Sony GDM-17SE2T инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sony GDM-17SE2T. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sony GDM-17SE2T или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sony GDM-17SE2T можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sony GDM-17SE2T, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sony GDM-17SE2T должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sony GDM-17SE2T
- название производителя и год производства оборудования Sony GDM-17SE2T
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sony GDM-17SE2T
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sony GDM-17SE2T это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sony GDM-17SE2T и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sony, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sony GDM-17SE2T, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sony GDM-17SE2T, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sony GDM-17SE2T. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    T rinitron  Color Graphic Display  1995 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones MMMMM EN F 3-810-246- 33 (1) Multiscan 20se II Multiscan 17se II GDM-17SE2T MODEL: GDM-20SE2T ES C[...]

  • Страница 2

    2 Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No. W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high vol[...]

  • Страница 3

    3 EN T able of Contents Introduction .......................................................................... 3 Precautions ............................................................................ 3 Getting Started ...................................................................... 4 Using your Monitor .....................................[...]

  • Страница 4

    4 This monitor will sync with any IBM or compatible system equipped with VGA or greater graphics capability. Although this monitor will sync to other platforms, including Macintosh and Power Macintosh system, a cable adapter is required. Please consult your dealer for advice on which adapter is suitable for your needs. Step 1: With the computer swi[...]

  • Страница 5

    5 EN Pr eset and User Modes Using your Monitor The Multiscan 17seII/20seII has factory preset modes for the 10 most popular industry standards for true “plug and play” capability. When using a video mode that is not one of the 10 factory preset modes, some fine tuning may be required to optimize the display to your preferences. Simply adjust th[...]

  • Страница 6

    6 See the given pages for further description. Front Rear 1 RESET button (page 11) Press to reset the adjustment data to the factory-preset levels. 2 OPTION button (page 9-11) Press to set the option items, such as control lock and color temperature. 3 CONV (convergence) button (page 9) Press to adjust the vertical and horizontal convergence. 4 GEO[...]

  • Страница 7

    7 EN Adjusting the Picture Centering The adjustment data becomes the unique setting for the input signals received. 1 Press the CENT button. The “CENTER” OSD (On Screen Display) appears. 2 For vertical adjustment Press the ¨ . / > buttons. . . . . to move down > . . . to move up For horizontal adjustment Press the > ? / / buttons. ? .[...]

  • Страница 8

    8 Adjusting the Pictur e Size The adjustment data becomes the unique setting for the input signals received. 1 Press the SIZE button. The “SIZE” OSD (On Screen Display) appears. 2 For vertical adjustment Press the ¨ . / > buttons. . . . . to diminish > . . . to enlarge For horizontal adjustment Press the > ? / / buttons. ? . . . to di[...]

  • Страница 9

    9 EN 2 Press the > / button. The “COLOR TEMPERATURE” OSD appears. 3 Adjust with the > ? / / and ¨ . / > buttons. There are three color temperature modes on the OSD. The factory settings are 1 : 5000K, 2 : 6500K, and 3 : 9300K. To select 5000K, 6500K or 9300K Press the > ? / / buttons. To obtain the desired color temperature 1 Press[...]

  • Страница 10

    10 Switching the Input Connector As the monitor has two sets of input connectors, you can switch between two input video signals. It is necessary to select the connector type (HD15/5 BNC's) correctly according to the connection. 1 Press the OPTION button. The OPTION OSD (On Screen Display) appears. 2 Press the ¨ . / > buttons to select “[...]

  • Страница 11

    11 EN Locking the Contr ols This feature allows you to lock the monitor so that all the buttons, except the u power switch and OPTION button, on the front panel cannot be operated (Lock mode). Hence, your settings cannot be modified. With this function, you can ensure that your settings will remain the same even when the control buttons are exposed[...]

  • Страница 12

    12 This monitor complies with the DDC TM 1 , DDC2B and DDC2AB which are the Display Data Channel (DDC) standards of VESA. When a DDC1 host system is connected, the monitor synchronizes with the V. CLK in accordance with the VESA standards and outputs the EDID (Extended Display Identification) to the data line. When a DDC2B or DDC2AB host system is [...]

  • Страница 13

    13 EN GDM-17SE2T Picture tube 0.25 mm aperture grille pitch 17 inches measured diagonally 90-degree deflection Viewable image size Approx. 327 × 241 mm (w/h) (12 7 / 8 × 9 1 / 2 inches) 15.9” viewing image Resolution Horizontal: Max. 1280 dots Vertical: Max. 1024 lines Standard image area Approx. 300 × 225 mm (w/h) (11 7 / 8 × 8 7 / 8 inches)[...]

  • Страница 14

    14 Color is not uniform / Trip the u power switch once to activate the Auto-degauss cycle. This function is to demagnetize the metal frame of the CRT to obtain neutral field for uniform color reproduction. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. You cannot adjust the monitor with the buttons [...]

