [...]

  • Страница 38

    GB 38 Specifications Preset si gnals Whan a s ign al o ther than t he pr eset si gnal s shown abo ve i s i nput , the pi ct ure may not appear p roperly. Memo r y No. Pres et si gnal fH (k Hz) f V ( Hz) Sync SI ZE 1 V ideo 60 Hz 15.734 59.940 2 V ideo 50 Hz 15.625 50.000 3 15k R G B/Com ponent 60 H z 15.734 59.94 0 S on G/Y or C o m pos ite Sy n c [...]

  • Страница 39

    39 GB Specifications Other Warni ng on p ower co nnect i on Use a prop e r power cord f or your local pow er su pply . The Uni ted States , Canada Cont inenta l Europ e UK Aus t ralia Ja pan Plug type YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Female end YC-13 L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Cord type SPT -2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF Rated V ol tage & Curr[...]

  • Страница 40

    GB 40 Index Index A Adjuster ........... .............. . 10 Adjusting memory of the settin g s 23 the pi cture .... ....... .. 20, 2 4 the picture si ze/ sh ift ... 26 Air filter ...... .................. . 30 ASPECT ... ........... ........... 26 AUTO INP UT SEL ........ 27 B Battery installa tion ....... ........... 12 notes . ........... ......[...]

  • Страница 41

    FR 2 AVERTISSEMENT Afin d’éviter to ut risque d’incendie o u d’électro cution, n’ex posez pas cet appareil à l a pluie ou à l’hum idité. Afin d’éviter to ut risque d’électro cution, n’ouv rez pas le châssis. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié . Pour les utilis ateurs au Canada Cet apparei l numériq u[...]

  • Страница 42

    3 FR Table des mati è res FR Aper çu Pr é cautions ..... ....................... ............. 4 Caract é ristiques .......... ...................... .. 6 Emplacement et fonction des commandes .... ....................... ............. 7 Avant/C ôté /Bas ..................... ....... 7 Arri è re/C ôté gauche ................... .. 7 Pannea[...]

  • Страница 43

    FR 4 Pr é cautions B Aperçu Aperçu Aperçu Aperçu Pr é cautions S é cu r it é • Assure z -vo us que la te ns io n de s e rvi ce de votre apparei l est identiq ue à la tensi on secteur loc al e. • Si du l iquid e ou un ob jet que lcon que venai t à p éné trer da ns l e ch â ssis, dé branchez l ’ appareil et faites-le v é rifier p[...]

  • Страница 44

    5 FR Pr é cautions Aper çu Project eur LCD • Le projecteu r LCD est fabriqu é selon un e techno log ie de fabri cat ion de haute pr é cision. Il est cependant possible que de petits po ints noirs ou lumineux (ro uges, bleus ou ver t s) apparai s s ent sur l e projecteu r LCD. Ceci est un r é sultat norm al du p rocessus d e fabricatio n et n[...]

  • Страница 45

    FR 6 Car act é ristiques Caract é ristiques Fa cilit é de transport • Légèreté/comp acité/simplicité d e forme Ce pr ojecte ur ne p è se qu ’ envir on 2,4 kg (5 lb 5 oz) et ne d é passe pas le for mat de docum e nt B5. Lorsque le couv ercle avant po rtant les foncti ons de co mma nde es t ferm é , la forme du ch â ssis d u projecteu[...]

  • Страница 46

    7 FR Emplacement et fonction des commandes Aper çu Emplacemen t et fonct ion des command es 1 Couvercle avant Appuyez su r le bouto n OPEN pour ouv r i r l e co uvercl e av a nt. 2 Bouton OPEN 3 Couvercle de lampe (bas) 4 Capt eur de t él é comm ande avant (r é cept e ur SI RC S) 5 Indicat eurs • LAMP/COVER: S ’ allume ou clignote dan s l e[...]

  • Страница 47

    FR 8 Emplacem ent et fonct ion des com mandes – S’ allume en v e rt lorsqu e le proje cteur e st sous ten sion. – Clignote e n vert tant que le ventilate ur de refro idi sseme nt tour ne ap r è s la mi se ho rs te nsi on à l’ aide de la touche I / 1 . Le ventilate ur tou r n e pend a nt env iron 90 second es apr è s la mise hors tension.[...]

