Solac ME7710 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Solac ME7710. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSolac ME7710 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Solac ME7710 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Solac ME7710, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Solac ME7710 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Solac ME7710
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Solac ME7710
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Solac ME7710
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Solac ME7710 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Solac ME7710 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Solac na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Solac ME7710, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Solac ME7710, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Solac ME7710. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Solac is a registered Trade Mark INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZ ING Masajeador anticelulítico Anti-cellulite massager Masseur anticellulite Anticellulite-Massagegerät Massajador anticelulítico Massaggiatore anticellulite Massageapparaat tegen[...]

  • Página 2

    es ESPAÑOL en ENGLISH fr FRANÇAIS de DEUTSCH pt PORTUGUÊS it ITALIANO nl NEDERLANDS 5-10 • 11-16 • 17-22 • 23-28 • 29-34 • 35-40 • 41-47 • ME7710.book Page 2 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Página 3

    ME7710.book Page 3 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Página 4

    ME7710.book Page 4 Tuesday, March 2, 2010 9:13 AM[...]

  • Página 5

    Indica ciones de Se gurida d 5 es 1 Indicaciones de Segu ridad • Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato. • Este aparato es sólo para uso doméstico, no industrial. Cualquier uso diferente al indicado podría ser peligroso. No ut ilice este aparato como sustituto a una atención médica adecuada. • Este aparato no [...]

  • Página 6

    6 Descripc ión 2 Descripción Partes principales 1 Cuerpo principal del ap arato 2 Interruptor ap agado/masaje/masaj e+IR 3 Potenció metro intens idad de mas aje 4 Emisor radiación infrarroja 5 Adaptador de ca bezales de masaje 6 Cable 7 Cabezal dedos de masaje 8 Cabezal ro dillos 9 Cabezal bolas de masaje 10 Cabeza l forma ola 11 Pro tector cab[...]

  • Página 7

    Selec ción del ca bezal de masaje 7 es Tipos de celulitis Identifique el tipo de celulitis qu e padece para ayud arle a elegir el cabezal más efectivo en el masaje. • Celulitis edematosa: Esponjosa al tacto, no duele y se mueve cuando se toca o se cambia de postura. • Celulitis dolorosa: Se siente dolor al presionar la zona. • Celulitis qu?[...]

  • Página 8

    8 Recomenda ciones g eneral es de uso 4 Recomendaciones generales de uso • El potenciómetro permite adaptar la i ntensidad de masaje a cada necesidad. Co mience con un a velocidad suave y vaya i ncrementándola progresivamente en funci ón de su sensibilidad al masaje. • La radiación infrarroja es una fu nción adicion al a la acción del mas[...]

  • Página 9

    Utiliza ción 9 es aparato. El aparato dispone de un sistema de protección que lo desconecta rá en caso de sobrecal entamiento. Si es to ocurriera, deje que el aparato se enfríe antes de volver a ponerlo en funcionamiento. • Para mayor eficacia del tratamiento, u se el aparato regularmente. Utilice Sculptural diariamente hasta n otar resultado[...]

  • Página 10

    10 Sentido d el masa je 7 Sentido del masaje Deslice el masajeador po r la piel siempre en se ntido de la circu lación sanguínea. •P i e r n a s Coloque el aparato sobre el muslo, cerca de la rodilla y deslícelo suavemente en sentido as cendente hacia la cadera (fig. 5). • Glúteos Combine movimientos ascendentes con movimientos circul ares.[...]

  • Página 11

    11 en Safety In struct ions 1 Safety Instructions • Read these instructions completely before using your appliance. • This appliance is only for domestic use, not prof essional use. Using it in any way other than according to the instructions could be hazardous. Do not use this appliance as a substitute for appropriate medical care. • This ap[...]

  • Página 12

    12 Description 2 Description Main parts 1 Main body of the appliance 2 Off/massage/massage + IR switch 3 Variable massage inte nsity control 4 Infrared ra diation emitte r 5 Massage head ada ptor 6C o r d 7 Finger massage head 8 Roller massage head 9 Ball massage head 10 Wave-shaped h ead 11 “Wave-sha pe” head protector Electrical characteristi[...]

