Sony NEXEA50M инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony NEXEA50M. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony NEXEA50M или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony NEXEA50M можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony NEXEA50M, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony NEXEA50M должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony NEXEA50M
- название производителя и год производства оборудования Sony NEXEA50M
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony NEXEA50M
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony NEXEA50M это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony NEXEA50M и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony NEXEA50M, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony NEXEA50M, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony NEXEA50M. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    4-466-686- 01 (1) Inter changea ble Le ns Digit al HD Video Camera Recorder NEX-EA50JH/EA50U H/EA50EH/EA50CH/E A50H/EA50CK/EA50K ファームウェア アップ デートのお知ら せ JP Firmware update GB Mise à jour du micrologiciel FR Firmware-Update DE Actualiz ación de firmware ES Aggiornamento del firmware IT CS[...]

  • Страница 2

    2 JP 本機は、 アップデート により、 新しい機能の 追加に対応し ております。 ここでは、 それらの機 能の紹介や使 いかたに ついて説 明します 。 本機の 「取扱説明 書」 もあわせてお読み ください。 本機では、 ハイビジョン 画質 ( HD 、 MPEG-4 A VC/H.264 ) [...]

  • Страница 3

    3 JP – IMAGE SIZE – FILE NUMBER – WIDE CONVER T ( AUDIO SET ) – AUDIO FOR MA T * 画面には表示されま せん。 b ご注意 •D V モード選択時 は 、 [ AUD IO FORMA T] は LPCM 固定になり 、 画面に も [L P C M ] の表示は されません。 DV モードに設定 したとき 、 以下の項目を使用 す?[...]

  • Страница 4

    4 JP DV モードを設定 している ときは、 表示が以下の ように変更に なります 。 A 撮影開始日時 B 動画の解像度 C フレームレート D 動画記録時間 E 記録開始タイムコード タイムコードが記録されてい ない記録メディアや、 本機が対応していない方式のタイムコ[...]

  • Страница 5

    5 JP [REC SET] メニューに [ REC BUTTON S ET] が追加され、 録画ボタ ンとハン ドル録画 ボタンで、 それぞれ 別の記録 メディア の記録開 始 / 終了をするこ とができ ます。 お買い上げ時 は、 どちらの ボタンも メモリーカー ドとフラッシ ュメモリ ーユニットの 両?[...]

  • Страница 6

    6 JP DV モードを設定 している ときは、 [ SIM ULA T ANEOUS REC] は [ SIM ULA T ANEOUS REC ] になります。 b ご注意 • 同時記録中、一方の記録メディア が先に MEDIA FULL になった場合 、 MEDIA FULL になった記 録メ ディアのコンテンツのサムネイルが作 成できず、 [?] が表示さ?[...]

  • Страница 7

    7 JP DV モードを設定 している 場合は、 [R E C F O R M A T ] は以下の数値 に固定さ れます。 設定値 60i : 480/60i 50i : 576/50i 画サイズ 720 x 480 60i 720 x 576 50i z ちょっと一言 • フレームレート : 24 p、 30 pでは記録で きません 。 DV モードのフォ ルダー構 成は以下?[...]

  • Страница 8

    2 GB New f unctions ha ve been added to your c amcorder by the f irmware up date. Th e new functio ns and the ir respective ope rations are de scribed here . Pleas e refer to the Op erating Guide of your ca mcorde r. In addition to the existing two types of image quality/forma t, high-def inition (HD, MPEG -4 AVC/H.26 4) and standard (SD , MPEG-2 P[...]

  • Страница 9

    3 GB (AU DIO S ET) – AUDIO FORMAT * Not displayed o n the screen. b Notes • When you select DV mode, [ AUDIO FORMAT] is fixed to [LINEAR PCM], and [ LPCM] is not displayed on the screen. When th e camcorde r is set to DV mode , the followi ng items can be used. (REC/OUT SET) – SIMULTANEOUS REC – W I D E R E C – CANCEL DV MODE – WIDE CON[...]