  • Страница 48

    9 FR Emplacement et fonction des commandes Aper çu Pour fermer le couvercle avan t Refermez le couv ercle avant à la main. Ne pas inc liner le proj ecte ur en deho r s des limites du supp ort r é gl abl e a van t d ’ ouvrir le couv ercl e avant. Si le p rojecte ur es t trop inclin é , l e co uvercl e avant s ’ ouvre rapi de ment ou l enteme[...]

  • Страница 49

    FR 10 Emplacem ent et fonct ion des com mandes 1 Touche I / 1 (ma rc h e /v e ille ) Met le pro jecteur sous/hors tensio n lorsque le projecteu r est en mode d e veille. L ’ indicateur ON/STANDBY s’ allume en vert lorsque l ’ appareil est sous ten s i on. Lorsqu e vous me ttez l ’ appareil hors tensi on, appu yez deux fois sur la touc he I [...]

  • Страница 50

    11 FR Emplacement et fonction des commandes Aper çu Raccordez-le à la sortie moniteur d ’ un ordin ateur à l ’ ai de du c â ble four ni. Pour entrer un s ignal à compo santes ou RVB 15k, utilisez le c â ble en option. 3 Connecteur d ’ entr é e vid éo Raccordez-le à un appa reil vid é o externe comme un magn é toscope. • VIDEO (ty[...]

  • Страница 51

    FR 12 Emplacem ent et fonct ion des com mandes Avant d ’ u tilis e r la t é lé comm ande Retirer le film tra nsparent du support de pile au lithium . Pour remplacer l a pil e 1 D é faire le verro u du supp ort de pile au lithium en le tir a n t e t e x traire le su ppor t de la t élé commande. 2 Pose r la p ile au lithiu m . 3 Replacez le s [...]

  • Страница 52

    13 FR Emplacement et fonction des commandes Aper çu[...]

  • Страница 53

    13 FR Installation du projecteur Inst a ll at ion et pr oj ect io n B Installation et projection Installation et projection Installation et projection Installation et projection Installation du projecteu r Ce tte s ection d é crit com m en t installe r le pro jecte u r. La distance e ntre l ’ objec tif et l ’é cran va rie suivan t la taille d[...]

  • Страница 54

    FR 14 Rac cordement du project eur Raccordement du proj ecteur Lo rs d e la r é alisa tio n d e s c o n nexio ns, v e u ille z re s p e c t e r le s c o n s igne s suivantes: • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilise z les c â bl es appropri é s po ur ch aque raccordem ent. • Branchez correctement les fi c[...]

  • Страница 55

    15 FR Raccordement du projecteur Installati on e t projec tion Raccordement à un o rd inate u r c o mp a tib le IBM PC /A T Raccordement à un or dina t eur Maci nt osh Utilise z un ad a p ta te u r d e signa l A DP- 2 0 (n o n fourn i). Ce tte s ection d é crit comm ent raccorder l e projecteur à un m agn é toscope et à un app arei l RVB 15k/[...]

  • Страница 56

    FR 16 Rac cordement du project eur Raccordemen t à un appareil RVB 15k/ à compos antes • Ré glez l e format de l ’ image à l ’ a ide du para m è t re FO RMA T dans le m enu R E G L ENTREE en fonct i on du si gnal ent r é. • Lors du ra ccor dement du pro ject eu r à un appare il vid é o RVB 15k/ à co m posan tes , sé l ect ionn ez [...]

  • Страница 57

    17 FR Sé lection de la langue de menu Installati on e t projec tion Sé lection de la lang ue de menu Vous po uvez s é lectio nner l ’ une des s ep t la ngue s de menu et d ’ affichage sur é c ran. L e r é glage par d é faut est l ’ anglais. 1 Ouvrez le couvercle avant, pui s branchez le cordon d ’ alim en tation secte ur à la p rise [...]

  • Страница 58

    FR 18 Sé lection de la langue de menu 4 Appu yez sur la touche M ou m pou r s é lec tio nne r le m en u S ET S ET T IN G (REG LAGE ), puis appu yez su r la touc he , o u E NTER. Le m enu s é le ctionn é appara î t. 5 Ap pu yez su r la touche M ou m po ur s é lec tio n n e r “ LANGUAG E, ” puis appuyez sur la touche , ou ENTER . 6 Ap puyez[...]

  • Страница 59

    19 FR Projection Installati on e t projec tion Projection 1 Ouvrez le couvercle avant, pui s branchez le cordon d ’ alim en tation secte ur à la p rise m u r ale, puis racc ordez to u s les app a r e ils. L ’ i nd i cat e ur ON/ STANDBY s ’ allume en rouge et le projecteur passe en m ode de veille. 2 Appuye z su r l a t ouche I / 1 . L ’ i[...]

