Solac AB2700 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Solac AB2700. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Solac AB2700 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Solac AB2700 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Solac AB2700, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Solac AB2700 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Solac AB2700
- название производителя и год производства оборудования Solac AB2700
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Solac AB2700
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Solac AB2700 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Solac AB2700 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Solac, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Solac AB2700, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Solac AB2700, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Solac AB2700. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    100% Recycled Paper ww w .solac.com COD. 100288 MOD. AB 2700 COD. 102445 MOD. AB 2720 COD. 100287 MOD. AB 2750 Aspirador AB2750-2700-2720 1 13/11/07, 18:20:53[...]

  • Страница 2

    ASPIRADOR INSTRUCCIONES DE USO V A CUUM CLEANER INSTRUC TIONS FOR USE ASPIRA TEUR MODE D’EMPL OI ST A UBSA UGER GEBRA UCHSANLEITUNG ASPIRADOR INSTRUÇÕES DE USO ASPIRAPOL VERE ISTRUZIONI PER L ’USO ST OFZUIGER GEBRUIKSAANWIJZING VY SA V AČ NÁ VOD K POUZITÍ ODKURZACZ INSTRUCJA OBSL UGI VY SÁ V AČ NÁ VOD NA POUZITIU PORSZÍVÓ HASZNÁLA TI[...]

  • Страница 3

    5- 8 • ESP AÑOL 9-12 • ENGLISH 13-16 • FRANÇAIS 17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • IT ALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKA 41-44 • SL OVENSKY 45-49 • MA GY AR 50-53 • бълг арск 54-56 • HRV A TSKA 57-60 • ROMANA Aspirador AB2750-2700-2720 3 13/11/07, 18:21:09[...]

  • Страница 4

    7 8 9 4 3 22 18 19 20 13 14 16 23 21 10 11 12 6 17 1 2 15 5 Aspirador AB2750-2700-2720 3 13/11/07, 18:21:10[...]

  • Страница 5

    Fig. 5 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Clic Clic Clic Aspirador AB2750-2700-2720 4 13/11/07, 18:21:11[...]

  • Страница 6

    5 • ESP AÑOL A TENCIÓN • Lea estas instrucciones antes de poner en mar cha el aparato . • Compruebe que el voltaje de su casa y el indicado en la placa de características del aparato coinciden. • No utilice nunca el aspirador sin la bolsa de papel o los filtros de pr otección correctamente colocados. • No aspire nunca ceniza encendida[...]

  • Страница 7

    6 14. T ubo flexible 15. Pestañas de desenganche del tubo flexible 16. T ubo metálico telescópic o 17. Cepillo de aspiración para suelos , moquetas, … 18. C ep illo especial para suelos de madera y parquet. (Sólo mod. AB 2720-AB2750). 19. Boquilla de aspiración para ranuras, esquinas , … 20. Cepillo para tapizados 21. Asa de transporte 22[...]

  • Страница 8

    7 • T ambién, puede regularse la potencia de aspiración abriendo o c errando el re- gulador mecánico de potencia en el mango (13). • Una vez terminado el trabajo, apague el aparat o accionando el pulsador (10). Desconéctelo de la red y recoja el cable pulsando la t ecla (11). Se recomienda sujetar la clavija del cordón c on la mano, con el[...]

  • Страница 9

    8 CAMBIO DEL FIL TRO DE SALIDA DEL AIRE  7 • El filtro de salida de aire (7) deberá limpiarlo también 1 ó 2 v eces al año, para ello abra la tapa del filtro de salida de aire (7) pr esionando en la parte superior del pulsador de apertura de la tapa (8) hasta que oiga clic (fig. 7) y extraiga el filtro . Sacúdalo bien o lávelo si está[...]

  • Страница 10

    9 • ENGLISH IMPORT ANT • Read these instructions before switching on the appliance . • Check that the voltage in your home matches that stated on the applianc e’ s specifications plate. • Never use without the paper bag or the protective filt ers correctly fitted. • Never vacuum live ash, splinters , sharp objects, or liquids . • Alwa[...]

