Solac ME7710 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Solac ME7710. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Solac ME7710 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Solac ME7710 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Solac ME7710, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Solac ME7710 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Solac ME7710
- название производителя и год производства оборудования Solac ME7710
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Solac ME7710
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Solac ME7710 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Solac ME7710 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Solac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Solac ME7710, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Solac ME7710, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Solac ME7710. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Solac is a registered Trade Mark INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZ ING Masajeador anticelulítico Anti-cellulite massager Masseur anticellulite Anticellulite-Massagegerät Massajador anticelulítico Massaggiatore anticellulite Massageapparaat tegen[...]

  • Страница 2

    es ESPAÑOL en ENGLISH fr FRANÇAIS de DEUTSCH pt PORTUGUÊS it ITALIANO nl NEDERLANDS 5-10 • 11-16 • 17-22 • 23-28 • 29-34 • 35-40 • 41-47 • ME7710.book Page 2 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Страница 3

    ME7710.book Page 3 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Страница 4

    ME7710.book Page 4 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Страница 5

    Indica ciones de Se gurida d 5 es 1 Indicaciones de Segu ridad • Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato. • Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado podría ser peligroso. No ut ilice este aparato como sustituto a una atención médica adecuada. • Este aparato no [...]

  • Страница 6

    6 Descripc ión 2 Descripción Partes principales 1 Cuerpo principal del ap arato 2 Interruptor ap agado/masaje/masaj e+IR 3 Potenció metro intens idad de mas aje 4 Emisor radiación infrarroja 5 Adaptador de ca bezales de masaje 6 Cable 7 Cabezal dedos de masaje 8 Cabezal ro dillos 9 Cabezal bolas de masaje 10 Cabeza l forma ola 11 Pro tector cab[...]

  • Страница 7

    Selec ción del ca bezal de masaje 7 es Tipos de celulitis Identifique el tipo de celulitis qu e padece para ayud arle a elegir el cabezal más efectivo en el masaje. • Celulitis edematosa: Esponjosa al tacto, no duele y se mueve cuando se toca o se cambia de postura. • Celulitis dolorosa: Se siente dolor al presionar la zona. • Celulitis qu?[...]

  • Страница 8

    8 Recomenda ciones g eneral es de uso 4 Recomendaciones generales de uso • El potenciómetro permite adaptar la i ntensidad de masaje a cada necesidad. Co mience con un a velocidad suave y vaya i ncrementándola progresivamente en funci ón de su sensibilidad al masaje. • La radiación infrarroja es una fu nción adicion al a la acción del mas[...]

  • Страница 9

    Utiliza ción 9 es aparato. El aparato dispone de un sistema de protección que lo desconecta rá en caso de sobrecal entamiento. Si es to ocurriera, deje que el aparato se enfríe antes de volver a ponerlo en funcionamiento. • Para mayor eficacia del tratamiento, u se el aparato regularmente. Utilice Sculptural diariamente hasta n otar resultado[...]

  • Страница 10

    10 Sentido d el masa je 7 Sentido del masaje Deslice el masajeador po r la piel siempre en se ntido de la circu lación sanguínea. •P i e r n a s Coloque el aparato sobre el muslo, cerca de la rodilla y deslícelo suavemente en sentido as cendente hacia la cadera (fig. 5). • Glúteos Combine movimientos ascendentes con movimientos circul ares.[...]

  • Страница 11

    11 en Safety In struct ions 1 Safety Instructions • Read these instructions completely before using your appliance. • This appliance is only for domestic use, not prof essional use. Using it in any way other than according to the instructions could be hazardous. Do not use this appliance as a substitute for appropriate medical care. • This ap[...]

  • Страница 12

    12 Description 2 Description Main parts 1 Main body of the appliance 2 Off/massage/massage + IR switch 3 Variable massage inte nsity control 4 Infrared ra diation emitte r 5 Massage head ada ptor 6C o r d 7 Finger massage head 8 Roller massage head 9 Ball massage head 10 Wave-shaped h ead 11 “Wave-sha pe” head protector Electrical characteristi[...]

