Sony NEXEA50M manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony NEXEA50M. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony NEXEA50M ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony NEXEA50M décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony NEXEA50M devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony NEXEA50M
- nom du fabricant et année de fabrication Sony NEXEA50M
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony NEXEA50M
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony NEXEA50M ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony NEXEA50M et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony NEXEA50M, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony NEXEA50M, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony NEXEA50M. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    4-466-686- 01 (1) Inter changea ble Le ns Digit al HD Video Camera Recorder NEX-EA50JH/EA50U H/EA50EH/EA50CH/E A50H/EA50CK/EA50K ファームウェア アップ デートのお知ら せ JP Firmware update GB Mise à jour du micrologiciel FR Firmware-Update DE Actualiz ación de firmware ES Aggiornamento del firmware IT CS[...]

  • Page 2

    2 JP 本機は、 アップデート により、 新しい機能の 追加に対応し ております。 ここでは、 それらの機 能の紹介や使 いかたに ついて説 明します 。 本機の 「取扱説明 書」 もあわせてお読み ください。 本機では、 ハイビジョン 画質 ( HD 、 MPEG-4 A VC/H.264 ) [...]

  • Page 3

    3 JP – IMAGE SIZE – FILE NUMBER – WIDE CONVER T ( AUDIO SET ) – AUDIO FOR MA T * 画面には表示されま せん。 b ご注意 •D V モード選択時 は 、 [ AUD IO FORMA T] は LPCM 固定になり 、 画面に も [L P C M ] の表示は されません。 DV モードに設定 したとき 、 以下の項目を使用 す?[...]

  • Page 4

    4 JP DV モードを設定 している ときは、 表示が以下の ように変更に なります 。 A 撮影開始日時 B 動画の解像度 C フレームレート D 動画記録時間 E 記録開始タイムコード タイムコードが記録されてい ない記録メディアや、 本機が対応していない方式のタイムコ[...]

  • Page 5

    5 JP [REC SET] メニューに [ REC BUTTON S ET] が追加され、 録画ボタ ンとハン ドル録画 ボタンで、 それぞれ 別の記録 メディア の記録開 始 / 終了をするこ とができ ます。 お買い上げ時 は、 どちらの ボタンも メモリーカー ドとフラッシ ュメモリ ーユニットの 両?[...]

  • Page 6

    6 JP DV モードを設定 している ときは、 [ SIM ULA T ANEOUS REC] は [ SIM ULA T ANEOUS REC ] になります。 b ご注意 • 同時記録中、一方の記録メディア が先に MEDIA FULL になった場合 、 MEDIA FULL になった記 録メ ディアのコンテンツのサムネイルが作 成できず、 [?] が表示さ?[...]

  • Page 7

    7 JP DV モードを設定 している 場合は、 [R E C F O R M A T ] は以下の数値 に固定さ れます。 設定値 60i : 480/60i 50i : 576/50i 画サイズ 720 x 480 60i 720 x 576 50i z ちょっと一言 • フレームレート : 24 p、 30 pでは記録で きません 。 DV モードのフォ ルダー構 成は以下?[...]

  • Page 8

    2 GB New f unctions ha ve been added to your c amcorder by the f irmware up date. Th e new functio ns and the ir respective ope rations are de scribed here . Pleas e refer to the Op erating Guide of your ca mcorde r. In addition to the existing two types of image quality/forma t, high-def inition (HD, MPEG -4 AVC/H.26 4) and standard (SD , MPEG-2 P[...]

  • Page 9

    3 GB (AU DIO S ET) – AUDIO FORMAT * Not displayed o n the screen. b Notes • When you select DV mode, [ AUDIO FORMAT] is fixed to [LINEAR PCM], and [ LPCM] is not displayed on the screen. When th e camcorde r is set to DV mode , the followi ng items can be used. (REC/OUT SET) – SIMULTANEOUS REC – W I D E R E C – CANCEL DV MODE – WIDE CON[...]