  • Страница 60

    FR 20 Proj ection 5 To urnez le le v ier de z oom p our a ju ste r la taille d e l ’ im age. 6 To urnez le le vier d e m ise au p oint po ur r é gler la n ettet é de l ’ image. Ne regar dez pa s vers l ’ objec ti f e n cour s d e pr ojec ti on c ar v ous risq uez de vo us bl ess er aux yeux . Pour r é gle r le v o lume Le vo lume peut ê t[...]

  • Страница 61

    21 FR Projection Installati on e t projec tion Pou r me t tre le p r oje c t e u r h ors te n s io n 1 Appuye z su r l a t ouche I / 1 . “ METTRE HORS TENSION? Appuyez de nou ve au sur la touche I / 1 .” appara î t pour v ous dem ander de c onfir mer l a mise h o rs tension. Le messag e di spar a î t si vo us appu yez sur une to uche quel con[...]

  • Страница 62

    FR 22 Proj ection Pour agr and ir l ’ image ( fon ct ion Di git al Zoom) Vous po uv ez s é lectionner dans l ’ im a g e u n point à agra n dir. Cette f on c tio n n’ est op é rante que si un signal est re ç u d ’ un ordi na te ur. 1 Appu ye z s ur la to uc he D ZOOM + de l a t élé command e. L’ ic ô ne Zoom num é riq ue ap para î[...]

  • Страница 63

    23 FR Utilisation du MENU R é glage s à l ’ aide du m enu B R é glages à R é glages à R é glages à R é glages à l l l l ’ aide du menu aide du menu aide du menu aide du menu Utilisation du MENU Le projecteu r est é quip é d ’ un m enu sur é cran perm ettan t d ’ effectuer divers r é gla ges. Vous pouvez mo di fie r la lan gue [...]

  • Страница 64

    FR 24 Le menu CTRL IMAGE Le me nu CTRL IMAGE Le menu CTRL (contr ô le) IMAGE sert à ré gler l ’ image . Les param è tre s non r é gla bles suivant le signal d ’ entr é e ne sont pas aff ic h é s dans le menu. Pour pl us de d é tails sur les param è tres non ré glab les, v oir page 38 . Lorsque le signal vid é o est entr é Lorsque le[...]

  • Страница 65

    25 FR Le menu REGL ENTREE R é glag es à l ’ aide du menu TEMP COULEU Ajuste la t emp é rature des couleurs. HAUT : Re nd les b lancs pl us ble u â tres. BAS : R en d le s bla n cs plu s ro ug e â tre s. STANDARD ( sy st è m e co uleur) Sé lectionne le syst è me de couleur du sign al d’ entr é e. • AUTO : NTSC 3.58 , PAL, SECA M et NT[...]

  • Страница 66

    FR 26 Le menu REGL ENTREE AMPL H Ajuste la taille hori zontale de l ’ image transmise pa r le connecteu r INPUT A. Plus la va le ur de r é glage est é lev é e, plus la taille horizont al e de l ’ image est gran de. Plus l a vale ur de r é glage est faib le, moins la taille horizont ale de l ’ im age est gran de. Ajuste z le ré glage en f[...]

  • Страница 67

    27 FR Le menu REGLAGE R é glag es à l ’ aide du menu Le menu REGLAGE Le menu REGL AG E est utilis é pour changer les r é glages du projecte ur. ETA T (affic h age s u r é cran) Rè gle l ’ affi cha ge sur é cran. ON : Affichage de tous les a ffichages sur é cran. OFF : D é sactive l es affichages à l ’ excep tion des menus, d u mess [...]

  • Страница 68

    FR 28 Le menu REGL. INSTAL. Le me nu REGL. INSTAL. Le menu REGL. INSTAL. es t utilis é po ur changer les r é gl a ges du pro jecte ur . MEMOI RE TRA PEZ ON : Le r é glage T RA PEZE NUMER e st enregistr é . Les donn é es son t ré cup éré es lorsque le pr ojecteur est mi s sous tension. Le r é glage sera le m ê me t oute les fois. OFF : TRA[...]

  • Страница 69

    29 FR Entr etien Ent ret i en B Entretien Entretien Entretien Entretien Entretien Lorsqu e la lampe a grill é ou s ’ affaiblit, le message “ Remplacer la lampe ” s ’ af fiche , remplacer la la mpe. Util iser u ne lampe pour proj ec teur LMP-C 121 neu ve . La du r é e de vie de la lampe d é pe nd des co nditions d’ utilisation. Pour rem[...]