  • Страница 11

    10 16. T elescopic metal tube 17. Brush for floors, carpets , … 18. Special brush for wood and par quet flooring. (Only mod . AB 2720-AB2750). 19. Tip for vacuuming g rooves , corners, … 20. Upholstery brush 21. Carry handle 22. Dust-bag holder 23. Brush button USER INSTRUCTIONS • Check that the dust-bag container (3) and filters (7 and 9) ar[...]

  • Страница 12

    11 • I f you wish, use the handle (21) to carry the vacuum cleaner while using it, and to get in to difficult places . CHANGING THE DUSTBA G, THE MOT OR PRO TEC TION FIL TER AND THE AIR OUTLET FIL TER CHANGING THE DUSTBA G 3  • When the indicator (6) is completely red, a new paper bag must be installed in the vacuum cleaner . This i[...]

  • Страница 13

    12 • P ut the filter and cov er back in place. T o do so , lift the carr y handle (21) and align the tabs on the air outlet filter cov er with the holes located in the top of the vacuum cleaner; press down on the filter cov er opening button (8) until you hear a click (fig. 8). Aspirador AB2750-2700-2720 12 13/11/07, 18:21:20[...]

  • Страница 14

    13 • FRANÇAISE A T TENTION • Lisez ce mode d’ emploi avant de mettre v otre appareil en marche . • Vérifiez que la t ension de la plaque signalétique correspond bien à celle de v otre domicile. • N’utilisez jamais l’aspirateur sans le sac en papier ou si les filtres de prot ection ne sont pas bien positionnés. • N’aspirez jam[...]

  • Страница 15

    14 11. Bouton d’ enroulement du cordon 12. Régulateur électronique de puissance 13. Manche avec régulateur mécanique de puissanc e 14. T uyau souple 15. Languettes de détachement du tuyau flexible. 16. T ube métallique télescopique 17. Brosse d’aspiration pour sols , moquettes, etc. 18. Br osse spéciale pour planchers et parquets. (Uniq[...]

  • Страница 16

    15 • V ous pouvez alors brancher l’appareil. Tirez pour cela sur le cor don et mettez l’aspirateur en marche en appuyant sur le bout on (10). • Réglez la puissance d’aspiration à l’ aide du régulateur (12). • La puissance peut aussi êtr e réglée en ouvrant ou en fermant le r égulateur mé- canique qui se trouve sur le manche (1[...]

  • Страница 17

    16 REMPLACEMENT DU FIL TRE DE PRO TECTION DU MO TEUR 9  • L orsque le filtre de protection du moteur (9) est sale (1 ou 2 fois par an, en f onc- tion de l’utilisation de l’aspirateur), ouvrez l’ aspirateur , retirez le sac à poussières et retirez le filtr e en tirant sur la partie supérieure de ce dernier (fig. 6). Secouez bien le [...]

  • Страница 18

    17 • DEUTSCH A CHTUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. • Überprüfen Sie, ob die auf dem Leistungsschild des Geräts angegebene Span- nung mit der Netzspannung Ihres Haushaltes übereinstimmt. • Benutzen Sie den Staubsauger nie ohne Papierbeutel bzw . ohne die richtig ein- gesetzten Schutzfil[...]

  • Страница 19

    18 11. T aste für Kabeleinzug 12. Elektronischer Leistungsregler 13. Griff mit mechanischem Leistungsregler 14. Schlauch 15. Schlauchtrennknöpfe 16. Ausziehbares Metallrohr 17. Universalbürste für F ußböden, T eppichböden, ... 18. Spezialbürste für Holz- und P arkettböden. (Nur Mod. AB 2720-AB2750). 19. Saugdüse für F ugen, Ecken, ... 2[...]

  • Страница 20

    19 entweder direkt am Schlauch (14) oder am ausziehbaren Metallrohr (16) ange- bracht. • Nun kann das Gerät ans Netz angeschlossen werden. Kabel aus dem Fach ziehen, und Staubsauger durch Drücken der EIN/A US- T aste (10) einschalten. • Die Saugleistung kann mit dem Regler (12) eingestellt werden. • Sie k ann zudem durch Öffnen und Schlie?[...]

  • Страница 21

    20 A USWECHSELN DES MO T ORSCHUTZFIL TERS 9  • W enn der M otorschutzfilter (9) verschmutzt ist ( je nach Gebrauch des Staubsau- gers ein- oder zweimal im Jahr), öffnen Sie den Staubsauger , entnehmen den Staubbeutel und ziehen den F ilter nach oben heraus (Abb . 6). Schütteln Sie den Schutzfilter gut aus. Bei starker V erschmutzung wasch[...]

  • Страница 22

    21 • PORTUGUÊS A TENÇÃO • Leia estas instruções antes de c olocar o aparelho em funcionamento . • V erifique se a tensão da sua casa e a tensão indicada na placa de características do aparelho coincidem. • Nunca utilize o aspirador sem o saco de papel ou os filtr os de protecção . • Não aspire nunca cinzas acesas, lascas ou obj[...]

  • Страница 23

    22 14. T ubo flexível 15. Pa tilhas de desengate do tubo flexível 16. T ubo metálico telescópic o 17. Escova de aspiração para paviment os, tapetes … 18. Esco va especial para pavimentos de madeira e par quet. (Apenas mod. AB 2720-AB2750) 19. Bico de aspiração para ranhuras , esquinas, … 20. Escova para superfícies atapetadas 21. Alça[...]

  • Страница 24

    23 • T ambém se pode regular a potência de aspiração abrindo ou fechando o regu- lador mecânico de potência no cabo (13). • Uma vez acabado o tr abalho, desligue o aparelho ac cionando o botão (10). Desligue- o da rede e recolha o fio pressionando a tecla (11). Rec omenda-se se - gurar a ficha do fio com a mão , para evitar um possível[...]

  • Страница 25

    24 filtro de protec ção ou lave- o se estiver muito sujo , deixando- o secar totalmente. Nunca utilize o aspirador sem o filtro de pr otecção para o motor . TROCA DO FIL TRO DE SAÍDA DO AR  7 • Deve limpar também o filtro de saída do ar (7) 1 ou 2 vez es ao ano. P ara isso , abra a tampa do filtro de saída do ar (7) pressionando na [...]

  • Страница 26

    25 • IT ALIANO A T TENZIONE • Leggere le pr esenti istruzioni prima di accendere l’ apparecchio . • V erificare che la tensione dell’impiant o domestico coincida con quella indicata sulla targhetta delle specifiche dell’appar ecchio. • Non utilizzar e mai l’aspirapolvere senza il sac chetto di carta o i filtri di protezio- ne corret[...]

  • Страница 27

    26 15. Flangie di sgancio del flessibile 16. T ubo di metallo telescopico 17. Spazzola per pavimenti, moquette e così via 18. Spazzola speciale per pavimenti in legno e parquet. (Solo mod. AB 2720- AB2750). 19. Boccola di aspirazione per scanalature , angoli e così via 20. Spazzola per tappezzeria 21. Manico di trasporto 22. Accessorio porta-sacc[...]

  • Страница 28

    27 • Per r egolare la potenza di aspirazione , è possibile inoltre aprire o chiudere il regolatore mec canico di potenza che si trova sul manic o (13). • Dopo l’uso, spegner e l’apparecchio pr emendo il pulsante (10). Staccarlo dalla presa di corrent e e avvolgere il cavo pr emendo il tasto (11). Si consiglia di affer- rare la spina del ca[...]

  • Страница 29

    28 bene il filtro di protezione oppur e lavarlo se è molto sporco , facendolo asciuga- re completamente . Non utilizzare mai l’ aspirapolver e senza il filtro di prote- zione del motore . SOSTITUZIONE DEL FIL TRO DI USCIT A DELL ’ ARIA  7 • È oppor tuno pulire il filtro dell’aria (7) 1 o 2 v olte l’anno . Per farlo , aprire il co-[...]

  • Страница 30

    29 • NEDERLANDS W AARSCHUWINGEN • Lees deze aan wijzingen aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen. • Contr oleer of de spanning van het lichtnet in uw huis overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat aangegeven is. • Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat de papieren zak en de beschermingsfil- ters [...]

  • Страница 31

    30 14. Slang 15. Lipjes om slang af te koppelen. 16. T elescoopbuis 17. Zuigborstel voor vloer en, vloerbedekk ing, ... 18. Speciale borstel v oor houten vloeren en parket. (Alleen model AB 2720- AB2750). 19. Zuigmond voor kieren, hoeken, ... 20. Borstel voor gestoff eerde oppervlak ken 21. Draaghandgreep 22. Stofzakhouder 23. Drukk nop borstel WER[...]