  • Страница 13

    13 en Selecti ng the Mas sage Head • “Massage balls” head (9) Stimulates and tones the muscles, helping to firm the skin. It improves circulation in the a bdominal area, eliminating lo calised toxins and improving the intestinal tract, preventing constipati on. • “Wave-shape” head (10) Tones and i mproves blood circula tion. For use in [...]

  • Страница 14

    14 General Re commendat ions fo r Use 4 General Recommendations for Use • T he intensity control allows yo u to regul ate the inte nsity of the massag e as required. Start at a gentl e speed and prog ressively increase it, depending on your sensitivity to the massage. • T he infrared radiatio n is an addition al function to the massage a ction.[...]

  • Страница 15

    15 en Recommende d Treatment Duration its tissues to absorb the ingredients. You can use the “wave-shape” head (10) to apply the cream. • Do not apply creams whe n using the pr otective fabric (11) on the “wave- shape” head. 5 Recommended Treatme nt Duration • Apply a 2-3 minu te massage on the abdo men and a 5 minute massage on the leg[...]

  • Страница 16

    16 Massage Dire ction 7 Massage Direction Always glide the massager over the skin in the direction of the blood circulation. • Legs Place the appliance on the thigh, cl ose to the knee, and glide it gently upwards towards the hip (fig. 5) . •B u t t o c k s Combine upwa rds and circular mo vements. You can end an upward massage on the l egs wit[...]

  • Страница 17

    17 fr Inst ructio ns de sécu rité 1 Instructions d e sécurité • Lisez attentivement ce m ode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel. Toute utilisa tion différente de celle indiqué e peut être dang ereuse. Ne pas utiliser cet appareil en rem placem[...]

  • Страница 18

    18 Description 2 Description Principaux éléments 1 Corps prin cipal de l’app areil 2 Interrupteur arrêt/massage/ma ssage+IR 3 Potentiomè tre intensit é de massag e 4 Emetteu r radiation infrarouge 5 Adaptateur de têtes de massage 6 Câble : 7 Tête doigts de massa ge 8 Tête rouleaux 9 Têtes boules de massage 10 Tête en forme de vague 11 [...]

  • Страница 19

    19 fr Sélec tion de l’ accesso ire de mass age Pour plus de confort, recouvrez l’accesso ire en forme de vagu e (10) du tissu pr otect eur en toil e (11). Types de cellulite Identifiez le type de cell ulite dont vous souffrez pou r vous aider à choisi r l’accessoire de massage le plus effi cace. • Cellulite œdémateuse : spongieuse au to[...]

  • Страница 20

    20 Recomman dations gé nérale s d’uti lisati on 4 Recommandations générale s d’utilisation • Le potenti omètre permet d’adapter l’inten sité de massage à chaque besoin. Démarrez avec une vitesse fai ble et augmentez-l a progressivement en fonction de votre sensibil ité au massage. • Le s rayons infrarouges sont une fonction com[...]

  • Страница 21

    21 fr Durée reco mmandé e du traite ment prépare la peau et les tissus à l’absorption des ingrédients. Vous pouvez appli quer la crème à l ’aide de l’a ccessoire e n « forme de vague » (10). • Si vous utilisez l’accessoi re de protection de l’embo ut en forme de vague (11), n’appliquez pas de crèmes. 5 Durée recommandée du[...]

  • Страница 22

    22 Sens du massag e 7 Sens du massa ge Faites glisser l’appareil de massage sur la peau, toujours dans le sens de la ci rculation du sang. • Jambes Placez l’appareil sur la cuisse, prè s du genou, et fa ites-le glisse r doucement vers le haut jusq u’à la hanche (fig. 5). •F e s s e s Alternez les mouvements ascenda nts et les mouvements[...]

  • Страница 23

    23 de Sicher heitsh inweis e 1 Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch best immt. Jede andere Verwendung als die vorgesehene kann gefährlich sein. Verwenden Sie dieses Gerät nicht anste[...]

  • Страница 24

    24 Beschr eibung • Wenden Sie das Massagerät nicht auf dem Bauchbereich an, wenn Si e schwanger sind bzw. Verdacht auf eine Schwangerschaft besteht. q ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS ü ber den Hausmü ll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF od er zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwer tung bring en. So leisten Sie einen B[...]