  • Страница 15

    15 F T able des matièr es Introduction ........................................................................ 15 Précautions .......................................................................... 15 Préparation .......................................................................... 16 Utilisation de votre moniteur ......................[...]

  • Страница 16

    16 Ce moniteur se synchronise sur n’importe quel système IBM ou compatible équipé d’une carte VGA ou de capacités graphiques supérieures. Bien que ce moniteur se synchronise sur d’autres plate-formes, y compris Macintosh et Power Macintosh, un adaptateur de câble est indispensable. Consultez votre distributeur pour des conseils relatifs[...]

  • Страница 17

    17 F Le Multiscan 17seII/20seII comporte des modes par défaut pour les dix normes industrielles les plus courantes, ce qui le rend véritablement “prêt à l’emploi”. Si vous utilisez un mode vidéo qui ne fait pas partie des 10 modes par défaut, il est possible que vous deviez procéder à une syntonisation fine manuelle de manière à opt[...]

  • Страница 18

    18 Référez-vous aux pages indiquées pour une description détaillée. Avant Arrière Broche 1 2 3 4 5 6 7 54321 876 15 14 13 12 11 10 9 RESET OPTION CONV GEOM SIZE CENT POWER SAVING 2 (BNC) 1 (HD15) RG B H DV D 1 Touche RESET (réinitialisation, page 23) Permet de réinitialiser les réglages en rétablissant les valeurs d’usine. 2 Touche OPTI[...]

  • Страница 19

    19 F 23 BRIGHTNESS/CONTRAST 0 23 BRIGHTNESS/CONTRAST 0 Vous pouvez régler l’image suivant vos préférences personnelles en appliquant la procédure décrite ci-dessous. Vous pouvez régler tous les paramètres dans les menus d’affichage OSD. Le paramètre en cours de réglage est affiché en blanc dans le menu. Avant de procéder au réglage [...]

  • Страница 20

    20 Réglage de la taille de l’image La valeur introduite devient le réglage unique pour tous les signaux d’entrée. 1 Appuyez sur la touche SIZE. L’écran “SIZE” OSD (On Screen Display) apparaît. 2 Pour le réglage de la taille verticale Appuyez sur les touches ¨ . / > . . . . . pour réduire la taille de l’image > . . . pour a[...]

  • Страница 21

    21 F OPTION COLOR TEMPERATURE INPUT: LOCK: SET SELECT HD1 5 BNC UNLOCK LOCK 80.0KHz/ 75Hz 2 Appuyez sur la touche > / . L’écran “COLOR TEMPERATURE” OSD apparaît. 3 Ajustez les réglages avec les touches > ? / / et ¨ . / > . L’OSD présente trois modes de température des couleurs. Les réglages d’usine sont 1 : 5000K, 2 : 6500[...]

  • Страница 22

    22 Sélection du connecteur d‘entrée Etant donné que le moniteur dispose de deux connecteurs d’entrée, vous pouvez passer d’un signal d’entrée vidéo à l’autre. Il convient de sélectionner correctement le type de connecteur (HD15/5 BNC) selon le raccordement effectué. 1 Appuyez sur la touche OPTION. L’écran OPTION OSD (On Screen[...]

  • Страница 23

    23 F V er rouillage des commandes Cette fonction vous permet de verrouiller le moniteur de telle sorte que toutes les touches du panneau frontal, à l’exception de l’interrupteur d’alimentation u et la touche OPTION, ne puissent être actionnées (mode de verrouillage). Vos réglages ne peuvent donc pas être modifiés. Grâce à cette foncti[...]

  • Страница 24

    24 Ce moniteur comporte trois modes de réduction de la consommation d’énergie. Lorsqu’il détecte l’absence de l’un des signaux de synchronisation transmis par l’ordinateur hôte, ou des deux, il réduit la consommation d’électricité de la façon suivante. Etat Fonctionnement normal Veille (1re étape de l’économie d’énergie) [...]

  • Страница 25

    25 F GDM-17SE2T Tube image 0,25 mm de pas d’ouverture de grille 17 pouces en diagonale 90˚ de déflexion Taille de l’image affichée Env. 327 × 241 mm (l/h) (12 7 / 8 × 9 1 / 2 pouces) Image affichée de 15,9 pouces Résolution Horizontale : Max. 1280 points Verticale : Max. 1024 lignes Taille standard de l’image Env. 300 × 225 mm (l/h) ([...]

  • Страница 26

    26 / (GDM-20SE2T uniquement) Si le moiré est supprimé via l’écran OPTION OSD, l’image risque d’être floue. — Sélectionnez “ OFF ” dans l’écran OPTION OSD (page 22 ). L’image sautille ou oscille fortement / Isolez et éliminez toute source potentielle de champ électrique ou magnétique. Ces champs sont souvent créés par des [...]