  • Страница 32

    31 • De zuigkracht kan ook worden bijgeregeld door de mechanische zuigkrachtrege - ling (13) in het handvat te verstellen. • Zet na gebruik de stofzuiger met behulp van de drukknop (10) uit. Haal de stek- ker uit het stopcontact en rol het snoer op met de desbetreff ende knop (11). Het verdient aanbev eling bij het inrollen de stekker vast te h[...]

  • Страница 33

    32 gewassen, maar laat het dan wel volledig dr ogen. Gebruik de stofzuiger nooit zonder dat het motorbeschermingsfilter is geplaatst . VERV ANGEN V AN HET BLAASFIL TER 7  • Het blaasfilter (7) moet 1 à 2 maal per jaar worden vervangen; open daartoe het deksel van het blaasfilter (7) door de knop om de deksel te openen (8) in te drukken tot[...]

  • Страница 34

    33 • ČESKY DŮLEŽITÉ • Před zapnutím přístr oje si pozorně přečtěte tent o návod k použití. • Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá hodnot ě uvedené na typovém štítku přístroje. • Nikdy ho nepoužívejte bez správně vloženého papíro vého pytlíku nebo ochran- ních filtrů. • Nikdy nevysávejte žhavý po[...]

  • Страница 35

    34 15. Ouška pro uvolnění ohebné roury 16. T eleskopická kovová roura 17. Kar táč pro dlážky, kober ce… 18. Speciální kar táč na dřevo a parkety . (Pouz e model AB 2720-AB2750). 19. Tipy pr o vysávání žlábků, rohů… 20. Kar táč na čalounění 21. Rukojeť na přenášení 22. Držák pytlíku na prach 23. Tlačítko kart[...]

  • Страница 36

    35 • Po skončení zařízení vypněte stisknutím vypínače (10). Odpojte od zdroje elek - trické energie, stiskněte tlačítko (11) a zviňte napájecí kabel. Zástrčku držte v ruce, aby ste předešli nárazu do pláště vysavače . • Když chcete, na obtížných míst ech můžete používat rukojeť (21) k nošení vysa- vače. V?[...]

  • Страница 37

    36 bo jej, když je velmi špina vý, um yjte, nechte úplně vysušit a když už je čistý , vložte jej zpět. Vy savač nik dy nepoužívejte bez filtru odv odu vzduchu. • Filtr a kr yt vložte zpátky na místo. Uděláte t o tak, že z vednete rukojeť na přená- šení (21) a srovnáte kryt filtru pro odvod vzduchu s otvory umístěnými[...]

  • Страница 38

    37 • POLSKA W AŻNE • P rzed uruchomieniem urządzenia proszę przeczytać niniejszą instrukcję ob - sługi. • Upewnić się, że napięcie na tabliczc e znamionowej urządzenia odpowiada na- pięciu domowej sieci zasilania. • Uż ywać tylko z poprawnie założonym papier owym workiem i filtrami ochron- nymi. • Nie odkurzać tlącego s[...]

  • Страница 39

    38 12. Elektroniczny r egulator mocy 13. Uchwyt z ręcznym r egulatorem mocy 14. W ąż elastyczny 15. Zapadki węża elastycznego 16. T eleskopowa metalowa rura 17. Szczotka do podłóg, dywanów , ... 18. Specjalna szcz otka do podłóg drewnianych i parkietu. ( Tylko model AB 2720- AB2750). 19. Ssawka do szczelin, naroży , ... 20. Szczotka do t[...]

  • Страница 40

    39 • T eraz można podłącz yć odkurzacz do prądu: w tym celu należy roz winąć prze - wód oraz wcisnąć przycisk (10). • Za pomocą regulatora (12) dobrać wymaganą moc ssącą. • Moc ssąca może również zostać dobr ana ręcznie poprzez otwarcie lub zamknię - cie odpowiedniego elementu uchwytu (13). • Po zakończ eniu odkurzan[...]

  • Страница 41

    40 umyć i wysuszyć dokładnie filtr przed ponownym założeniem. Nigdy nie używać odkurzacza bez filtra ochronnego silnika. WY MIANA FIL TRA WYL OTU POWIETRZA 7  • Filtr wylotu powietrza (7) musi także b yć wymieniany 1-2 razy w roku. Zdjąć pokr ywę filtra wylotu powietrza (7), nacisk ając prz ycisk otwierając y pokr y wę (8), a[...]

  • Страница 42

    41 • ESL OVENSKÝ DÔLEŽITÉ • Pred zapnutím prístr oja si pozorne prečítajte t ento návod . • Skontrolujte, či napätie u vás doma súhlasí s napätím uveden ým na typovom štítku prístroja. • Nikdy ho nepoužívajte bez správne vloženého papierov ého vrecka alebo ochran- ných filtr ov . • Nikdy nevysávajte žeravý po[...]

  • Страница 43

    42 14. Hadica 15. Ušká na uvoľnenie hadice 16. T eleskopická kovová trubica 17. Hubica na dlážky, kober ce... 18. Špeciálna hubica na drevo a parkety . (I ba model AB 2720-AB2750). 19. Príslušenstvo na vysávanie priehlbín, roho v ... 20. Kefa na čalúnenie 21. Rukoväť na prenášanie 22. Držiak vrecka na prach 23. Tlačidlo hubice [...]

  • Страница 44

    43 • Po skončení zariadenie vypnite stlačením vypínača (10). Odpojte od zdroja elek - trickej energie, stlačte tlačidlo (11) a zviňte sieťový kábel. Zástrčku držte v ruke, aby ste predišli nárazu o podlahu alebo vysávača. • Na obtiažnych miestach mô žete použiť rukoväť (21) na nosenie vysávača. VÝ MENA VRECK A NA PR[...]

  • Страница 45

    44 vytraste, alebo ak je veľmi špinavý umyt e a nechajte vysušiť. Potom ho vlo žte späť. Vysá vač nikdy nepoužívajte bez filtr a vý vodu vzduchu. • Filter a k ryt vložte späť na miesto. Urobít e to tak, že zodvihnete rukoväť na pre- nášanie (21) a vyrovnáte kr yt filtra na odvod vzduchu s ot vormi umiestnenými na vrchnej ?[...]

  • Страница 46

    45 • MA GY AR: HASZNÁLA TI ÚTMUT A T Ó K edves V ásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfelt étele a szakszerű használat, ezért kérjük, figyelme - sen olvassa át a használati utasítást. FIGY ELMEZTETÉS • A készülék bekapcsolása[...]

  • Страница 47

    46 3. Porzsák rekesze 4. Higiénikus porzsáklezáró 5. A porszívó rugalmas csövének csatlako zója 6. Porzsáktelitettség-kijelző 7. Szellőzőn yílás szűrője 8. Szellőzőn yílás szűrőjének fedőgombja 9. A motor védelmét biztosító szűrő 10. Be- és k ik apcsolás gomb 11. Kábelfelcsévélő gomb 12. Elektromos teljesítm?[...]

  • Страница 48

    47 • A termész etes sörték kel gyár tott, P ARKE T T ÁHOZ való speciális kefe (18) fapadló- hoz és parkettához ajánlott. • A modell tartozéka egy , a nehezen hozzáférhető hely ekhez (19), valamint egy, a kárpitozott felületekhez ajánlott (20) szívófej is . Ezek a tartozékok közvetlenül a rugalmas csőre (14) vagy a telesz[...]

  • Страница 49

    48 A MO TOR VÉDELMÉT BIZT OSÍTÓ SZŰRŐ 9  • Amikor a motor védelmét biztosít ó szűrő (9) beszenny eződik (évente egy vagy két alkalommal, a használattól függően), nyissa ki a porszívót és vegye ki a füg- gőleges szűrőt (8) annak felf ele húzásával (6. ábra). Rázza ki alaposan, vagy ha nagyon szenn yezett, mossa[...]

  • Страница 50

    49 GARANCIAFEL TÉTELEK • A garancia minden gyártási vagy anyaghibából eredő működési rendellenesség- gel kapcsolatban egy év. • A jótállás nem terjed ki a helytelen használatból eredő hibákra. • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helyt elenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet. [...]

  • Страница 51

    50 • бълг арск ВАЖНО • Прочет ете внимат елно тези инструкции преди да включите уреда. • Уверете с е, че електрическот о напрежение във вашия дом съответства на обозначенот о върху т абелката ?[...]

  • Страница 52

    51 13. Дръжка с механичен регулатор на мощността. 14. Г ъвкава тръба 15. Освобождаващи плас тинки за гъвкавата тръба 16. Т елескопична метална тръба 17. Четка за подове, килими, ... 18. Специална четка за [...]

  • Страница 53

    52 • Сега може те да включите прах осмукачката: За целта, издърпайт е к абела и натиснет е бутона (10), за да я включите. • Използвайте електронния регулатор (12) за настройка на мощност та. • Мощно?[...]

  • Страница 54

    53 това е т ака, като проверите карт онения ръб на т орбичката. Т ой трябва да съвпада с отвора за приток на в ъздух. ФИЛТ ЪР ЗА ПРЕДПАЗВАНЕ НА ДВИГ А ТЕ ЛЯ 9  • Когато филтъръ т за предпазване н?[...]

  • Страница 55

    54 • HRV A TSKA V AŽNO • Pročitajt e ova uputstva prije uključivanja uređaja. • Pro vjerite odgovara li napon mreže u vašem kućanstvu naponu naznačenom na pločici specifikacija uređaja. • Nikada ne koristite aparat bez pravilno namještene papirne vrećic e ili zaštitnih filtara. • Nikada ne usisavajte vrući pepeo, krhotine, o[...]

  • Страница 56

    55 17. Četka za parkete, tepihe ,… 18. P osebna četka za dr vene površine i parkete . (Samo za model AB 2720-AB2750). 19. Nastavak za usisavanje utora, kuto va,… 20. Četka za tapecirani namještaj 21. Drška 22. Držač vrećice za prašinu 23. Gumb za četku UPUTST V A ZA UPORABU • Pro vjerite jesu li spremnik vrećice za pr ašinu (3) i[...]

  • Страница 57

    56 ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU , FIL TRA ZA ZAŠTITU MO TORA I FIL TRA IZLAZNOG ZRAK A ZAMJENA VREĆICE ZA PRAŠINU 3 • Kada je indik ator napunjenosti (6) potpuno crven, potrebno je zamijeniti papirnu vrećicu u usisavaču. Ovaj indikator može svijetliti crveno u slučaju začepljenja fleksibilne cijevi ili nastavka. Kako biste provjeril[...]

  • Страница 58

    57 • ROMANA IMPORT ANT • Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a porni aparatul. • V erificaţi dacă tensiunea electrică din locuinţa dumneavoastră cor espunde cu cea menţionată pe plăcuţa cu specificaţii a aparatului. • Nu folosiţi niciodată aspiratorul fără ca sacul de hârtie sau filtrele de protecţie să fie corect mont[...]

  • Страница 59

    58 14. F urtun flexibil 15. Clapete pentru desfacerea furtunului flexibil 16. T ub telescopic din metal 17. Perie pentru podele , covoar e, ... 18. Perie specială pentru podele din lemn şi parchet. (Numai pentru modelul AB 2720-AB2750). 19. Vârf pentru aspirarea în deschizături, colţuri, ... 20. Perie pentru tapiţ erie 21. Mâner pentru tran[...]

  • Страница 60

    59 • După ce aţi terminat, opriţi aspir atorul prin apăsarea butonului (10). Scoateţi-l din priză şi apăsaţi butonul (11) pentru a înfăşura cablul de alimentare . Ţineţi în mână ştecherul cablului de alimentare pentru a evita lovir ea acestuia de carcasa aspiratorului. • Dacă doriţi, puteţi folosi mânerul (21) pentru a tra[...]

  • Страница 61

    60 SCHIMBAREA FIL TRUL UI PENTRU EV A CU AREA AERUL UI  7 • F iltrul pentru evacuarea aerului (7) trebuie de asemenea schimbat o dată sau de două ori pe an. Scoateţi capacul de la filtrul pentru evacuarea aerului (7) apăsând pe partea superioară a butonului pentru deschiderea capacului (8), până când auziţi un clic (fig. 7) şi sc[...]