  • Страница 25

    25 de Auswahl des Massa geaufsa tzes • Kugelaufsatz (9) Aktiviert und festig t die Muske ln; sorgt für straffere Haut. Verbesse rt die Durchblutung im Bereich des Unterleib s, entschl ackt, regt d ie Darmaktivität an und wirkt vorbeug end gegen Verstopfung. • Wellenförmiger Aufsatz (10) Strafft und verbessert die Durchblutung . Für die Anwe[...]

  • Страница 26

    26 Allgem eine T ipps z ur Ver wendung 4 Allgemeine Tipps zur Verwendung • M ithilfe des Reg lers können Sie die Ma ssagestärke nach Wun sch einstellen. Beginnen Sie mit einer nie drigen Stufe und erhöh en Sie die Stärke schrittweise je nach Ihrer eigene n Empfindli chkeit. • Di e Infrarotstrahlung ist eine Zu satzfunktion zur Verstärku ng[...]

  • Страница 27

    27 de Empfoh lene Behand lungsd auer bereitet die Haut und das Gewebe auf die Aufnahme der Wirkstoffe vor. Sie können die Creme mithilfe des wellenförmigen Aufsatzes (10) auftragen. • Bei Verwendung des Schutzbezuges (11) benutzen Sie bitte keine Cremes. 5 Empfohlene Behandlungs dauer • Massieren Sie den Bauch 2-3 Minuten lang, Beine un d Po [...]

  • Страница 28

    28 Massage richtun g 7 Massagerichtung Führen Sie das Massageg erät stets i n Durchblutungsrich tung übe r die Haut. • Beine Setzen Sie das Gerät in Knienähe auf dem Oberschenkel auf und bewegen Sie es sanft aufwä rts Richtung Hüfte (Abb. 5). •P o Führen Sie e ine Kombination a us Aufw ärts- und Krei sbewegungen durch. Schließe n Sie [...]

  • Страница 29

    29 pt Indica ções de segura nça 1 Indicações de se gurança • Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho . • Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial. Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa. Não utilize este aparelho como subst ituto para cuidados médico[...]

  • Страница 30

    30 Descri ção q ATENÇÃO!!: Quando preten der desfazer-se do a parelho, NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de resídu os mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a cont ribuir para a protecção do meio ambiente. 2 Descrição Partes principais 1 Corpo principa l do[...]

  • Страница 31

    31 pt Selec ção da cabe ça de massa gem • Cabeça “bolas de massa gem” (9) Activa e reafirma os músculos, contrib uindo para esti car a pele. Na zona do ventre melhora a circulação, elimina toxinas local izadas e favorece o tracto intestinal evitando a obstipaçã o. • Cabeça em “ forma de onda” (10) Tonifica e melhora a circula?[...]

  • Страница 32

    32 Recomend ações ge rais de u tilizaç ão 4 Recomendações gerais de utilização • O potenciómetro permite a daptar a intensid ade da massagem a cad a necessidade. Comece com uma velocidade suave e aumen te-a progressivamente em função da su a sensibilidade à massage m. • A radiação infravermelha é uma função adicional à acção[...]

  • Страница 33

    33 pt Duraçã o recomen dada do tr atamento • Se utiliza cremes específi cos de tratame nto (reafirmantes o anticelulíticos) use-os d epois da massag em, prepara a pele e os tecidos para a absorção dos ingredie ntes. Pode aplicar-se o creme utilizando a c abeça em “forma de onda” (10). • Se utiliza o acessório protector da cabeça em[...]

  • Страница 34

    34 Sentido da massagem 7 Sentido da mass agem Deslize o massajador pela pele sempre no sentido da circulação sanguínea. • Pernas Coloque o aparelho sob re o músculo, perto do joel ho e deslize-o suavemente no sentido ascendente na direcção da anca (fig. 5). • Glúteos Combine movimen tos ascenden tes com movimentos circulares. Pode termin[...]

  • Страница 35

    Indicaz ioni di sicure zza 35 it 1 Indicazioni di sicurezza • Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l'apparecchio. • Il presente apparecchio è unicamente per uso domestico e non industriale. Qualsiasi utilizzo diverso da quello indi cato potrebbe risultare pericoloso. Non utilizzare l’apparecchio in sosti[...]

  • Страница 36

    36 Descrizio ne q ATTENZIONE! Non smaltire MAI l'apparecchio insi eme ai rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguata mente. In questo modo si contribui rà alla tutela dell'ambiente. 2 Descrizione Componenti principali 1 Corpo pri ncipale del l'apparecch[...]

  • Страница 37

    Scelta d ella tes tina ma ssaggi ante 37 it • Testina "a onde" (10) Tonifica e migli ora la circolazione sanguigna. Ideale per cosce e glutei. Per un maggiore comfort, coprire la testi na a onde (10) con il telo di protezione (11). Tipi di c ellul ite Individuare il proprio tipo di cellulite per scegliere la te stina che offre il massag[...]

  • Страница 38

    38 Raccomand azioni general i per l'u so 4 Raccomandazioni gene rali per l'uso • I l potenziome tro consente di adat tare l'inten sità del massaggio a ogni necessità. Iniziare con una velocità moderata e aumentarla progressivamente in funzione della propria sensibilit à al massaggio. • I raggi infrarossi so no una funzione ag[...]

  • Страница 39

    Durata ra ccomanda ta del t rattame nto 39 it tessuti saranno pro nti ad assorbirne gli ingredienti. È possibile appl icare la crema utilizza ndo la testina " a onde" (1 0). • Se si utilizza l'accessorio di pr otezione della testina a on de (11), non applicare alcuna crema. 5 Durata raccomandata del trattamento • Effettuare un m[...]

  • Страница 40

    40 Senso de l massaggi o 7 Senso del mass aggio Far scorrere il massa ggiatore sulla pelle sempre nel senso della circolazione sanguigna . • Gambe Posiziona re l'appare cchio sull a coscia, vici no al gi nocchio e farlo scorrere delicatamente in senso a scendente verso il fianco (fig. 5). •G l u t e i Combina re movimenti ascende nti con m[...]

  • Страница 41

    Veiligheidsinstructi es 41 nl 1 Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huiselijk gebruik; niet voor bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan het boven vermelde kan gevaarlijk zijn. Gebruik dit apparaat niet in plaats van pass[...]

  • Страница 42

    42 Beschr ijving q LET OP!! Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. 2 Beschrijving Belang rijkste on derdelen 1R o m p 2 Schakela ar Uit/massage[...]

  • Страница 43

    Keuze van het massagehulpstuk 43 nl plaatselijke toxines en bevord ert het de werki ng van het bovenste darmkanaal waard oor hardlijvighei d voorkomen word t. • Hulpstuk met “golvende vorm” (10) Stimuleert en verbetert de doorbl oeding. Voor g ebruik op bi llen en dijen . Bedek voor meer comfort het golvende hulpstuk (10) met de stoffen besch[...]

  • Страница 44

    44 Algemen e gebrui kstips 4 Algemene gebruiks tips • Met de regelaar kunt u de massage -intensite it naar wens a anpassen. Begin met een lag e snelheid en verhoog de snelheid gel eidelijk, al naargelang u w gevoelighe id voor de massage. • De infraroodstralin g is een extra functie ter onderste uning van d e werking van de massage . Gebruik de[...]

  • Страница 45

    Aanbevolen duur van de behandeling 45 nl • Als u speciale behandelin gscrèmes gebruikt (verstevi gende of anti- cellulitiscrèmes), breng deze dan aan na afloop van de massage. De massage berei dt de huid en het weefse l voor op ee n betere opname van de ingrediënten. U kunt de crème aanb rengen met behul p van het hulpstu k in “golvende vor[...]

  • Страница 46

    46 Massag ericht ing , Oefen niet teveel druk uit met het apparaat, laat het slecht s over de te behandelen zone heen glijden. 7 Zet de schakelaar (2) in de stand “Uit” (afb. 2 A) wannee r u klaar bent met het massageapparaat. 8 Haal de stekker uit het stopcontact. 7 Massagerichting Laat het apparaat over de huid glijden, alti jd in de richting[...]

  • Страница 47

    ME7710.book Page 49 Tuesday , March 2, 2010 9:1 3 AM[...]

  • Страница 48

    ME7710.book Page 50 Tuesday , March 2, 2010 9:1 3 AM[...]