Sharp R-26ST инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sharp R-26ST. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sharp R-26ST или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sharp R-26ST можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sharp R-26ST, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Sharp R-26ST должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Sharp R-26ST
- название производителя и год производства оборудования Sharp R-26ST
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sharp R-26ST
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sharp R-26ST это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sharp R-26ST и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sharp, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sharp R-26ST, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sharp R-26ST, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sharp R-26ST. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DEUTSCH ESP AÑOL NEDERLANDS IT ALIANO FRANÇAIS 800 W (IEC 60705) Achtung A vertissement W aarschuwing A vvertenza Advertencia Attention Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Ser viceanweisungen s[...]

  • Страница 2

    Chère cliente, cher client, F 1 W ir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. In uns[...]

  • Страница 3

    2 Congratulazioni per l’acquisto del V ostro nuovo forno a microonde, con il quale potrete preparare molto più agevolmente i V ostri piatti preferiti. Potrete ben presto apprezzare quante cose si possono fare con un forno a microonde. Oltre a scongelare rapidamente cibi surgelati o riscaldare vivande precotte, potrete infatti preparare anche int[...]

  • Страница 4

    3 A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten 1. In der Europäischen Union Achtung: W erfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und V er wertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müs[...]

  • Страница 5

    4 A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs privés (ménages) 1. Au sein de l’Union européenne Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux loi[...]

  • Страница 6

    5 A. Informatie over afvalverwijdering voor gebruikers (particuliere huishoudens) 1. In de Europese Unie Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien! Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde ver werking, terugwinning en recycling van a[...]

  • Страница 7

    6 A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati) 1. Nell’Unione europea Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura! Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in confor mità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il[...]

  • Страница 8

    7 A. Información sobre eliminación para usuarios particulares 1. En la Unión Europea Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual! Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un rec[...]

  • Страница 9

    8 A. Information on Disposal for Users (private households) 1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinar y dust bin! Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling of used ele[...]

  • Страница 10

    9 INHOUDSOPGA VE Gebruiksaanwijzing GEACHTE KLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 INFORMA TIE OVER VERANTWOORDE VERWIJDERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 OVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 TOEBEHOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 BEDIENINGSP ANEEL . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 11

    10 INDICE Manuale d’istruzioni GENTILE CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMAL TIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 P ANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 12

    11 12 13 11 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/OVEN D 1 Türgriff 2 Garraumlampe 3 Türscharniere 4 Türsicherheitsverriegelung 5 Tür 6 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 7 Antriebswelle 8 Garraum 9 Bedienfeld 10 Spritzschutz für den Hohlleiter 11 Netzkabel 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite F 1 Poignée d’ouverture de la por te 2 Eclairage [...]

  • Страница 13

    12 ACCESSORI Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti: Mettere il sostegno rotante (15) nella accoppiatore (7) sul pavimento della cavità del forno. Mettere poi il piatto rotante (14) sul sostegno rotante. Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento di togliere i piatti o i contenitori dal forno, sollevateli completamente d[...]

  • Страница 14

    13 BEDIENFELD/P ANNEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 6 8 1 Display 2 Symbole Die entsprechende Anzeige über einem Symbol blinkt oder leuchtet auf. W enn eine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechende T aste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie den den erforderlichen Bedienungsschritt durch. Umrühren W enden KG/Gewicht Symbol für Mikrowellen-Lei[...]

  • Страница 15

    14 BEDIENINGSP ANEEL/P ANNELLO DI CONTROLLO P ANEL DE MANDOS/CONTROL P ANEL GB CONTROL P ANEL 1 Digitale display 2 Indikators De overeenkomstige indicator boven elk symbool zal gaan knipperen of gaan branden volgens de gebruiksaanwijzing. Als een indicator knippert, drukt u op de gepaste toets (met hetzelfde symbool) of voert u de vereiste bewerkin[...]

  • Страница 16

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid overheating and fire, special care must be taken when cooking or reheating foods with a high sugar or fat content, for example, Sausage rolls, Pies or Christmas pudding. See the corresponding hints in operation manual and the cooker y book section. To avoid the possibility of injur y W ARNING: Do not operate [...]

  • Страница 17

    To avoid the possibility of burns W ARNING: The contents of feeding bottles and baby food jars must be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns. Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from[...]

  • Страница 18

    2. Check the oven carefully for any signs of damage. 3. Place the oven on a flat, level surface strong enough to support the oven’ s weight plus the heaviest item likely to be cooked. 4. Ensure there is a minimum free space above the oven of 15cm: 5. Securely connect the plug of the oven to a standard earthed (grounded) household electrical outle[...]

  • Страница 19

    148/GB-4 ENGLISH Plug in the oven. 1. The oven display will flash: 2. T ouch the STOP button the display will show: To set the clock, see below . Using the STOP button Use the STOP button to: 1. Erase a mistake during programming. 2. Stop the oven temporarily during cooking. 3. Cancel a programme during cooking, touch twice. x1 Example: To set the [...]