  • Página 13

    13 en Selecti ng the Mas sage Head • “Massage balls” head (9) Stimulates and tones the muscles, helping to firm the skin. It improves circulation in the a bdominal area, eliminating lo calised toxins and improving the intestinal tract, preventing constipati on. • “Wave-shape” head (10) Tones and i mproves blood circula tion. For use in [...]

  • Página 14

    14 General Re commendat ions fo r Use 4 General Recommendations for Use • T he intensity control allows yo u to regul ate the inte nsity of the massag e as required. Start at a gentl e speed and prog ressively increase it, depending on your sensitivity to the massage. • T he infrared radiatio n is an addition al function to the massage a ction.[...]

  • Página 15

    15 en Recommende d Treatment Duration its tissues to absorb the ingredients. You can use the “wave-shape” head (10) to apply the cream. • Do not apply creams whe n using the pr otective fabric (11) on the “wave- shape” head. 5 Recommended Treatme nt Duration • Apply a 2-3 minu te massage on the abdo men and a 5 minute massage on the leg[...]

  • Página 16

    16 Massage Dire ction 7 Massage Direction Always glide the massager over the skin in the direction of the blood circulation. • Legs Place the appliance on the thigh, cl ose to the knee, and glide it gently upwards towards the hip (fig. 5) . •B u t t o c k s Combine upwa rds and circular mo vements. You can end an upward massage on the l egs wit[...]

  • Página 17

    17 fr Inst ructio ns de sécu rité 1 Instructions d e sécurité • Lisez attentivement ce m ode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. • Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique, non industriel. Toute utilisa tion différente de celle indiqué e peut être dang ereuse. Ne pas utiliser cet appareil en rem placem[...]

  • Página 18

    18 Description 2 Description Principaux éléments 1 Corps prin cipal de l’app areil 2 Interrupteur arrêt/massage/ma ssage+IR 3 Potentiomè tre intensit é de massag e 4 Emetteu r radiation infrarouge 5 Adaptateur de têtes de massage 6 Câble : 7 Tête doigts de massa ge 8 Tête rouleaux 9 Têtes boules de massage 10 Tête en forme de vague 11 [...]

  • Página 19

    19 fr Sélec tion de l’ accesso ire de mass age Pour plus de confort, recouvrez l’accesso ire en forme de vagu e (10) du tissu pr otect eur en toil e (11). Types de cellulite Identifiez le type de cell ulite dont vous souffrez pou r vous aider à choisi r l’accessoire de massage le plus effi cace. • Cellulite œdémateuse : spongieuse au to[...]

  • Página 20

    20 Recomman dations gé nérale s d’uti lisati on 4 Recommandations générale s d’utilisation • Le potenti omètre permet d’adapter l’inten sité de massage à chaque besoin. Démarrez avec une vitesse fai ble et augmentez-l a progressivement en fonction de votre sensibil ité au massage. • Le s rayons infrarouges sont une fonction com[...]

  • Página 21

    21 fr Durée reco mmandé e du traite ment prépare la peau et les tissus à l’absorption des ingrédients. Vous pouvez appli quer la crème à l ’aide de l’a ccessoire e n « forme de vague » (10). • Si vous utilisez l’accessoi re de protection de l’embo ut en forme de vague (11), n’appliquez pas de crèmes. 5 Durée recommandée du[...]

  • Página 22

    22 Sens du massag e 7 Sens du massa ge Faites glisser l’appareil de massage sur la peau, toujours dans le sens de la ci rculation du sang. • Jambes Placez l’appareil sur la cuisse, prè s du genou, et fa ites-le glisse r doucement vers le haut jusq u’à la hanche (fig. 5). •F e s s e s Alternez les mouvements ascenda nts et les mouvements[...]

  • Página 23

    23 de Sicher heitsh inweis e 1 Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht für den gewerblichen Gebrauch best immt. Jede andere Verwendung als die vorgesehene kann gefährlich sein. Verwenden Sie dieses Gerät nicht anste[...]

  • Página 24

    24 Beschr eibung • Wenden Sie das Massagerät nicht auf dem Bauchbereich an, wenn Si e schwanger sind bzw. Verdacht auf eine Schwangerschaft besteht. q ACHTUNG: Das Gerät KEINESFALLS ü ber den Hausmü ll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF od er zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwer tung bring en. So leisten Sie einen B[...]