  • Страница 10

    4 GB When th e camco rde r is set t o DV mo de, the s creen appear s as foll ows. A Date and tim e of recording star ted B Resolu tion C Frame rat e D Record ing mode E Time c ode of recordi ng started Time c ode will not be displaye d correctly when you play back recording me dia with no time code, or recor ding media wit h time code that y our ca[...]

  • Страница 11

    5 GB [ REC BUTTO N SET] is add ed to the [REC SET] menu, an d you can start and sto p recordi ng on different recording media at dif ferent tim es by operat ing the START/ STOP button or the handle START /STOP button. In the defau lt setting, movi es are record ed on both the me mory card and th e flash memo ry unit at the same time when eithe r ST[...]

  • Страница 12

    6 GB When the camcor der is set t o DV mode, [ SIMULTANEOUS REC] appe ars as [ SIMULTANEOUS REC]. b Notes • If one of the recording media becomes full during si multaneous recording, thumbnails of contents on that recording media cannot be created and [?] is dis played. This setti ng is fixed to [GAIN] when the camco rder is set to DV mode. ISO c[...]

  • Страница 13

    7 GB When th e camcord er is set to DV mode , the s etti ng values of [ REC FORMAT] are fixed as fol lows. Sett ing v alue 60i: 480/60i 50i: 576/50i Image s ize 720 × 480 60i 720 × 576 50i z Tips • You cannot record movies in 24p or 30p frame rate. The DV mo de folder structu re is s hown b elow. You do not usually ne ed to ackno wledge the fol[...]

  • Страница 14

    2 FR De nouv elles foncti ons ont été ajout ées à votre camé scope pa r la mise à jour du m icrologici el. Ces nouve lles fonctions et leurs opé rations respec tives sont décrites ici. Veuill ez vou s reporter au M ode d’em ploi/M ode d’em ploi du camésco pe de votre cam éscope . Outre les deu x types de qualité/form at d’image exi[...]

  • Страница 15

    3 FR – NUMÉROTAGE FICHIERS/NUMÉRO DE FICHIER – CONVERTIR LARGE (RÉGL. AUDIO/REGL. AUDIO) – FORMAT SON * Ne s’affiche pas à l’écran. b Remarques • Lorsque vous sélection nez le mode DV, [ FORMAT SON ] est fixé s ur [LINEAR PCM] et [ LPCM] ne s’affiche pas à l’écran. Lorsque le camé scope es t en mod e DV, les él éments su[...]

  • Страница 16

    4 FR Lorsque le ca méscope es t en mode DV, l’écra n appar aît co mme suit. A Heure et date du début de l’enregistrem ent B Résolu tion C Cadenc e d’images D Mode d’en registreme nt E Code temporel du déb ut de l ’enregis trement Le c ode temporel ne s’aff ichera pas correctement si vous lisez un support d’ enregis trement sans [...]

  • Страница 17

    5 FR [TOUCHE ENR ]/[TOUCHE ENR. ] est ajouté au menu [RÉGLAGE ENREG.]/ [REGL AGE EN REG.] et vous pou vez déma rrer et arrêt er l’enregist rement sur dif férents supports d’e nregistrement à différents m oments en actionn ant la touche START/STO P ou la touche ST ART/ST OP de la poign ée. Dans le ré glage par d éfaut, les films so nt [...]

  • Страница 18

    6 FR Dans le cas d’un e nregistremen t sur deux supports séparé s en sélectionnant [TO UCHE ENR ]/[TOUCHE ENR. ], c ’est la d erniè re s cène e nre gist rée sur l e sup port sélectionné sous [SÉLECTI ON SUPPORT] qui sera lue. Lorsque le ca méscope es t en mode DV, [ ENREG. SI MULTANÉ] app araît comme suit : [ ENREG. SIMULTANÉ]. b R[...]

  • Страница 19

    7 FR Lorsque le c améscope e st en mod e DV, [ C ONVERTIR LARGE] app araît comme suit : [ CONVERTIR LARGE]. [ CONVERTIR LARGE] fonctio nne comme [ CONVERTIR LARGE]. Lorsque l e caméscope est en mode DV, les vale urs de réglage de [ FORMAT E NR.] sont fixées comme suit : Valeur de réglage 60i : 4 80/60i 50i : 5 76/50i Taille d’imag e 720 × [...]