  • Страница 27

    27 ES Indice Introducción ........................................................................ 27 Precauciones ........................................................................ 27 Inicio ..................................................................................... 28 Uso del monitor ..............................................[...]

  • Страница 28

    28 Este monitor se sincroniza con cualquier sistema IBM o compatible equipado con VGA o con mayor capacidad de gráficos. Aunque el monitor se sincroniza con otras plataformas, incluido el sistema Macintosh y Power Macintosh, es necesario un adaptador de cable. Para recibir asesoramiento sobre el adaptador que mejor se adecue a sus necesidades, pó[...]

  • Страница 29

    29 ES El Multiscan 17seII/20seII dispone de modos predefinidos de fábrica que se adaptan a las 10 normas más comunes de la industria y por los que se obtienen verdaderas características “plug and play”. Si utiliza un modo de vídeo distinto de los 10 modos predefinidos de fábrica, es posible que sea necesario realizar una sintonización de [...]

  • Страница 30

    30 Consulte la descripción en las páginas que se mencionan a continuación Parte frontal Parte posterior 1 Botón RESET (página 35) Pulse este botón para que los datos de ajuste recuperen los valores predefinidos de fábrica. 2 Botón OPTION (opción) (páginas 33-35) Pulse este botón para ajustar las opciones, como el bloqueo de los controles[...]

  • Страница 31

    31 ES Ajustes Para ajustar la imagen según su preferencia, realice el procedimiento descrito a continuación. La función OSD (indicación en pantalla) permite ajustar todas las opciones. La opción seleccionada aparecerá en OSD en color blanco. Antes de realizar el ajuste, encienda la unidad y conecte un cable de vídeo al ordenador o estación [...]

  • Страница 32

    32 Ajustes 2 Pulse los botones ¨ . / > . . . . . para que la imagen gire en el sentido contrario de las agujas del reloj > . . . para que la imagen gire en el sentido de las agujas del reloj. Para borrar la indicación “GEOMETRY” en OSD, vuelva a pulsar el botón GEOM. La indicación desaparece automáticamente 10 segundos después de so[...]

  • Страница 33

    33 ES Ajuste de la convergencia Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada recibidas. 1 Pulse el botón CONV. En OSD aparece “CONVERGENCE.” 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones ¨ . / > . . . . . para desplazar el rojo (R) hacia abajo y el azul (B) hacia arriba > . . . para des[...]

  • Страница 34

    34 Ajustes Conmutación del conector de entrada Puesto que el monitor dispone de dos grupos de conectores de entrada, es posible conmutar entre dos señales de entrada de vídeo. Es necesario seleccionar correctamente el tipo de conector (BNC HD15/5) según la conexión. 1 Pulse el botón OPTION. Aparece la indicación en pantalla OPTION OSD. 2 Pul[...]

  • Страница 35

    35 ES Bloqueo de los controles Esta función permite bloquear el monitor para que, excepto el interruptor de alimentación u y el botón OPTION, los botones del panel frontal no funcionen (modo de bloqueo). De esta forma, los ajustes no pueden modificarse. Esto permite garantizar que los ajustes permanezcan sin cambios aún cuando los botones de co[...]

  • Страница 36

    36 Este monitor cumple las normas DDC1 TM , DDC2B y DDC2AB, que son las normas de Canal de Datos de Visualización (DDC) de VESA. Cuando se conecta un sistema central DDC1, el monitor se sincroniza con V.CLK de acuerdo con las normas VESA y transmite la Identificación de Visualización Extendida (EDID) a la línea de datos. Cuando se conecta un si[...]

  • Страница 37

    37 ES GDM-17SE2T Tubo de imagen Paso de rejilla de apertura de 0,25 mm 17 pulgadas en diagonal deflexión, 90 grados Tamaño de imagen visualizable 327 × 241 mm (an/al) aprox. Imagen de visualización de 15,9” Resolución Horizontal: Máx. 1280 puntos Vertical: Máx. 1024 líneas Area estándar de la imagen 300 × 225 mm (an/al) aprox. o 293 × [...]

  • Страница 38

    38 El color no es uniforme / Pulse el interruptor de alimentación u para iniciar el ciclo de desmagnetización. Esta función permite desmagnetizar la cubierta metálica del TRC para obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores de la imagen es uniforme. Si necesita aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transc[...]

  • Страница 39

    3 この装置は、第二種情報装置(住宅地域またはその隣接 した地域において使用されるべき情報装置)で、住宅地 域での電波障害防止を目的とした情報処理装置等電波障 害自主規制協議会( VCCI )基準に適合しております。 しかし、本装置をラジオ、テレビ?[...]

  • Страница 40

    Sony Corporation Printed in U.S.A.[...]