  • Page 10

    4 GB When th e camco rde r is set t o DV mo de, the s creen appear s as foll ows. A Date and tim e of recording star ted B Resolu tion C Frame rat e D Record ing mode E Time c ode of recordi ng started Time c ode will not be displaye d correctly when you play back recording me dia with no time code, or recor ding media wit h time code that y our ca[...]

  • Page 11

    5 GB [ REC BUTTO N SET] is add ed to the [REC SET] menu, an d you can start and sto p recordi ng on different recording media at dif ferent tim es by operat ing the START/ STOP button or the handle START /STOP button. In the defau lt setting, movi es are record ed on both the me mory card and th e flash memo ry unit at the same time when eithe r ST[...]

  • Page 12

    6 GB When the camcor der is set t o DV mode, [ SIMULTANEOUS REC] appe ars as [ SIMULTANEOUS REC]. b Notes • If one of the recording media becomes full during si multaneous recording, thumbnails of contents on that recording media cannot be created and [?] is dis played. This setti ng is fixed to [GAIN] when the camco rder is set to DV mode. ISO c[...]

  • Page 13

    7 GB When th e camcord er is set to DV mode , the s etti ng values of [ REC FORMAT] are fixed as fol lows. Sett ing v alue 60i: 480/60i 50i: 576/50i Image s ize 720 × 480 60i 720 × 576 50i z Tips • You cannot record movies in 24p or 30p frame rate. The DV mo de folder structu re is s hown b elow. You do not usually ne ed to ackno wledge the fol[...]

  • Page 14

    2 FR De nouv elles foncti ons ont été ajout ées à votre camé scope pa r la mise à jour du m icrologici el. Ces nouve lles fonctions et leurs opé rations respec tives sont décrites ici. Veuill ez vou s reporter au M ode d’em ploi/M ode d’em ploi du camésco pe de votre cam éscope . Outre les deu x types de qualité/form at d’image exi[...]

  • Page 15

    3 FR – NUMÉROTAGE FICHIERS/NUMÉRO DE FICHIER – CONVERTIR LARGE (RÉGL. AUDIO/REGL. AUDIO) – FORMAT SON * Ne s’affiche pas à l’écran. b Remarques • Lorsque vous sélection nez le mode DV, [ FORMAT SON ] est fixé s ur [LINEAR PCM] et [ LPCM] ne s’affiche pas à l’écran. Lorsque le camé scope es t en mod e DV, les él éments su[...]

  • Page 16

    4 FR Lorsque le ca méscope es t en mode DV, l’écra n appar aît co mme suit. A Heure et date du début de l’enregistrem ent B Résolu tion C Cadenc e d’images D Mode d’en registreme nt E Code temporel du déb ut de l ’enregis trement Le c ode temporel ne s’aff ichera pas correctement si vous lisez un support d’ enregis trement sans [...]

  • Page 17

    5 FR [TOUCHE ENR ]/[TOUCHE ENR. ] est ajouté au menu [RÉGLAGE ENREG.]/ [REGL AGE EN REG.] et vous pou vez déma rrer et arrêt er l’enregist rement sur dif férents supports d’e nregistrement à différents m oments en actionn ant la touche START/STO P ou la touche ST ART/ST OP de la poign ée. Dans le ré glage par d éfaut, les films so nt [...]

  • Page 18

    6 FR Dans le cas d’un e nregistremen t sur deux supports séparé s en sélectionnant [TO UCHE ENR ]/[TOUCHE ENR. ], c ’est la d erniè re s cène e nre gist rée sur l e sup port sélectionné sous [SÉLECTI ON SUPPORT] qui sera lue. Lorsque le ca méscope es t en mode DV, [ ENREG. SI MULTANÉ] app araît comme suit : [ ENREG. SIMULTANÉ]. b R[...]

  • Page 19

    7 FR Lorsque le c améscope e st en mod e DV, [ C ONVERTIR LARGE] app araît comme suit : [ CONVERTIR LARGE]. [ CONVERTIR LARGE] fonctio nne comme [ CONVERTIR LARGE]. Lorsque l e caméscope est en mode DV, les vale urs de réglage de [ FORMAT E NR.] sont fixées comme suit : Valeur de réglage 60i : 4 80/60i 50i : 5 76/50i Taille d’imag e 720 × [...]

  • Page 20

    8 FR Carte mém oire (unité : minute ) Lecteu r mémoire flash (unité : minute ) Estim ation de l a durée d’enreg istremen t en mod e DV 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 G B 585[...]

  • Page 21

    2 DE Durch das Firm ware-Upd ate wurde de r Camco rder mit neuen Fun ktionen ausgestattet. D ie neuen Funk tionen un d ihre Verwen dung wer den im Folg enden erl äutert. Schlagen Sie bitte auch in der Bedienu ngsanlei tung zum Cam corder na ch. Zusätzli ch zu den vorhan denen zwe i Bildqualit äts-/Bildfo rmatvaria nten, nämli ch High Definitio [...]

  • Page 22

    3 DE – BILDGRÖSSE – DAT EINUMMER – WEIT-KONVERTER (TONEINST.) – TONFORMAT * Wird nicht auf dem Bildschir m angezeigt. b Hinweise • Wenn Sie den DV-Modus wählen, ist [ TONFORM AT] fest auf [LINEAR PCM] gesetzt und [ LPCM] wir d nicht auf dem Bild schirm an gezeigt. Wenn sich der Camcord er im DV-Mod us befinde t, können die folgenden Op[...]

  • Page 23

    4 DE Wenn sich der Ca mcorder im DV-Modus befind et, wird der folge nde Bildschirm angezeigt. A Datum und Uhrz eit des Aufnahme beginns B Auflösung C Bildfrequenz D Aufnahmemodus E Zeitcode des Aufnah mebeginn s Der Zei tcode wird n icht ordnu ngsgemäß a ngezeigt, wenn auf de m Aufnahm emedium kein Zeitcode aufgeze ichnet wu rde o der wenn der Z[...]

  • Page 24

    5 DE [ A UFNAHMETASTE] wir d zum Menü [ AUFNAHME EINSTELLEN] h inzugefü gt und Sie könne n die Auf nahme au f verschiede nen Aufnah memedi en zu untersch iedliche n Zeitpu nkten starte n bzw . stoppen , ind em Sie die Tas te START /STOP od er di e Taste ST ART/ STOP am G riff betätige n. Stan dardmä ßig werd en Fi lme g leichz eitig auf der S[...]

  • Page 25

    6 DE Bei der über [ AUFNAHMETASTE] eingeste llte n getrennte n Aufnahme auf beide Medien wird die letzt e Szene au f dem Medium wiederge geben, das unt er [MEDI EN- AUSWAHL] ausgewählt ist. Wenn sich der Camco rder im DV -Modus bef i ndet, wird [ SIMULTANE AUFN.] a nstelle von [ SIMULTANE AUFN.] angezeigt. b Hin weise • Wenn auf einem der Aufna[...]

  • Page 26

    7 DE Wenn sich der Camcorder im DV-Modus befindet, wird [ WEIT-KONVERTER] anstelle von [ WEIT-KONVERTER] angezeigt. Die Fun ktionswei se von [ WEIT -KONV ERTER ] ist mit der von [ W EIT- KONVERTER] identisch. Wenn sich de r Camcorder im DV-Modus befin det, gelten für [ AU FN. FORM AT] die folg ende n Fe stei nstell ung en. Ein stell wert 60i: 480/[...]

  • Page 27

    8 DE Speic herkar te (Einheit: M inuten) Flash- Speiche rmodul (Einheit: M inuten) Geschätzte Auf nahmedaue r im DV-Mo dus 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 GB 585[...]

  • Page 28

    2 ES Se han añ adido nuevas fu ncion es a la vi deoc ámara med iant e la actu aliz ación de l firm ware. Las nuev as funciones y sus respe ctivas opera ciones se descr iben a continua ción. Consult e el Manual de instrucciones de la videocáma ra. Además de los dos ti pos q ue y a ex ist en d e ca lida d y form ato de image n, alt a def ini ci[...]

  • Page 29

    3 ES (AJUSTE GRAB. /SALIDA) –A J U S T E / – FORMATO GRABAC. – GRAB. SIMULTÁNE A – BOTÓN GRABACIÓN – GRABACIÓN PANOR. – TAMAÑO DE L A IMAGEN – NÚMERO ARCHIVO – CONVERTIR ANCHO (AJUSTE AUDIO) – FORMATO AUDIO * No se muestra en pantalla. b Notas • Cuando selecciona el modo DV, [FORMATO AUDIO ] se ajusta en [LI NEAR PCM] y [ [...]

  • Page 30

    4 ES Cuando la videocám ara se aju sta en el modo DV , la panta lla aparec e de la siguie nte manera. A Fecha y hora de inicio de la graba ción B Resoluci ón C Velocidad de tr ansf erencia D Modo de grabació n E Código de tiemp o de in icio de l a graba ción El códi go de tiempo no se mostr ará correctamen te al repro ducir sopor tes de gra[...]

  • Page 31

    5 ES [BOTÓN GRABA CIÓN ] se a ñade al menú [AJUSTE GRABACIÓN] y puede iniciar y detener la grabación de sde distintos sopo rtes de grab ación y en mom entos difere ntes con el botón STAR T/STOP o el botón START/ST OP situado en el asa. De forma predet ermina da, la s pelíc ulas se g raban al mismo ti empo en la tarjeta de memor ia y en la[...]

  • Page 32

    6 ES Cuando se ajuste e l [BOTÓN GRABACIÓ N ] p ara realizar grabaciones en los dos soportes in dependien temente , se reproducir á la última escen a grabada en e l soporte selecciona do en [SELECCIÓN SOPORTE]. Cuand o la vide ocáma ra se ajus te en el modo DV, la [ GRAB. SIMULTÁ NEA] ap arecer á como [ GRAB. SIMULTÁNEA]. b Notas • Si un[...]

  • Page 33

    7 ES Cuan do la videocá mara se a juste en el modo DV, la [ CO NVER TIR ANC HO] ap arecerá como [ CONVERTIR ANCHO]. Las funciones de [ CONV ERTIR ANCHO] son las mismas que las de [ CONVERTIR ANCHO]. Cuando la videocám ara está a justada en el mo do DV, los valo res de ajuste del [ FORM. GRAB. ] se establecen de la siguiente mane ra. Valor de aj[...]

  • Page 34

    8 ES Tarje ta de mem oria (unidad: minuto) Unidad de memoria flash (unidad: minuto) Tiempo de graba ción es timado en el modo DV 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 G B 585[...]

  • Page 35

    2 IT Con l’agg iornament o del firmwar e sono state aggiunt e nuove fun zioni alla vid eocamera. Di seguito son o descritte l e nuove funzio ni e le rispettive ope razioni. Consulta re il Manual e delle istru zioni della vid eocamera . Oltre ai due ti pi esisten ti di forma ti e qualit à dell’i mmagine, alt a defin izione (HD, MPEG-4 AVC/H.26 [...]

  • Page 36

    3 IT – DI MENSIONI IMMAGINE – NUME RO DI FILE – CONVERSIONE WIDE (IMPOST. AUDIO) – F ORMATO AUDIO * Non visualizzato sullo schermo. b Note • Selezionando la modalità DV, [FORMATO AUDIO ] viene impostato su [LINEAR PCM] e [ LPCM] non viene visualizzato sullo schermo. Quando l a videoc amera è impost ata sul la moda lità DV, è poss ibil[...]

  • Page 37

    4 IT Quando la vide ocamer a è impost ata sul la modali tà DV, la sch erma ta appar e come indi cato di seguito. A Data e ora di i nizio d ella regis trazione B Risolu zione C Freque nza dei fotogram mi D Modali tà di re gistrazione E Time code di inizio della re gistrazio ne Il time cod e non sarà visual izzato corr ettamente durante la riprod[...]

  • Page 38

    5 IT Al menu [IMPOST. REGISTR.] viene aggiunto [ TASTO DI REG.]; è così possibile avviare e interrompe re la registrazi one su supporti di re gistrazione di versi in moment i diversi utilizzan do il tasto START/ST OP oppure il tasto STAR T/STOP sull’im pugnatura . Nell’im postazione predefini ta, i filmati vengo no registrati con temporane am[...]

  • Page 39

    6 IT Durante la registrazion e separata su en trambi i suppo rti con l’impost azione [ TAST O DI REG.], vie ne riprodott a l’ultima sce na registrata sul suppor to selezionat o in [SELEZION E SUPPORTO]. Quando la vide ocamer a è impost ata sul la modali tà DV, [ REG. SIMUL TANEA] vien e visual izza to come [ REG. SIMULTANE A]. b Note • Se s[...]

  • Page 40

    7 IT Quando la vi deocamera è i mpostata sulla modalità DV, [ CONVERSIONE WIDE] viene visualizzato come [ CONVERSIONE WIDE]. La [ CO NVERSIONE WIDE] funziona al lo stesso mo do della [ CONVERSIONE WIDE]. Quan do la video cam era è imp osta ta sull a mod alit à DV, i v alor i dell’ impo staz ione [ FORMATO REG.] sono i seguenti. Valore dell ?[...]

  • Page 41

    8 IT Scheda di memor ia (unità: min uti) Unità d i memoria flash (unità: min uti) Tempo di reg istraz ione stimat o nella m odalità DV 16 GB 70 32 GB 140 64 GB 280 128 GB 585[...]

  • Page 42

    2 CS 已通过固件更新将新功能添加至 本机。以下为新功能及其相 关操作说 明。 请参阅本机的操作指南。 除了现有的两种图像质量/ 格式,即高解析度 (HD、MPEG-4 AVC/H.264) 和标准 ( SD、MPE G-2 PS) ,此次固件更新可让您在本机上 以DV格式的标 准图像质量录制和播?[...]

  • Page 43

    3 CS (拍摄/输出设定) – /设 定 – 拍摄格式 – 同步拍摄 – 录制按钮设定 – 宽银幕录制 – 影像尺寸 – 文件序号 – 宽转换 (音频设定) – 音频格式 * 屏幕上不显示。 b 注意 • 选择DV模式时,[ 音频格式]固定为[LINEAR PCM],并且屏幕上不显示 [ LPC M]。 本机设定为DV模[...]

  • Page 44

    4 CS 选择[拍摄设定]菜单上的[ 取消DV模式]并按[是]时,本机取消 DV模式并 重启。 取消DV模式后,以下设定恢复为 默认。 • 亮度增益/ISO选择 • /设 定 • 拍摄格式 • 同步拍摄 • 录制按钮设定 • 宽银幕录制 • 媒体选择 • 音频格式 本机设定为DV模式时,屏幕上显[...]

  • Page 45

    5 CS b 注意 • DV模式不支持外部媒体。 • DV模式中,无法查看静像。 [ 录制按钮设定]被添加到[拍摄设定] 菜单,您可以通过操作START/ STOP按钮或手柄START/STOP按钮在不同时 间不同录制媒体上开始和停 止 录制。 默认设定下,按任一START/STOP按钮时, 同时在存储卡和闪?[...]

  • Page 46

    6 CS 通过设定[ 录制按钮设定]在两个 媒体上分别录制时,将播放[媒体选 择]中选择的媒体上最近拍 摄的场景。 本机设定为DV模式时,[ 同步拍摄] 显示为[ 同步拍摄]。 b 注意 • 如果其中一个录制媒体在同步拍摄时已满,将无法创建该录制媒体上内容 的缩略图,并且[...]

  • Page 47

    7 CS 本机设定为DV模式时,[ 拍摄格式 ]设定固定为以下值。 设定值 60i: 4 80/6 0i 50i: 5 76/5 0i 图像尺寸 720 × 480 6 0i 720 × 576 5 0i z 提示 • 无法录制24p或30p帧频的动画。 DV模式文件夹结构如下。 在本机上录制/播放动画和静 像时,一般不需要确认文件夹结构。 * SD存储卡?[...]

  • Page 48

    Printed in Japan © 2013 Sony Corporation[...]