  • Страница 20

    8 FR Carte mém oire (unité : minute ) Lecteu r mémoire flash (unité : minute ) Estim ation de l a durée d’enreg istremen t en mod e DV 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 G B 585[...]

  • Страница 21

    2 DE Durch das Firm ware-Upd ate wurde de r Camco rder mit neuen Fun ktionen ausgestattet. D ie neuen Funk tionen un d ihre Verwen dung wer den im Folg enden erl äutert. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienu ngsanlei tung zum Cam corder na ch. Zusätzli ch zu den vorhan denen zwe i Bildqualit äts-/Bildfo rmatvaria nten, nämli ch High Definitio [...]

  • Страница 22

    3 DE – BILDGRÖSSE – DAT EINUMMER – WEIT-KONVERTER (TONEINST.) – TONFORMAT * Wird nicht auf dem Bildschir m angezeigt. b Hinweise • Wenn Sie den DV-Modus wählen, ist [ TONFORM AT] fest auf [LINEAR PCM] gesetzt und [ LPCM] wir d nicht auf dem Bild schirm an gezeigt. Wenn sich der Camcord er im DV-Mod us befinde t, können die folgenden Op[...]

  • Страница 23

    4 DE Wenn sich der Ca mcorder im DV-Modus befind et, wird der folge nde Bildschirm angezeigt. A Datum und Uhrz eit des Aufnahme beginns B Auflösung C Bildfrequenz D Aufnahmemodus E Zeitcode des Aufnah mebeginn s Der Zei tcode wird n icht ordnu ngsgemäß a ngezeigt, wenn auf de m Aufnahm emedium kein Zeitcode aufgeze ichnet wu rde o der wenn der Z[...]

  • Страница 24

    5 DE [ A UFNAHMETASTE] wir d zum Menü [ AUFNAHME EINSTELLEN] h inzugefü gt und Sie könne n die Auf nahme au f verschiede nen Aufnah memedi en zu untersch iedliche n Zeitpu nkten starte n bzw . stoppen , ind em Sie die Tas te START /STOP od er di e Taste ST ART/ STOP am G riff betätige n. Stan dardmä ßig werd en Fi lme g leichz eitig auf der S[...]

  • Страница 25

    6 DE Bei der über [ AUFNAHMETASTE] eingeste llte n getrennte n Aufnahme auf beide Medien wird die letzt e Szene au f dem Medium wiederge geben, das unt er [MEDI EN- AUSWAHL] ausgewählt ist. Wenn sich der Camco rder im DV -Modus bef i ndet, wird [ SIMULTANE AUFN.] a nstelle von [ SIMULTANE AUFN.] angezeigt. b Hin weise • Wenn auf einem der Aufna[...]

  • Страница 26

    7 DE Wenn sich der Camcorder im DV-Modus befindet, wird [ WEIT-KONVERTER] anstelle von [ WEIT-KONVERTER] angezeigt. Die Fun ktionswei se von [ WEIT -KONV ERTER ] ist mit der von [ W EIT- KONVERTER] identisch. Wenn sich de r Camcorder im DV-Modus befin det, gelten für [ AU FN. FORM AT] die folg ende n Fe stei nstell ung en. Ein stell wert 60i: 480/[...]

  • Страница 27

    8 DE Speic herkar te (Einheit: M inuten) Flash- Speiche rmodul (Einheit: M inuten) Geschätzte Auf nahmedaue r im DV-Mo dus 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 GB 585[...]

  • Страница 28

    2 ES Se han añ adido nuevas fu ncion es a la vi deoc ámara med iant e la actu aliz ación de l firm ware. Las nuev as funciones y sus respe ctivas opera ciones se descr iben a continua ción. Consult e el Manual de instrucciones de la videocáma ra. Además de los dos ti pos q ue y a ex ist en d e ca lida d y form ato de image n, alt a def ini ci[...]

  • Страница 29

    3 ES (AJUSTE GRAB. /SALIDA) –A J U S T E / – FORMATO GRABAC. – GRAB. SIMULTÁNE A – BOTÓN GRABACIÓN – GRABACIÓN PANOR. – TAMAÑO DE L A IMAGEN – NÚMERO ARCHIVO – CONVERTIR ANCHO (AJUSTE AUDIO) – FORMATO AUDIO * No se muestra en pantalla. b Notas • Cuando selecciona el modo DV, [FORMATO AUDIO ] se ajusta en [LI NEAR PCM] y [ [...]

  • Страница 30

    4 ES Cuando la videocám ara se aju sta en el modo DV , la panta lla aparec e de la siguie nte manera. A Fecha y hora de inicio de la graba ción B Resoluci ón C Velocidad de tr ansf erencia D Modo de grabació n E Código de tiemp o de in icio de l a graba ción El códi go de tiempo no se mostr ará correctamen te al repro ducir sopor tes de gra[...]

  • Страница 31

    5 ES [BOTÓN GRABA CIÓN ] se a ñade al menú [AJUSTE GRABACIÓN] y puede iniciar y detener la grabación de sde distintos sopo rtes de grab ación y en mom entos difere ntes con el botón STAR T/STOP o el botón START/ST OP situado en el asa. De forma predet ermina da, la s pelíc ulas se g raban al mismo ti empo en la tarjeta de memor ia y en la[...]

  • Страница 32

    6 ES Cuando se ajuste e l [BOTÓN GRABACIÓ N ] p ara realizar grabaciones en los dos soportes in dependien temente , se reproducir á la última escen a grabada en e l soporte selecciona do en [SELECCIÓN SOPORTE]. Cuand o la vide ocáma ra se ajus te en el modo DV, la [ GRAB. SIMULTÁ NEA] ap arecer á como [ GRAB. SIMULTÁNEA]. b Notas • Si un[...]

  • Страница 33

    7 ES Cuan do la videocá mara se a juste en el modo DV, la [ CO NVER TIR ANC HO] ap arecerá como [ CONVERTIR ANCHO]. Las funciones de [ CONV ERTIR ANCHO] son las mismas que las de [ CONVERTIR ANCHO]. Cuando la videocám ara está a justada en el mo do DV, los valo res de ajuste del [ FORM. GRAB. ] se establecen de la siguiente mane ra. Valor de aj[...]

  • Страница 34

    8 ES Tarje ta de mem oria (unidad: minuto) Unidad de memoria flash (unidad: minuto) Tiempo de graba ción es timado en el modo DV 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 G B 585[...]

  • Страница 35

    2 IT Con l’agg iornament o del firmwar e sono state aggiunt e nuove fun zioni alla vid eocamera. Di seguito son o descritte l e nuove funzio ni e le rispettive ope razioni. Consulta re il Manual e delle istru zioni della vid eocamera . Oltre ai due ti pi esisten ti di forma ti e qualit à dell’i mmagine, alt a defin izione (HD, MPEG-4 AVC/H.26 [...]

  • Страница 36

    3 IT – DI MENSIONI IMMAGINE – NUME RO DI FILE – CONVERSIONE WIDE (IMPOST. AUDIO) – F ORMATO AUDIO * Non visualizzato sullo schermo. b Note • Selezionando la modalità DV, [FORMATO AUDIO ] viene impostato su [LINEAR PCM] e [ LPCM] non viene visualizzato sullo schermo. Quando l a videoc amera è impost ata sul la moda lità DV, è poss ibil[...]

  • Страница 37

    4 IT Quando la vide ocamer a è impost ata sul la modali tà DV, la sch erma ta appar e come indi cato di seguito. A Data e ora di i nizio d ella regis trazione B Risolu zione C Freque nza dei fotogram mi D Modali tà di re gistrazione E Time code di inizio della re gistrazio ne Il time cod e non sarà visual izzato corr ettamente durante la riprod[...]