  • Страница 20

    MANUAL OPERA TION MICROW A VE POWER LEVEL 149/GB-5 NOTE: 1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops automatically . The cooking time star ts to count down again when the door is closed and the ST ART/+1min button is pressed. 2. If you wish to know the power level during cooking, press the MI[...]

  • Страница 21

    150/GB-6 OTHER CONVENIENT FUNCTIONS ENGLISH 1. MUL TIPLE SEQUENCE COOKING A maximum of 3 sequences can be input, consisting of manual cooking time and mode. Example: To cook: 5 minutes on 100 P power (Stage 1) 16 minutes on 30 P power (Stage 2) ST AGE 1 1. Enter the desired cooking time by rotating TIMER/WEIGHT knob. x1 2. Choose the desired power [...]

  • Страница 22

    OTHER CONVENIENT FUNCTIONS 151/GB-7 2. MINUTE PLUS FUNCTION The ST ART/+1min button allows you to operate the two following functions: a. Direct start Y ou can directly start cooking on 100 P microwave power level for 1 minute by pressing the ST ART/+1min button. NOTE: To avoid the misuse by children the ST ART/+1min button can be used only within [...]

  • Страница 23

    152/GB-8 ENGLISH EXPRESS MENU, EXPRESS COOK & EXPRESS DEFROST OPERA TION EXPRESS MENU, EXPRESS COOK and EXPRESS DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. Y ou can choose from 4 EXPRESS MENU , 3 EXPRESS COOK and 5 EXPRESS DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function: TIMER/WEIGHT knob ST[...]

  • Страница 24

    EXPRESS MENU, EXPRESS COOK & EXPRESS DEFROST OPERA TION 153/GB-9 Example 1 for EXPRESS MENU: To cook Chicken Pan with V egetables 1,5 kg using Express Menu C1-1. 2. Enter the weight by rotating the TIMER/WEIGHT knob. x1 3. Press the ST ART/+1min button once. 1. Select the menu required by pressing the CHICKEN P AN WITH VEGET ABLES/MINCE AND ONI[...]

  • Страница 25

    154/GB-10 ENGLISH EXPRESS MENU CHART BUTTON PROCEDURE • See recipe for Chicken Pan with V egetables on page GB-13. *T otal weight of all ingredients • See recipe for Mince & Onion on page GB-13. • When the oven stops, the audible signals sound and in the display appears ‘STIR’, stir the food and re-cover . *T otal weight of all ingred[...]

  • Страница 26

    EXPRESS COOK NO. EC-1 Cook Frozen V egetables e.g. Brussel sprouts, green beans, peas, mixed vegetables, broccoli EC-2 Cook Frozen Ready Meals Stirrable type e.g. Noodles, Bolognese, Chinese Menus. EC-3 Cook Frozen Gratin e.g. macaroni gratin, lasagne, etc. 155/GB-11 EXPRESS COOK CHART WEIGHT (Increasing Unit) / UTENSILS 0,1 - 0,6 kg (100 g) (initi[...]

  • Страница 27

    156/GB-12 EXPRESS DEFROST CHART EXPRESS DEFROST NO. Ed-1 Defrost Steaks and Chops Ed-2 Defrost Minced Meat Ed-3 Defrost Poultr y Ed-4 Defrost Cake Ed-5 Defrost Bread WEIGHT(Increasing Unit) / UTENSILS 0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp -18° C ) (See note below) Flan dish 0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp -18° C ) (See note below) Flan dish 0,9 -[...]

  • Страница 28

    157/GB-13 RICIPES FOR EXPRESS MENU CHICKEN P AN WITH VEGET ABLES (C1-1) Spicy chicken fricassee Ingredients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 60 g 120 g 180 g long grain rice (parboiled) 11 1 sachet saffron 25 g 50 g 75 g onion (sliced) 50 g 100 g 150 g red pepper (in strips) 50 g 100 g 150 g leek (in strips) 150 g 300 g 450 g fillet of chicken breast (cubed) p[...]

  • Страница 29

    158/GB-14 RECIPES FOR EXPRESS MENU GRA TIN (C2-2) Spinach gratin Ingredients 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g leaf spinach ( defrosted, drained ) 15 g 30 g 45 g onion (finely chopped ) salt, pepper , nutmeg 150 g 300 g 450 g boiled potatoes (sliced) 35 g 75 g 110 g cooked ham (diced) 50 g 100 g 150 g crème fraîche 123 eggs 40 g 75 g 115 g g[...]

  • Страница 30

    159/GB-15 CARE AND CLEANING Please check the following before calling for ser vice. 1. Power Supply Check the power plug is properly connected to a suitable wall outlet. Check the line fuse/circuit breaker is functioning properly . 2. Place a cup of water (approx. 150 ml) in the oven and close the door securely . Programme the oven for one minute o[...]

  • Страница 31

    SUIT ABLE OVENW ARE WHA T ARE MICROW A VES? 160/GB-16 a metal alloy base, which allows food to be browned. When using the browning dish a suitable insulator , e.g. a porcelain plate, must be placed between the turntable and the browning dish. Be careful to adhere exactly to the pre-heating time given in the manufacturer’ s instructions. Excessive[...]