  • Página 25

    25 de Auswahl des Massa geaufsa tzes • Kugelaufsatz (9) Aktiviert und festig t die Muske ln; sorgt für straffere Haut. Verbesse rt die Durchblutung im Bereich des Unterleib s, entschl ackt, regt d ie Darmaktivität an und wirkt vorbeug end gegen Verstopfung. • Wellenförmiger Aufsatz (10) Strafft und verbessert die Durchblutung . Für die Anwe[...]

  • Página 26

    26 Allgem eine T ipps z ur Ver wendung 4 Allgemeine Tipps zur Verwendung • M ithilfe des Reg lers können Sie die Ma ssagestärke nach Wun sch einstellen. Beginnen Sie mit einer nie drigen Stufe und erhöh en Sie die Stärke schrittweise je nach Ihrer eigene n Empfindli chkeit. • Di e Infrarotstrahlung ist eine Zu satzfunktion zur Verstärku ng[...]

  • Página 27

    27 de Empfoh lene Behand lungsd auer bereitet die Haut und das Gewebe auf die Aufnahme der Wirkstoffe vor. Sie können die Creme mithilfe des wellenförmigen Aufsatzes (10) auftragen. • Bei Verwendung des Schutzbezuges (11) benutzen Sie bitte keine Cremes. 5 Empfohlene Behandlungs dauer • Massieren Sie den Bauch 2-3 Minuten lang, Beine un d Po [...]

  • Página 28

    28 Massage richtun g 7 Massagerichtung Führen Sie das Massageg erät stets i n Durchblutungsrich tung übe r die Haut. • Beine Setzen Sie das Gerät in Knienähe auf dem Oberschenkel auf und bewegen Sie es sanft aufwä rts Richtung Hüfte (Abb. 5). •P o Führen Sie e ine Kombination a us Aufw ärts- und Krei sbewegungen durch. Schließe n Sie [...]

  • Página 29

    29 pt Indica ções de segura nça 1 Indicações de se gurança • Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho . • Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica, não industrial. Qualquer utilização diferente da indicada poderia ser perigosa. Não utilize este aparelho como subst ituto para cuidados médico[...]

  • Página 30

    30 Descri ção q ATENÇÃO!!: Quando preten der desfazer-se do a parelho, NUNCA o deite no caixote do lixo, faça-o no seu ECOPONTO ou no ponto de recolha de resídu os mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma, está a cont ribuir para a protecção do meio ambiente. 2 Descrição Partes principais 1 Corpo principa l do[...]

  • Página 31

    31 pt Selec ção da cabe ça de massa gem • Cabeça “bolas de massa gem” (9) Activa e reafirma os músculos, contrib uindo para esti car a pele. Na zona do ventre melhora a circulação, elimina toxinas local izadas e favorece o tracto intestinal evitando a obstipaçã o. • Cabeça em “ forma de onda” (10) Tonifica e melhora a circula?[...]

  • Página 32

    32 Recomend ações ge rais de u tilizaç ão 4 Recomendações gerais de utilização • O potenciómetro permite a daptar a intensid ade da massagem a cad a necessidade. Comece com uma velocidade suave e aumen te-a progressivamente em função da su a sensibilidade à massage m. • A radiação infravermelha é uma função adicional à acção[...]

  • Página 33

    33 pt Duraçã o recomen dada do tr atamento • Se utiliza cremes específi cos de tratame nto (reafirmantes o anticelulíticos) use-os d epois da massag em, prepara a pele e os tecidos para a absorção dos ingredie ntes. Pode aplicar-se o creme utilizando a c abeça em “forma de onda” (10). • Se utiliza o acessório protector da cabeça em[...]

  • Página 34

    34 Sentido da massagem 7 Sentido da mass agem Deslize o massajador pela pele sempre no sentido da circulação sanguínea. • Pernas Coloque o aparelho sob re o músculo, perto do joel ho e deslize-o suavemente no sentido ascendente na direcção da anca (fig. 5). • Glúteos Combine movimen tos ascenden tes com movimentos circulares. Pode termin[...]

  • Página 35

    Indicaz ioni di sicure zza 35 it 1 Indicazioni di sicurezza • Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l'apparecchio. • Il presente apparecchio è unicamente per uso domestico e non industriale. Qualsiasi utilizzo diverso da quello indi cato potrebbe risultare pericoloso. Non utilizzare l’apparecchio in sosti[...]