  • Страница 38

    5 IT Al menu [IMPOST. REGISTR.] viene aggiunto [ TASTO DI REG.]; è così possibile avviare e interrompe re la registrazi one su supporti di re gistrazione di versi in moment i diversi utilizzan do il tasto START/ST OP oppure il tasto STAR T/STOP sull’im pugnatura . Nell’im postazione predefini ta, i filmati vengo no registrati con temporane am[...]

  • Страница 39

    6 IT Durante la registrazion e separata su en trambi i suppo rti con l’impost azione [ TAST O DI REG.], vie ne riprodott a l’ultima sce na registrata sul suppor to selezionat o in [SELEZION E SUPPORTO]. Quando la vide ocamer a è impost ata sul la modali tà DV, [ REG. SIMUL TANEA] vien e visual izza to come [ REG. SIMULTANE A]. b Note • Se s[...]

  • Страница 40

    7 IT Quando la vi deocamera è i mpostata sulla modalità DV, [ CONVERSIONE WIDE] viene visualizzato come [ CONVERSIONE WIDE]. La [ CO NVERSIONE WIDE] funziona al lo stesso mo do della [ CONVERSIONE WIDE]. Quan do la video cam era è imp osta ta sull a mod alit à DV, i v alor i dell’ impo staz ione [ FORMATO REG.] sono i seguenti. Valore dell ?[...]

  • Страница 41

    8 IT Scheda di memor ia (unità: min uti) Unità d i memoria flash (unità: min uti) Tempo di reg istraz ione stimat o nella m odalità DV 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 GB 585[...]

  • Страница 42

    2 CS 已通过固件更新将新功能添加至 本机。以下为新功能及其相 关操作说 明。 请参阅本机的操作指南。 除了现有的两种图像质量/ 格式,即高解析度 (HD、MPEG-4 AVC/H.264) 和标准 ( SD、MPE G-2 PS) ,此次固件更新可让您在本机上 以DV格式的标 准图像质量录制和播?[...]

  • Страница 43

    3 CS (拍摄/输出设定) – /设 定 – 拍摄格式 – 同步拍摄 – 录制按钮设定 – 宽银幕录制 – 影像尺寸 – 文件序号 – 宽转换 (音频设定) – 音频格式 * 屏幕上不显示。 b 注意 • 选择DV模式时,[ 音频格式]固定为[LINEAR PCM],并且屏幕上不显示 [ LPC M]。 本机设定为DV模[...]

  • Страница 44

    4 CS 选择[拍摄设定]菜单上的[ 取消DV模式]并按[是]时,本机取消 DV模式并 重启。 取消DV模式后,以下设定恢复为 默认。 • 亮度增益/ISO选择 • /设 定 • 拍摄格式 • 同步拍摄 • 录制按钮设定 • 宽银幕录制 • 媒体选择 • 音频格式 本机设定为DV模式时,屏幕上显[...]

  • Страница 45

    5 CS b 注意 • DV模式不支持外部媒体。 • DV模式中,无法查看静像。 [ 录制按钮设定]被添加到[拍摄设定] 菜单,您可以通过操作START/ STOP按钮或手柄START/STOP按钮在不同时 间不同录制媒体上开始和停 止 录制。 默认设定下,按任一START/STOP按钮时, 同时在存储卡和闪?[...]

  • Страница 46

    6 CS 通过设定[ 录制按钮设定]在两个 媒体上分别录制时,将播放[媒体选 择]中选择的媒体上最近拍 摄的场景。 本机设定为DV模式时,[ 同步拍摄] 显示为[ 同步拍摄]。 b 注意 • 如果其中一个录制媒体在同步拍摄时已满,将无法创建该录制媒体上内容 的缩略图,并且[...]

  • Страница 47

    7 CS 本机设定为DV模式时,[ 拍摄格式 ]设定固定为以下值。 设定值 60i: 4 80/6 0i 50i: 5 76/5 0i 图像尺寸 720 × 480 6 0i 720 × 576 5 0i z 提示 • 无法录制24p或30p帧频的动画。 DV模式文件夹结构如下。 在本机上录制/播放动画和静 像时,一般不需要确认文件夹结构。 * SD存储卡?[...]

  • Страница 48

    Printed in Japan © 2013 Sony Corporation[...]