  • Страница 70

    FR 30 Entretien 4 Intro du isez la n o u velle lam p e à fon d jusqu ’à ce qu ’ ell e soit correctement en place. Serre z les vis. Repliez la poign é e. • V eil le z à ne pa s touche r la surface en verre de la lam pe. • Le pr ojec te ur ne se met pas so us te nsi on si la la mpe n ’ e st pas co rrec tem en t insta ll é e. 5 Refermez[...]

  • Страница 71

    31 FR Entr etien Ent ret i en 4 La v e z le filtre à air au moyen d ’ une solu tion d é tergente n e u tre et lavez - le dans un end roit om brag é . 5 R é installe z le f iltr e e t r em ettez le couvercle en place. • Si vous ne parven ez pas à é lim in er la poussi è re , rem placez le filt re à air pa r le filtre neuf four ni. • V [...]

  • Страница 72

    FR 32 Dé pannage D é panna ge Si le p rojecteur ne fonctionn e pas correc tement, e ssayez d ’ en d é term iner la cause et rem é diez au probl è m e en vous r éfé rant aux i ns tru ct ion s ci- de ss ous. Si l e pr obl è me persiste, c onsult ez le person nel qual ifi é So ny. Alim entation Im age Sympt ô m e Caus e et rem è de Le pr [...]

  • Страница 73

    33 FR Dé pannage Ent ret i en Son Té lé com mande Divers Pa s d ’ af fichag e sur é cran. • Le par am è tre ET A T du menu REGLA G E est r é gl é su r OF F . c R é glez ET A T dans l e menu REGLA GE sur ON (voir pa ge 27) . La bala nce d es co uleu rs es t inco rrecte . • L ’ imag e n ’ e st pa s corr ectement r é gl é e. c R é[...]

  • Страница 74

    FR 34 Dé pannage Messages d ’ aver tissement Consulte z la liste ci-d essous pour co nna î tre la signification des messa ges affich é s à l ’é cran. Messages d e pr é caution Consulte z la liste ci-d essous pour co nna î tre la signification des messa ges affich é s à l ’é cran. L ’ ind i c a teur T EM P/F AN cli gnot e. • Le v[...]

  • Страница 75

    35 FR Remarques sur l ’ installati on Divers B Divers Divers Divers Divers Remarques su r l’ installatio n N’ install ez pas le project eur dans le s situations suivantes. Ces i nstallations peuve nt en tra î ner un dysfonct i onnement ou caus er des domma ges a u pro jecteur. Mauvaise ventil atio n • Assurez une c irculat ion d ’ air ad[...]

  • Страница 76

    FR 36 Sp é cific ation s N’ utilisez pa s le proje cteur dans le s situations sui v antes. N ’ in stall ez pas l e projecteu r sur son flanc É vitez d ’ ut ilise r le project eur dan s une position qu i pourrait entra î ne r un bascule ment. Car cela pour rait pr ovoquer un dysfon ctionn ement. Inc lin a is o n de l ’ apparei l en deh or[...]

  • Страница 77

    37 FR Sp é cifications Divers Entr é e/sortie Entr é e vid éo VIDEO : t ype phono Vid é o comp osite : 1 Vcc ±2 dB de sy nchro n é ga tive (termi naison à 75 oh ms) S VIDEO : miniconn ecteur DIN Y/C à 4 broch es (m â le) Y (lumi nance) : 1 Vcc ±2 dB de synchr o n é gative (t ermina ison à 75 o hms) C (ch romin ance) : sal ve 0,286 Vp-p[...]

  • Страница 78

    FR 38 Sp é cific ation s Affectat ion des broches Connecteur INPUT A (HD D-sub à 15 broches, fem elle) Signau x d ’ entr é e et param è tr es ré glabl es/de r é glage Menu CTRL IMAG E z : R é gl abl e/p eut ê tre r é gl é – : N o n r é glable /ne p eu t ê tr e r é gl é Menu REGL ENTREE z : R é glab le/ peut ê tre r é gl é – [...]

  • Страница 79

    39 FR Sp é cifications Divers Signaux pr és é lectio nn é s Lors qu ’ un si gnal autr e que l ’ un de ceux pr é sen t é s ci-d essus es t e ntr é e, l ’ imag e pourra ne pas ap para î tre correcte me n t. N ° de m é moi r e Signal pr é sé lectio nn é f H ( kHz) f V (Hz ) Synchr o AMPL (dimen sion ho rizon tale ) 1V i d é o 60 Hz[...]