  • Страница 32

    161/GB-17 TIME SETTINGS In general the thawing, heating and cooking times are significantly shorter than when using a conventional cooker or oven. For this reason you should adhere to the recommended times given in this cooker y book. It is better to set the times too short, rather than too long. T est the food after it has been cooked. It is bette[...]

  • Страница 33

    162/GB-18 TIPS AND ADVICE BROWNING AGENTS After more than 15 minutes cooking time food acquires a brownness, although this is not comparable to the deep brownness and crispness obtained through conventional cooking. In order to obtain an appetising brown colour you can use browning agents. For the most part they simultaneously act as seasoning agen[...]

  • Страница 34

    163/GB-19 TIPS AND ADVICE TURNING/STIRRING Almost all foods have to be turned or stirred from time to time. As early as possible, separate parts which are stuck together and rearrange them. SMALL AMOUNTS Thaw more quickly and evenly than larger ones. W e recommend that you freeze portions which are as small as possible. By so doing you will be able[...]

  • Страница 35

    164/GB-20 T ABLES Food / Drink Quantity Power Time Hints -g/ml- -Setting- -Min- ABBREVIA TIONS USED tbsp = tablespoon KG = kilogram DF = deep frozen tsp = teaspoon g = gram MW = microwave l.p. = large pinch l = litre MWO = microwave oven s.p. = small pinch ml = millilitre min = minutes Cup = cupful cm = centimetre sec = seconds Sach. = sachet DFC =[...]

  • Страница 36

    165/GB-21 T ABLES Food Quantity Power Cooking time Added water Hints Standing time -g- -Setting- -Min- - tbsps /ml- -Min- T ABLE: THA WING AND COOKING T ABLE: THA WING Food Quantity Power Thawing time Hints Standing time -g- -Setting- -Min- -Min- Roast meat (e.g. pork, beef, 1500 80W 58-64 place on an upturned plate, turn 30-90 lamb, veal) 1000 80W[...]

  • Страница 37

    RECIPES 166/GB-22 T ABLES V egetable Quantity Power Time Hints Added W ater -g- -Setting- -Min- -tbsps/ml- T ABLE: COOKING FRESH ADAPTING RECIPES FOR THE MICROW A VE OVEN If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note of the following: Shorten cooking times by a third to a half. Follow the example of the r[...]

  • Страница 38

    167/GB-23 RECIPES Germany CAMEMBER T TOAST T otal cooking time: approx. 1-2 minutes Utensil: Ingredients 4 slices of bread for toasting 2 tbsp butter or margarine (20 g) 150 g Camember t 4 tsp Cranberr y jelly Cayenne pepper 1. T oast the bread and spread with butter . 2. Cut the Camember t into slices and arrange on top of the toast. Put the cranb[...]

  • Страница 39

    Greece BRAISED LAMB WITH GREEN BEANS T otal cooking time: approx. 20-24 minutes Utensil: shallow oval soufflé mould with lid (about 26 cm long) Ingredients 1-2 tomatoes (100 g) 400 g lamb, boned 1 tsp butter or margarine for greasing the bowl 1o nion (50 g), finely chopped 1 clove garlic, crushed salt, pepper sugar 250 g tinned green beans 1. Skin[...]

  • Страница 40

    169/GB-25 RECIPES Italy LASAGNE T otal cooking time 22-27 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) shallow square soufflé mould with lid (approx 20 x 20 x 6 cm) Ingredients 300 g tinned tomatoes 50 g ham, finely cubed 1o nion (50 g), finely chopped 1 clove of garlic, crushed 250 g minced meat (beef) 2 tbsp mashed tomato (30 g) salt, pepper o[...]

  • Страница 41

    170/GB-26 RECIPES Spain BAKED POT A T OES T otal cooking time 12-16 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) China plate Ingredients 4 medium sized potatoes (400 g) 100 ml water 60 g ham, cut into fine cubes 1 / 2 onion (25 g) finely cubed 75-100 ml milk 2 tbsp grated Parmesan cheese (20 g) salt, pepper 2 tbsp grated Emmental cheese 1. Place [...]

  • Страница 42

    171 • SEULEMENT V ALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L ’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK • • SOL T ANTO V ALIDO PER LA GERMANIA E L ’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO P ARA ALEMANIA Y AUSTRIA • Vo rgehensweise bei V orliegen eines Produktmangels: • Wu rde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigte[...]

  • Страница 43

    172 • SEULEMENT V ALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L ’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK • • SOL T ANTO V ALIDO PER LA GERMANIA E L ’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO P ARA ALEMANIA Y AUSTRIA • Haushalts - Mikrowellengeräte Wichtiger Endkunden – Hinweis: Ser viceabwicklung nur über den V erkäufer . Die in dieser Gara[...]

  • Страница 44

    173 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SER VICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BELGIUM - http://www .sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP , nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen gee[...]

  • Страница 45

    174 MARCHE: Digitecnica di Moroni R: & c snc , V ia Zuccarini Candia, 071-2866067 / Marconi Lanfranco , Via Monte Bianco Porto d'Ascoli, 0735-659230 / Pluritecnica di Campitelli A. Nespeca M. snc , