Soehnle 7710 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Soehnle 7710. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Soehnle 7710 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Soehnle 7710 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Soehnle 7710, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Soehnle 7710 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Soehnle 7710
- название производителя и год производства оборудования Soehnle 7710
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Soehnle 7710
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Soehnle 7710 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Soehnle 7710 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Soehnle, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Soehnle 7710, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Soehnle 7710, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Soehnle 7710. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    www .soehnle-pro fessional.de FÜR MESSBAREN ER F OL G 7710 Bedienungsanleitung S. 2 Operating Ins tructions P .28 Mode d’ emploi P .54[...]

  • Страница 2

    Deutsch 2 2 Inhalt CE- Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Klassifizierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 V erwendungszweck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 V erwendung von Zusatzgeräten . . . . . . . . . . .4 Anwendungsteil . . . . . . . . [...]

  • Страница 3

    Deutsch 3 3 Danke, dass Sie sich für dieses Soehnle Professional-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster T echnik ausgestattet und für einfachste Bedienung optimiert. Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auf treten, die in der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an [...]

  • Страница 4

    Deutsch 4 4 Wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß arbeitet, liegt der V erdacht auf einen Schaden vor . Das Gerät muss dann unbedingt einer von Soehnle Professional autorisierten Servicestation zugeführt wer- den. Bei einer Reparatur durch eine autorisierte Servicestation dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Diese Originalteile s[...]

  • Страница 5

    Deutsch 5 5 Ent sorgung Dieses Produkt ist nicht als normaler Abfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahme- stelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegebenwerden. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Ent sorgungsbetriebe oder der Firma, von der Sie das Produkt gekauft haben. H[...]

  • Страница 6

    Deutsch 6 6 Erläuterung der Schilder und Symbole Wägebereiche Max Höchstlast des Wägebereichs Min Mindestlast des Wägebereichs e= Eichwert (Ziffernschritt) SNR Seriennummer der W aage (W aagentyp, Endziffer des Fabrikationsjahrs, Zählnummer) EG-Konformitätszeichen mit Jahr der Anbringung, gleichzeitig Beginn der Eichgültigkeit Genauigkeitsk[...]

  • Страница 7

    Deutsch 7 7 T echnische Daten Wägebereich: 500 kg Ziffernschritt: bis 300 kg e = 100 g / ab 300 kg e = 200 g Mindestlast: 2 kg Maximales Bettengewicht: 250 kg Zulassungsnummer: D06-09-08-PTB (0102) Umgebungstemperatur für Betrieb: –10°C … +40°C, schnelle T emperaturänderungen, z.B. durch kalten Luftzug, können das Meßergebnis beeinträch[...]

  • Страница 8

    Deutsch 8 8 T astatur im Einstellmodus Programmeinstellungen Terminal Waagen EDV Service Allgemein* V ersion W aage 1 Datenübertragung* nur für Wiegen + T arieren Anzeige W aage 2* Alibispeicher* Service- Summieren* T astatur W aage 3* Schnittstelle 1* Fachkräfte Zählen* Datum/Uhrzeit Schnittstelle 2* (durch Kontrollieren* Organisationsdaten Dr[...]

  • Страница 9

    Deutsch 9 9 Aufruf des Einstellmodus Schalten Sie das Gerät ein. Nach der Einschaltroutine startet das Gerät automatisch das zuletzt aktivierte Anwendungsprogramm. Zum Aufruf des Einstellmodus zuerst Druck- und dann F-T aste gleichzeitig drücken. Sie befinden sich nun im Auswahlmenü Einstellmodus. Eingaben im Einstellmodus In den meisten Fälle[...]

  • Страница 10

    Deutsch 1 1 0 0 Programmeinstellungen Im Einstellmodus "Programmeinstellungen" können Sie das Anwenderprogramm Ihrer Waage - beim Betrieb als Bettenwaage ist das grundsätzlich ”Wiegen und T arieren” - an Ihre spezifischen Anforderungen anpassen. Aufruf des Einstellmodus Zuerst Druck- und dann F-T aste gleichzeitig drücken. Bearbeit[...]

  • Страница 11

    Deutsch 1 1 1 1 Einstellungen T erminal Im Einstellmodus "T erminal" finden Sie folgende Abfrage- bzw. Einstellmöglichkeiten. Version Softwarestand AZG Nur Anzeige Anwendersoftware AZG Nur Anzeige Seriennummer AZG Nur Anzeige Seriennummer Zentralplatine Nur Anzeige Anzeige Hintergrundbeleuchtung Einstellung Leuchtkraft, Eingabe in Prozen[...]

  • Страница 12

    Deutsch 1 1 2 2 Der Funktionsmodus Zum Aufruf der Funktionen steht Ihnen die Funktionstaste "F" zur V erfügung. Diese nimmt je nach Belegung unterschiedliche Funktionen an. Die aktuelle Funktion wird im Einstellmodus gewählt. In den Einstellmodus gelangen Sie durch gleichzeitiges Drücken zuerst der Druck- und dann der F-T aste. Sie fin[...]

  • Страница 13

    Deutsch 1 1 3 3 T astatur Zur Eingabe und S teuerung stehen folgende weitere T asten zur V erfügung: Ziffernt asten zur Eingabe von Zahlenwerten Mehrfachbelegung der Ziffernt asten zur Eingabe von Buchstaben Aufruf Organisationsdaten Löschen der letzten Ziffer Infotaste, elektronisches T ypenschild mit Eichdaten, Aufruf von Informationen zu den A[...]

  • Страница 14

    Deutsch 1 1 4 4 Anzeige Das Display zeigt situationsabhängig unterschiedliche Ansichten. Es ist in folgende Anzeigefelder unterteilt: Nebenanzeige Zeigt zweite Einheiten, Gewichtswerte beim Zählen, Dif ferenzen zum Sollwert etc. Kann auf Wunsch eingeschaltet werden mit T aste "F" entsprechend den Programmeinstellungen. Symbolleiste Zeig[...]

  • Страница 15

    Deutsch 1 1 5 5 Symbol für Stillst and Nach Auflegen des Wägegutes benötigt die Waage Zeit um sich einzuschwingen. Solange kein S tillstand eingetreten ist, ist das Dimensionszeichen (kg, lb) ausgeblendet. Wenn S tillstand eingetreten ist und ein stabiler W ert vorliegt wird dies durch das Einblenden des Dimensionszeichens angezeigt.[...]

  • Страница 16

    Deutsch 1 1 6 6 Die 4 Lastaufnehmer (einer für jedes Rad des Krankenbetts) mit den S teckern am Verteilerkasten anschließen. Achten Sie dabei auf die richtige Zuordnung gemäß der farblichen Kennzeichnung. Die Kabellänge beträgt jeweils 6 m. Bei der Inbetriebnahme ist auf ungehindertes V erlegen der Kabel zu achten. Das Anzeigegerät an das St[...]

  • Страница 17

    Deutsch 1 1 7 7 Ausschalten Sind die Sensoren belastet oder haben Sie ein Menü aufgerufen, schaltet die W aage erst nach 3 Sekunden Druck auf die EIN/AUS-T aste aus. Es ist nicht möglich, die W aage auszuschalten, solange diese im Editierbereich des Einstellmodus auf eine Eingabe wartet. Zum Ausschalten muss der Editierbereich verlassen werden. O[...]

  • Страница 18

    Deutsch 1 1 8 8 Alphanumerische Eingabe Mit der kombinierten Zahlen-/Buchstabentast atur können alphanumerische Eingaben erfolgen. Arten der Eingabefelder • Anzeigefelder ohne Schreibmöglichkeit • Anzeige-/Schreibfelder mit Möglichkeit der numerischen Eingabe • Anzeige-/Schreibfelder mit Möglichkeit der alphanumerischen Eingabe Aktivierun[...]

  • Страница 19

    Deutsch 1 1 9 9 Die Nullstelltaste (Abbruch-T aste) beendet die Eingabe ohne Übernahme neuer Eingabewerte, beste- hende Werte bleiben erhalten. Die Drucktaste (Übernahme-T aste) übernimmt den eingegebenen Wert und schaltet das Anwendungsprogramm wieder auf. Das Eingabefeld kann nur bis zur vorgegebenen Zeichenzahl beschrieben werden, weitere Ein[...]

  • Страница 20

    Deutsch 2 2 0 0 Wiegen und T arieren Displayansicht Funktionstaste Zur S teuerung der Funktionen steht Ihnen die Funktionstaste "F" zur V erfügung. Diese kann mit ver- schiedenen Funktionen belegt werden. Der Wechsel der Funktionen erfolgt im Einstellmenü. T ipp: Zur zusätzlichen Anzeige des Gewichts in einer zweiten Einheit können Si[...]

  • Страница 21

    Deutsch 2 2 1 1 Wiegen mit T arahandeingabe Wenn der Patient bereit s im Bett liegt, kann bei bekanntem Bettengewicht dieses per Handeingabe tariert werden. Geben Sie das bekannte Bettengewicht (T aragewicht) über die Zifferntast atur ein. Die Eingabe wird in der Anzeige angezeigt. Die Eingabe erfolgt in der aufgeschalteten Gewichtseinheit. Drück[...]

  • Страница 22

    Deutsch 2 2 2 2 Wiegen mit T arafestwertspeicher Bekannte Bettengewichte können als T arawwert in einem spannungsausfallsicheren S peicher abgelegt und bei Bedarf aufgerufen werden (400 unterschiedliche Bettengewichte möglich).. Jeder S peicherplatz verfügt über: • dreistellige laufende Nummer • Bezeichnung (Klartext 18 Zeichen) • T arawe[...]

  • Страница 23

    Deutsch 2 2 3 3 Aufruf der Liste Tarafestwertspeicher zum Tarieren Der T arawert aus dem T arafestwert speicher kann bei unbelasteter W aage (also vor dem Wiegevorgang) oder bei belasteter W aage (während dem Wiegevorgang) aktiviert werden. • Im Anzeigefeld steht ein Gewichtswert ≥ ≥ 0,000kg. • Zuerst Druck- und dann T arataste gleichzeiti[...]

  • Страница 24

    Deutsch 2 2 4 4 BMI-Funktion Der Body-Maß-Index (BMI) ist nur für Personenwaagen vorgesehen. Er wird verwendet um zu beur- teilen, ob Normalgewicht oder Übergewicht von Personen vorliegt. Der BMI wird nach folgender Formel berechnet: BMI = Die Einheit des BMI ist demnach kg/m2. BMI-Klassifikation getrennt nach Geschlecht: Klassifikation m w Unte[...]

  • Страница 25

    Deutsch 2 2 5 5 Drucken Das Programm-T erminal 3020 kann über die serielle Schnittstelle mit einem Drucker verbunden wer- den, um Wiegebelege auszudrucken. Es können max.15 Druckbilder gespeichert werden. Zur Gestaltung von Druckbildern mit individuellen Inhalten steht bei den Soehnle Professional Servicestellen eine Service-Software zu 3020/3030[...]

  • Страница 26

    Deutsch 2 2 6 6 Druckauslösende Bedingungen Die Zuordnung von Druckbildern zu druckauslösenden Bedingungen wird mit der Servicesoftware vor- genommen. Folgenden Bedingungen können Druckbilder zugeordnet werden: • Print-T aste (Drucktaste) • Autoabdruck/Datensatz einmalig sofort • Autoabdruck/Datensatz einmalig nach Gewichtsänderung bei S [...]

  • Страница 27

    Deutsch 2 2 7 7 Fehlermeldung Ursache /Abhilfe / Info 26 Printer Update abgebrochen 30 Alibispeicher voll 33 Inhalt Alibispeicher korrupt 34 Alibispeicher leer 35 Alibispeicher fehlt oder defekt 36 Alibi schreiben nicht möglich 37 Alibi lesen nicht möglich 40 allg. Datenformatfehler 41 Eingabewert kleiner als zulässig 42 Eingabewert größer als[...]

  • Страница 28

    English 2 2 8 8 Content CE marking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Use of additional devices . . . . . . . . . . . . . . .30 Applicato[...]

  • Страница 29

    English 2 2 9 9 Thank you for choosing this Soehnle Professional product. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use. If you have any queries or experience any problems with the device that are not addressed in the operating instructions please contact your Soehnle Pro[...]

  • Страница 30

    English 3 3 0 0 If the appliance fails to function correctly , the appliance may be damaged. It is essential that the appliance is then taken to an authorised Soehnle Professional service station. Only genuine sp are parts may be used in the event of repairs being carried out by an authorised service centre. These original parts are described in th[...]

  • Страница 31

    English 3 3 1 1 Disposal This product must not be treated as normal waste but should be handed in to an electrical/electronic equipment recycling centre. For further information please contact your local authority , municipal waste disposal company , or the company from which you bought the product. Note Interference suppression of the unit corresp[...]

  • Страница 32

    English 3 3 2 2 Explanation of signs and symbols Weighing ranges Max Maximum load permitted for calibrated weighing Min Minimum load permitted for calibrated weighing e= Calibration value (resolution) SNR Serial number of the scale (scale type, last digit of the year of manufacture, count number) CE mark of conformity with year of attachment and si[...]

  • Страница 33

    English 3 3 3 3 T echnical data Weighing range: 500 kg Resolution: up to 300 kg e = 100 g / from 300 kg e = 200 g Minimum load: 2 kg Maximum bed weight: 250 kg Approval number: D06-09-08-PTB (0102) Ambient temperature for operation: -10°C … +40°C, rapid changes in temperature, e.g. caused by a cold draught, can adversely affect the measurement [...]

  • Страница 34

    English 3 3 4 4 Keyp ad in setting mode Program settings Terminal Scales IT Service General* V ersion Scale 1 Data transfer* Only for Weighing + t aring Display Scale 2* Alibi memory* service T otalising* Keypad Scale 3* I/O port 1* technicians Counting* Date/time I/O port 2* (protected Checking* Organisation data Print template* by User password I[...]

  • Страница 35

    English 3 3 5 5 Calling up setting mode Switch the appliance on. After the power-on routine, the appliance start s the last activated application program automatically . T o call up setting mode first press the print key and then simultaneously the F key . Y ou are now in the Setting mode selection menu. Input in setting mode In most cases you can [...]

  • Страница 36

    English 3 3 6 6 Program settings In the "Program Settings" setting mode you can adjust the application program for your scale to your specific requirements - for operation as a bed scale this is always "W eighing and T aring". Calling up Setting mode First press the Print key and then simultaneously the F key . Editing fixed tar[...]

  • Страница 37

    T erminal settings In "T erminal" setting mode you will find the following request and setting options. Version AZG software version Display only AZG applications software Display only AZG serial number Display only CPU board serial number Display only Display Backlight luminosity setting Input in percent via the numerical keypad 0% is da[...]

  • Страница 38

    English 3 3 8 8 Function mode The "F" function key is available for calling up functions. This assumes different functions depending upon how it is assigned. The current function is selected in setting mode. Setting mode is obtained by first pressing the Print key and then simultaneously the F key . T o establish the assignment options fo[...]

  • Страница 39

    Keyp ad The following keys are available for input and control: Numeric keys to type in numerical values. Multiple programming of numeric keys to type in alphabetic characters. Calls up organisation data. Clears last number . Info key , electronic nameplate with calibration data. Calls information for application programs. T are key / Cursor down /[...]

  • Страница 40

    English 4 4 0 0 Display The display shows a number of different views depending on the situation. It is divided into display panes: : Additional display Shows second units, weight values for counting, dif ferences from setpoint etc. If required, it can be switched on with the "F" key according to the program settings. Symbol bar Shows inf[...]

  • Страница 41

    English 4 4 1 1 Symbol for st andstill After the weighing item has been positioned, the scale needs time to settle. Until it comes to a standstill the unit character (kg, lb) remains blank. Once it has reached a standstill and there is a stable value, this is indicated by the appearance of the unit character .[...]

  • Страница 42

    English 4 4 2 2 Connect the 4 weighing machines (one for each wheel of the hospi- tal bed) by the plugs to the distributor box. Check that they are arranged correctly according to the coloured marking. Each cable is 6 m long. When getting started care must be taken to ensure that the cable is not obstructed. Connect the display unit to the mains. C[...]

  • Страница 43

    English 4 4 3 3 Power-off If the sensors are strained or you have called up a menu, the scale will not power off until the ON/Of f key has been pressed for 3 seconds. The scale cannot be powered off while waiting for an input for editing in setting mode. T o power-off you must exit the editing area. OFF display In the Service/General/OFF display se[...]

  • Страница 44

    English 4 4 4 4 Alphanumeric input It is possible to make alphanumeric inputs with the combined numeric and alphabetic character key pad. Types of input box • Display panels, read only • Display/writing panels with numeric input option • Display/writing panels with alphanumeric input option Activating input boxes Situation-dependent by means [...]

  • Страница 45

    English 4 4 5 5 The Zeroing key (cancel key) ends the input without accepting new input values and existing values are retained. The Print key (enter key) accepts the input value and reactivates the application program. Only the preconfigured number of characters may be written into the input box; any further input overwrites the last character .[...]

  • Страница 46

    English 4 4 6 6 Weighing and t aring Display view Function key The "F" function key is available for controlling functions. It can be assigned various functions. The functions are changed in the setting menu. T ip: T o additionally display the weight in a second unit, in the setting menu you can assign the F key the function of activating[...]

  • Страница 47

    English 4 4 7 7 Weighing with manual t are input If the patient is already on the bed and the bed weight is known, then this can be tared using manual input. Input the known bed weight (tare weight) using the numerical keypad. The input appears in the display . The input is displayed in the activated weight unit. Press the T are key . The input is [...]

  • Страница 48

    English 4 4 8 8 Weighing with a fixed t are value memory Known bed weights can be stored as the tare value in a no-volt protected memory and called up as required (400 different bed weight s are possible). Each memory location has a: • three-digit consecutive number • description (plaintext, 18 characters) • tare value Inputting tare weights [...]

  • Страница 49

    English 4 4 9 9 Calling up the list of fixed tare value memories for taring The tare value from the fixed tare value memory can be activated when the scale is unladen (before the weighing operation) or when the scale is laden (during the weighing operation). • A weight value appears in the display panel: e 0.000kg. • First press the Print key a[...]

  • Страница 50

    English 5 5 0 0 BMI function The Body Mass Index (BMI) is intended only for weighing people. It is used to assess whether people are within the normal weight range or are overweight. The BMI is calculated according to the following formula: BMI = The unit for the BMI is therefore kg/m2. BMI classification separated according to gender: Classificati[...]

  • Страница 51

    English 5 5 1 1 Printing The Program T erminal 3020 can be connected to a printer via a serial port to print out scale chits. Up to a max. of 15 print templates can be stored. T o design print templates with individual contents the Soehnle Professional service centres offer service software for the 3020/3030. Parameters listed below in the standard[...]

  • Страница 52

    English 5 5 2 2 Print-command conditions The print templates are assigned to print-command conditions using the service software. The following conditions can be assigned to print templates: • Print key • Automatic print/data record once immediately • Automatic print/data record once after weight change at standstill • Automatic print/data [...]

  • Страница 53

    English 5 5 3 3 Error message Cause /Remedy / Information 26 Printer update cancelled 30 Alibi memory full 33 Alibi memory contents corrupt 34 Alibi memory empty 35 No or defective alibi memory 36 Cannot write alibi 37 Alibi memory unreadable 40 General data format error 41 Input value too small 42 Input value too big 44 Power-off not allowed 50 V [...]

  • Страница 54

    Français 5 5 4 4 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Consignes de sécurités de sécurité . . . . . . .55 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Utilisation d'appareillage annexes . . . . . . . .56 Sondes et capteurs .[...]

  • Страница 55

    Français 5 5 5 5 Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Soehnle Professional. Il intègre les fonctionnalités techni- ques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale. Dans le cas où des questions ou des problèmes de fonctionnement de l'appareil ne seraient pas traités dans la not[...]

  • Страница 56

    Français 5 5 6 6 Une réparation ne peut se faire que par un service agréé p ar Soehnle Professional. Des pièces d'origine du constructeur sont à utiliser On peut les trouver dans le document Pièces détachées réf 470.014.032. pour le pèse lit et réf 470.630.269 pour l'indicateur . La responsabilité pour la sécurité de cet ap[...]

  • Страница 57

    Français 5 5 7 7 Destruction Cet appareil ne doit pas être déposé en déchetterie ordinaire. Les composanst électriques et électroni- ques doivent être recyclés. Se renseigner auprès de votre commune, autorités locales ou entreprises de récupérations de déchets.. Remarques Conformément à la directive 89/336/CEE applicable, cet appare[...]

  • Страница 58

    Français 5 5 8 8 Description des étiquettes et symboles Portée Max Charge maximale de la plage de mesure Min Poids minimal de la plage de mesure e= Echelon SNR Numéro de série de la balance (T ype, derniers chiffres de l'année de fabrication, numéro) Marque de conformité UE et année d'apposition d'où date de début de valid[...]

  • Страница 59

    Français 5 5 9 9 Caractéristiques techniques Portée: 500 kg Echelon jusqu'à 300 kg e = 100 g / à p artir de 300 kg e = 200 g Charge minimale: 2 kg Poids maximal du lit: 250 kg Numéro d'approbation: D06-09-08-PTB (0102) T empérature en utilisation: -10°C … +40°C, des variations rapides de température peuvent influencer les mesu[...]

  • Страница 60

    Français 6 6 0 0 Fonction des touches en mode p aramétrage * ne concerne pas les pèse- lit Mode p aramétrage Dans ce mode on peut fixer les paramètres pour optimiser l'utilisation du matériel. T ouche " F " Déplacement du curseur vers le haut ou la gauche T ouche " T " Déplacement du curseur vers le bas ou la droite[...]

  • Страница 61

    Français 6 6 1 1 Appel du mode p aramétrage Mettre l'indicateur en marche. Après le self test l'indicateur passe dans le dernier programme en cours. Appuyer sur la touche " Imprime ", tout en restant sur cette touche on appuie également sur la touche " F ", vous êtes en mode paramétrage. Les entrées en mode p ar[...]

  • Страница 62

    Français 6 6 2 2 Paramétrage programme En mode paramétrage vous pouvez sélectionner le programme. Le programme du pèse lit s'appelle " Peser+tarer ". Appel du mode paramétrage Appuyer sur la touche " Imprime ", tout en restant sur cette touche on appuie également sur la touche F . Tare en mémoire Se fait en mode par[...]

  • Страница 63

    Français 6 6 3 3 Paramètres de l'indicateur Dans le mode paramétrage sous /Indicateur/ on af fiche les informations ou paramètres suivants : Version V ersion programme indicateur pour info V ersion programme (utilisateur) pour info N° de série indicateur pour info N° de série carte CPU pour info Affichage Rétro-éclairage Rentrer le d[...]

  • Страница 64

    Français 6 6 4 4 Mode fonction Appeler une fonction par la touche " F ". A cette touche on affecte différentes fonctions en fonction du programme en cours. La fonction et le programme en cours sont fixés en mode paramétrage. Pour rentrer en mode paramétrage appuyer sur la touche " Imprime ", tout en restant sur cette touche[...]

  • Страница 65

    Français 6 6 5 5 Clavier Touches disponibles T ouches numériques pour l'introduction d'un chiffre ou des caractères par des impul- sions multiples sur la même touche T ouches pour appeler les mémoires d'organisation. T ouche d'effacement du dernier caractère inséré T ouche d'info permet d'afficher l'étiqu[...]

  • Страница 66

    Français 6 6 6 6 Affichage L'afficheur change en fonction de l'application. Il est partagé en zones : Zone affichage secondaire Affiche l'unité secondaire, des poids lors d'opérations de compt age, des différences entre les valeurs de consignes etc.. Peut être activé par la touche " F " et ceci en fonction du pa[...]

  • Страница 67

    Français 6 6 7 7 Symbole de st abilité En déposant une charge sur la balance, elle prend un certain temps pour se st abiliser. Le symbole des unités s'affichera dès que cette st abilité est atteinte.[...]

  • Страница 68

    Français 6 6 8 8 Brancher les 4 sabots (un par roue du lit) à la boîte de dérivation. Respecter les couleurs. Le câble a une longueur de 6m.. Attention de ne pas coincer le câble. Brancher l'indicateur à son alimentation. Pousser les sabots sous les roues. Ces sabots sont prévus pour des diamètres de roues de 150 mm.    1 2 3[...]

  • Страница 69

    Français 6 6 9 9 Eteindre la balance Si la balance est chargée ou si on se trouve dans une application il faut activer durant 3 secondes le bouton Marche/Arrêt. On ne peut pas l'éteindre quand vous êtes en train d'éditer . Affichage OFF En mode paramétrage dans le menu Service/Général/Af fichage OFF on peut sélectionner ce param[...]

  • Страница 70

    Français 7 7 0 0 Entrées alphanumériques Par une combinaison des touches on peut entrer les caractères alphanumériques. Différents champs d'insertion • Champs sans possibilité d'insérer des caractères • Champs pour lesquels on peut insérer des caractères numériques • Champs pour lesquels on peut insérer des caractères [...]

  • Страница 71

    Français 7 7 1 1 Peser + T arer Etat de l'afficheur Touche de fonction La touche " F " permet de lancer les différentes fonctions p aramétrées en mode paramétrage. Remarque : pour afficher une deuxième unité, vous pouvez af fecter à la touche " F " cette fonction en mode paramétrage. Cette deuxième unité s'a[...]

  • Страница 72

    Français 7 7 2 2 Peser en entrant une t are au clavier Lorsque le patient est déjà alité, on peut insérer une tare connue. T aper la tare au clavier , elle sera affichée dans l'unité en cours. V alider par " >T< ". La valeur sera déduite du poids af fiché. Le poids du patient s'affichera avec le sym- bole Netto. O[...]

  • Страница 73

    Français 7 7 3 3 Peser avec des t ares en mémoire Des tares connues peuvent être mémorisées et sauvegardées. Elles peuvent être rappelées (jusqu'à 400 jeux de tare). Chaque jeu possède : • un numéro à trois chiffres • une description (18 caractères alphanumériques) • une valeur de tare Création d'un jeu de tare • Ac[...]

  • Страница 74

    Français 7 7 4 4 Appel d'un jeu de mémoire On peut appeler un jeu lorsque la balance est déchargée (avant la pesée) ou en présence d'une charge sur celle ci (lors de la pesée). • Le champ d'affichage indique une valeur de poids =?0,000kg • Appuyer sur " Imprime " puis en restant sur Imprime activer " >T&l[...]

  • Страница 75

    Français 7 7 5 5 Fonction BMI (indice de masse corporelle) Cette fonction est prévue que pour le pèse personne. On détermine s'il y a sur charge pondérale ou insuffisance de poids. Le calcul se fait selon la formule ; (poids en kg) divisé par (le carré de la taille) en m² L'unité étant le kg/m2. Le classement se fait respectivem[...]

  • Страница 76

    Français 7 7 6 6 Impression L'indicateur 3020 peut être relié à une imprimante par l'intermédiaire d'une liaison série pour imprimer une étiquette. On peut mémoriser jusqu'à 15 images d'impressions. Le SA V de Soehnle Professional peut vous créer une image à l'aide d'un logiciel. Une image par défaut p[...]

  • Страница 77

    Français 7 7 7 7 Commandes de déclenchement d'une impression Ces commandes sont aussi paramétrées par le programme service Les possibilités suivantes vous sont offertes: • Action sur la touche " Imprime " • Lancement automatique d'une trame une fois de suite • Lancement automatique d'une trame une fois après cha[...]

  • Страница 78

    Français 7 7 8 8 23 Erreur de format d'impression 24 Mémoire de format d'impression corrompu 25 Pas de format d'impression 26 Update imprimante interrompu 30 Mémoire de sauvegarde pleine 33 Contenu mém. de sauvegarde corrompu 34 Mémoire de sauvegarde vide 35 Mémoire de sauvegarde manque ou défectueuse 36 Ecriture en mémoire d[...]

  • Страница 79

    7 7 9 9[...]

  • Страница 80

    www .soehnle-pro fessional.com FÜR MESSBAREN ER FOL G Soehn le Pro f essional Gm bH & Co. K G Wilhelm-Soehnle-Str aße 2 71540 Murrhar dt Te l e f o n +49 (0) 7 1 9 2 / 9 3 19 -0 Te l e f a x +4 9 (0) 71 9 2 / 9 3 19 -2 1 1 E-Mail inf o@soehnle-pr of essional.de W W a a a a g g e e n n , , S S y y s s t t e e m m l l ö ö s s u u n n g g e e [...]