  • Página 36

    36 Descrizio ne q ATTENZIONE! Non smaltire MAI l'apparecchio insi eme ai rifiuti domestici. Portarlo presso il CENTRO DI SMALTIMENTO o di raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguata mente. In questo modo si contribui rà alla tutela dell'ambiente. 2 Descrizione Componenti principali 1 Corpo pri ncipale del l'apparecch[...]

  • Página 37

    Scelta d ella tes tina ma ssaggi ante 37 it • Testina "a onde" (10) Tonifica e migli ora la circolazione sanguigna. Ideale per cosce e glutei. Per un maggiore comfort, coprire la testi na a onde (10) con il telo di protezione (11). Tipi di c ellul ite Individuare il proprio tipo di cellulite per scegliere la te stina che offre il massag[...]

  • Página 38

    38 Raccomand azioni general i per l'u so 4 Raccomandazioni gene rali per l'uso • I l potenziome tro consente di adat tare l'inten sità del massaggio a ogni necessità. Iniziare con una velocità moderata e aumentarla progressivamente in funzione della propria sensibilit à al massaggio. • I raggi infrarossi so no una funzione ag[...]

  • Página 39

    Durata ra ccomanda ta del t rattame nto 39 it tessuti saranno pro nti ad assorbirne gli ingredienti. È possibile appl icare la crema utilizza ndo la testina " a onde" (1 0). • Se si utilizza l'accessorio di pr otezione della testina a on de (11), non applicare alcuna crema. 5 Durata raccomandata del trattamento • Effettuare un m[...]

  • Página 40

    40 Senso de l massaggi o 7 Senso del mass aggio Far scorrere il massa ggiatore sulla pelle sempre nel senso della circolazione sanguigna . • Gambe Posiziona re l'appare cchio sull a coscia, vici no al gi nocchio e farlo scorrere delicatamente in senso a scendente verso il fianco (fig. 5). •G l u t e i Combina re movimenti ascende nti con m[...]

  • Página 41

    Veiligheidsinstructi es 41 nl 1 Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huiselijk gebruik; niet voor bedrijfsmatig gebruik. Elk ander gebruik dan het boven vermelde kan gevaarlijk zijn. Gebruik dit apparaat niet in plaats van pass[...]

  • Página 42

    42 Beschr ijving q LET OP!! Wanneer u het apparaat wilt afdanken, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil, maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. 2 Beschrijving Belang rijkste on derdelen 1R o m p 2 Schakela ar Uit/massage[...]

  • Página 43

    Keuze van het massagehulpstuk 43 nl plaatselijke toxines en bevord ert het de werki ng van het bovenste darmkanaal waard oor hardlijvighei d voorkomen word t. • Hulpstuk met “golvende vorm” (10) Stimuleert en verbetert de doorbl oeding. Voor g ebruik op bi llen en dijen . Bedek voor meer comfort het golvende hulpstuk (10) met de stoffen besch[...]

  • Página 44

    44 Algemen e gebrui kstips 4 Algemene gebruiks tips • Met de regelaar kunt u de massage -intensite it naar wens a anpassen. Begin met een lag e snelheid en verhoog de snelheid gel eidelijk, al naargelang u w gevoelighe id voor de massage. • De infraroodstralin g is een extra functie ter onderste uning van d e werking van de massage . Gebruik de[...]

  • Página 45

    Aanbevolen duur van de behandeling 45 nl • Als u speciale behandelin gscrèmes gebruikt (verstevi gende of anti- cellulitiscrèmes), breng deze dan aan na afloop van de massage. De massage berei dt de huid en het weefse l voor op ee n betere opname van de ingrediënten. U kunt de crème aanb rengen met behul p van het hulpstu k in “golvende vor[...]

  • Página 46

    46 Massag ericht ing , Oefen niet teveel druk uit met het apparaat, laat het slecht s over de te behandelen zone heen glijden. 7 Zet de schakelaar (2) in de stand “Uit” (afb. 2 A) wannee r u klaar bent met het massageapparaat. 8 Haal de stekker uit het stopcontact. 7 Massagerichting Laat het apparaat over de huid glijden, alti jd in de richting[...]

  • Página 47

    ME7710.book Page 49 Tuesday , March 2, 2010 9:1 3 AM[...]

  • Página 48

    ME7710.book Page 50 Tuesday , March 2, 2010 9:1 3 AM[...]