  • Страница 80

    FR 40 Sp é cific ation s Avertissement rel ati f au raccordement secteur Utilise z un cor do n d'alim entation a d é qu at po ur votre alim entatio n secte ur locale. É tats -Unis, Canada Europe contin ental e Royaume - Uni Austral ie Japon T ype de fiche YP-1 1 YP-21 SP-6 1 B8 YP-13 Extr é mit é femelle YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L T[...]

  • Страница 81

    41 FR Index Div er s Index A Access oi res en option ..... 37 Accessoires fournis ........37 Affec ta tio n de s br oc h es .. 38 Alimentation mise sous tensio n ........19 AMPL H ........... .... ..........26 C Capteur de t élé commande arr iè re . ........... .............. .. 8 avant ...... ........... ............7 Connecteu r INPUT A .... .[...]

  • Страница 82

    ES 2 ADVERTENCIA Para evi tar el ries go de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la h umedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato . Contrate e xclusivame nte los servici os de per sonal cualifi cado. La toma de c orriente debe e ncontrarse cerca del equipo y s er de fácil acceso.[...]

  • Страница 83

    3 ES Cont eni do ES Descripción general Precauciones ......... ....................... ..... .. 4 Caracter í sticas ................. ................. .. 5 Ubicaci ó n y funci ó n de los controles 6 Parte frontal/lateral/inferior ........ .. 6 Parte posterior/lateral izquierd a .... 6 Panel de control ............... ...... ..... .. 9 Panel de[...]

  • Страница 84

    ES 4 Precauciones B Descripción ge neral Descripción ge neral Descripción ge neral Descripción ge neral Precauciones Seguri da d • Comp r ue be que la te ns i ó n de funcio namient o de la unid ad sea la misma que la de l sumini st ro el é ctri co lo cal. • Si se i ntroduce alg ú n objeto s ó lido o lí quido en la uni d ad, des ench ú[...]

  • Страница 85

    5 ES Caracter ísticas De scripción ge neral Caracter í sticas F á cil t ransporte • Ligero , de tamañ o redu ci do y dise ño sencillo El pes o de es te proy ector se h a reducid o hasta unos 2,4 kg (5 lib ras 5 on zas) y el tama ñ o se h a eq uipa rado a l d e un archi vo B5. Cuando la cubierta fron tal (que di spone d e funcio nes de con [...]

  • Страница 86

    ES 6 Ubicaci ó n y f unci ó n de los controles Ubicaci ó n y funci ó n de los controles 1 Cubierta fron tal Pulse el bo t ó n OP EN para abrir la cubi er t a fronta l . 2 Bot ó n OPEN 3 Cu b ie r ta d e la l á mpara (part e infe rior) 4 Det e c to r fron ta l d e c o n trol remoto ( receptor SIRCS) 5 Indicadores • LAMP /C OVE R: Se ilumina[...]

  • Страница 87

    7 ES Ubicaci ó n y funci ó n de los controles Des cr ip ci ó n gen eral – Se ilumina en verd e cuand o la alimenta ci ó n est á activada. – Parpadea en verde mientr as el ventil ador d e refr igera ci ó n fu nc iona tras desac tivar la alimen taci ó n con la tecla I / 1 . El ve ntilad or func iona durant e un os 90 seg undo s tras desact[...]

  • Страница 88

    ES 8 Ubicaci ó n y f unci ó n de los controles Ap e r tu ra /C ie rr e d e la cubie rt a frontal Para abrir la cubierta fronta l Pulse el bo t ó n OPEN. La cubierta frontal s e abre y se co loca sob re el panel sup erior de l proy ector. Para cerrar la c ubierta frontal Cierre la cubiert a fron tal con la mano. No incline el proyector m á s all[...]

  • Страница 89

    9 ES Ubicaci ó n y funci ó n de los controles Des cr ip ci ó n gen eral 1 Tecla I / 1 (encendi do/espera) Enciende y ap aga el proy ector cuan do é ste se encuent r a en el modo de esp era. El indicador ON/STANDBY se ilu mina r á en verd e al activar la alimenta ci ó n. Para desactivar la al im ent a ci ó n, pu l se la t ec la I / 1 dos vece[...]

  • Страница 90

    ES 10 Ubicaci ó n y f unci ó n de los controles 3 Conector de entrada de v í deo Con é ctel o a un equipo externo de v í deo , como un a vid eograba d or a . • VIDEO (tip o fono gr á fico): Se cone cta a la salid a de v í deo co mpuesta de un equipo de v í deo. • S VIDEO (mini DIN de 4 terminales): Se conecta a la sali da de S v í deo [...]

  • Страница 91

    11 ES Ubicaci ó n y funci ó n de los controles Des cr ip ci ó n gen eral An te s d e utilizar e l m and o a distanci a Retire la pel í cula transparente del sop orte de la pila de litio. Pa ra s u s titu ir la p ila 1 Pre s io ne la len g ü eta de bloqueo del sop or te de la p ila de litio p ara so ltarla y extraiga e l soporte del mando a dis[...]

  • Страница 92

    ES 12 Instalaci ó n del proyector B Instalaci ó n y p royecci ón Instalaci ó n y p royecci ón Instalaci ó n y p royecci ón Instalaci ó n y p royecci ón Instalaci ó n del proyector En esta secci ó n se desc ribe c ó mo instalar el proyector. La d istancia entre e l objetiv o y la p antalla var í a en funci ó n del ta ma ñ o d e é sta[...]

  • Страница 93

    13 ES Conexi ó n del proyector Ins tala ci ó n y proye cci ón Cone xi ó n del proyector Cuando realice las co nexiones, aseg ú rese de real izar l o siguient e: • Apague todo s los equipo s antes de realizar cualquier conexi ó n. • Utilic e lo s cables ap ropiado s para ca da conexi ó n. • Introduzca los enchufes de los cables correcta[...]

  • Страница 94

    ES 14 Conexi ó n del proyector Pa ra c o n ecta r u n o rdena d or co mpa t ib le IB M PC /AT Para conect ar un orde nador Maci nto sh Utilice u n ada p ta d or de se ñ al es ADP-20 ( no su mini st ra do). En esta secci ó n se describe c ó m o conectar el pr oyector a una videograbadora y a un equi po RVA de 15 k/ compo nent e. Para m á s info[...]

  • Страница 95

    15 ES Conexi ó n del proyector Ins tala ci ó n y proye cci ón Para conectar un equipo RVA de 15k/com ponente • Ajuste la relaci ó n de asp ec to m ediante ASP ECTO d el m en ú AJUS ENTRAD e n funci ó n de la se ñ al d e entrada. • Si co nect a la unida d a un eq uipo RVA de 15k o de v í deo co mponente, sel ecci one RVA o component e co[...]

  • Страница 96

    ES 16 Selecci ó n del idioma del men ú Selecci ó n del id ioma del men ú Es posible seleccionar el idi oma q ue se desee entre los siete existentes para el men ú y dem á s indicaci ones en pantalla. El ajuste de f á brica es el id iom a ingl é s. 1 Ab ra la cu bierta fron tal y, a co ntinua ci ó n, enchufe el cable de alimentaci ó n de CA[...]

  • Страница 97

    17 ES Selecc i ó n del idiom a del men ú Ins tala ci ó n y proye cci ón 4 Pulse la t ecla M o m pa ra se le cc ionar e l m en ú SE T SETTI NG (AJ UST E) y, a continuaci ó n, pulse la tecl a , o ENTE R. Aparecer á el m en ú selecci onado. 5 Pulse la t ecla M o m par a sel ec c io na r LANG UAGE (I DI OMA) y, a continuaci ó n, pulse la tecla[...]

  • Страница 98

    ES 18 Proyecci ón Proyecci ón 1 Abra la cubierta frontal, enchufe el cable de alimentaci ó n de CA en una tom a mu r a l y , a contin u aci ó n, conecte todos los equipos. El i n di ca do r ON/ ST ANDBY s e i l umi na r á en rojo y el proyector entrar á en el modo de espera. 2 Pulse la t ecla I / 1 . El i nd i ca dor ON/ STANDB Y se il u min [...]

  • Страница 99

    19 ES Proye cci ón Ins tala ci ó n y proye cci ón 5 Gir e la palanca del zoo m para a ju sta r el tam a ñ o de la im agen. 6 Gire la palanca de enfoque para ajustar el enfoque. Si m ira al obje ti v o mie n t ras se e s t á n proyectand o im á g ene s, pued e da ñ arse lo s ojos. Para aj ustar el vo lumen El volumen p ued e ajustarse en el m[...]

  • Страница 100

    ES 20 Proyecci ón Para desactivar la al imentaci ón 1 Pulse la t ecla I / 1 . “ DESACTIVAR? Por favor, vu elva a p ulsar I / 1 . ” aparecer á para confirmar que desea desa ctivar la ali mentaci ó n. Los mensaj es desa pare cer á n si pul s a cual quie r t ecla , e xcept o I / 1 , o si no pul sa ningu na te cl a dura nte ci nco s egund os. [...]

  • Страница 101

    21 ES Proye cci ón Ins tala ci ó n y proye cci ón Para aumentar la i magen (Funci ó n de zoom di gi ta l) Puede seleccionar un punto de la imagen que desee amp l iar. Est a funci ó n s ó lo est á operativa cuando se introduce una se ñ al de e ntr ada de un or denado r. 1 Pulse la tecl a D ZO OM + del m and o a distancia . El icon o del z oo[...]

  • Страница 102

    ES 22 Uso del MEN Ú B Realizaci ó n de a justes mediante el me n ú Realizaci ó n de a justes mediante el me n ú Realizaci ó n de a justes mediante el me n ú Realizaci ó n de a justes mediante el me n ú Uso del MEN Ú El pr oyector dispon e de un me n ú en pantalla que per mite re alizar dive rsos ajus te s. Puede cambiar el id ioma del me[...]

  • Страница 103

    23 ES Men ú CTRL IMAGEN Real iz aci ó n de ajustes co n el m en ú Men ú CTRL IMAGEN El men ú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para aju star la ima gen. Los elemen tos que no pue den ajustarse dep end iend o de la se ñ al de en trada no aparecen en el men ú . Para m á s informaci ó n sobre l os el ementos que no pueden a justar se, re m í [...]

  • Страница 104

    ES 24 Men ú AJ U S EN TR A D TEMP COLOR Ajusta la tem peratura del co lor. ALTO: El col or blan co adq uiere un tono azulad o. BAJO: El color blanc o adquie re un tono rojizo. SIST (S istem a) COL O R Seleccio na el sist ema de col or de l a se ñ al de entrada . • AUTO : NTS C 3. 58 , PA L, SE CAM y NTSC 4.43 (conmutaci ó n autom á tica) • [...]

  • Страница 105

    25 ES Men ú AJUS ENTRAD Real iz aci ó n de ajustes co n el m en ú tama ñ o h orizont al de la imagen. Cuando má s bajo sea el ajuste, menor ser á el tama ñ o horizont al de la imagen . Ajuste el val or en funci ó n de los puntos de l a se ñ al de entrada. Para m á s informaci ó n sob r e el v al o r adecua do para las se ñ al es pr ede [...]

  • Страница 106

    ES 26 Men ú AJ U ST E Men ú AJUSTE El men ú AJUSTE se ut iliza para camb ia r los valores d e ajuste de l proyect or. ESTADO (indicaci ó n en pantal l a) Ajusta la ind icaci ó n en pa ntal la. SI: Muestra toda s las indica ciones en panta lla. NO: Des activa las indi caciones en pan talla, excepto l os me n ú s, el mensaj e que aparece al des[...]

  • Страница 107

    27 ES Men ú AJUSTE INST Real iz aci ó n de ajustes co n el m en ú Men ú AJUSTE INST El men ú AJUSTE INST se u tiliza para cambiar los v alores de a juste del p royector. DI TRA DI G MEM SI: El ajuste de DIST TRAP D IG queda almacenad o. L os datos se recupera n cuando se con ecta el p royector. El aj uste permanecer á i gu al cada vez qu e se[...]

  • Страница 108

    ES 28 Mantenimiento B Mantenimi ento Mantenimi ento Mantenimi ento Mantenimi ento Mantenimiento Cuando la l á mpar a se f unde , pie rde brillo , o aparece en la pantal la el men saje “ Por favor cambie la l á mpara ” , sustituya la l á mpara. Para la sustitu ci ó n, utilic e la l á mpara de proy ector LM P-C121. La vida ú til de la lá m[...]

  • Страница 109

    29 ES Mantenimiento Ma ntenimiento 6 Vuelva a d arle la vuelta al proyector. 7 Conecte el cable de alimentaci ó n y ajuste el proyect or en el modo d e espera. 8 Pu lse las sigu ientes tecla s del pa nel d e control en el orden indicado d urante me no s d e cinco segu nd os cad a un a: RESET, < , , , ENTER. • Ase g ú res e de u tiliz ar la l[...]

  • Страница 110

    ES 30 Soluc i ó n de problemas Soluci ó n de pro b lem as Si el proyector pare ce no funcion ar correctamente, in tente diagno sticar y corregir el problem a utilizan do las sigui en tes instruc ciones. Si el problema no se solucion a, consul te con personal Sony especi alizado. Alimentaci ón Imagen Prob lem a Ca usa y so luci ó n La al im enta[...]

  • Страница 111

    31 ES Soluci ó n de problemas Ma ntenimiento Soni do Mando a distancia Otr os La indi ca ci ó n en pa nt all a no apar ece. • Ha a j us t a do EST ADO en e l me n ú AJUSTE en NO. c Aj us t e EST ADO e n el men ú AJUSTE e n SI (r e m í tase a la p á gina 26). El ba la nce de color es inco rrecto . • No ha a justado c or rectam ente la imag[...]

  • Страница 112

    ES 32 Soluc i ó n de problemas Mensajes de aviso Utilice la s iguiente lista pa ra comprob ar el signif ic ado de los mensa jes que aparecen en panta lla. Mensajes de precauci ó n Utilice la s iguiente lista pa ra comprob ar el signif ic ado de los mensa jes que aparecen en panta lla. El i nd i cad or LAMP/ CO VER s e i l umi na . • La l á m p[...]

  • Страница 113

    33 ES Notas sobre la instalaci ón Otros B Otros Otros Otros Otros Notas sob re la instalaci ón No instale el proyector en l as si guientes situaci on es. Estas in st alaciones pueden prod ucir fall os de funcio namie nto o da ñ os al proye ctor . Venti laci ó n escasa • Permita una circulaci ó n de ai re ad ecuada para evita r el recal enta [...]

  • Страница 114

    ES 34 Especificaciones No em plee e l proye ctor en las sig uiente s condi ciones. Unidad en posici ó n vertical Evite utiliz ar la uni dad en posici ó n vertical apoyada en un la teral. P ueden p roducir se fallos de funcionamiento. Inc linaci ó n de la unida d fue ra del margen de regulaci ó n de l a jus ta dor Instale la unid ad ú nicamente[...]

  • Страница 115

    35 ES Especificaci ones Otros Entrada/ Sali da Entrad a de v í deo VIDEO: t ipo fon ogr á fico Ví de o co mp uesto: 1 Vp- p ± 2 dB si ncroniz aci ó n negat iv a (term inaci ó n de 75 ohmi os ) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN de 4 terminale s (macho) Y (lumi n ancia): 1 Vp-p ±2 dB sincr oniza ci ó n negati v a (term inaci ó n de 75 ohmi os ) C ([...]

  • Страница 116

    ES 36 Especificaciones Asignaci ó n de terminales Conector INPUT A (HD D-su b de 15 terminal es, hem bra) Se ñ ales de entr ada y elementos ajustabl es/de aju ste Men ú C TRL IMAGEN z : Aj ust abl e/pu ede aj ust ar se – : No ajust abl e/n o puede aj us tar se Men ú AJ US ENTRAD z : Ajusta b le/pu ede ajusta rs e – : N o ajustable/no puede [...]

  • Страница 117

    37 ES Especificaci ones Otros Se ñ ales predefinidas Si se int rod uce una se ñ al que no s ea una de l as prede fi nid as que s e indi can, es posi ble que l a i m agen n o se vea corr ec ta m ente. N º de memo r ia Se ñ al prede finida fH (kHz) fV (Hz) Sincro nizaci ó nT A M A Ñ O 1V í deo 60 Hz 15,734 59, 940 2V í deo 50 Hz 15,625 50, 00[...]

  • Страница 118

    ES 38 Especificaciones Advertencia sobre l a conexi ó n de alimentaci ón Utilice un c ab l e de alime n ta c i ó n adecuado al suministro el é ctrico local . Esta dos Unidos y Canad á Europa continen tal Re ino Un ido Austr alia Jap ón Tipo de enchufe YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Extremo h embra YC-13L YC-13L YC-13L C7 -2 YC-13L Tipo de cable S[...]

  • Страница 119

    39 ES Í ndice Otr o s Í ndic e A Accesorio s opciona les . ... 35 Accesorios suministra dos ...... .... 35 AHORRO ENERGIA .. .. 26 Ajustador ............. .......... ... 8 Ajuste Imagen .. ........... ..... 19, 23 Memor i a de los ajuste s ......... ........ 22 Tama ñ o/de splazamiento de la im agen .. 24, 25 Alimentaci ón Activaci ó n .......[...]

  • Страница 120

    S ony Corporation Printed in Japan[...]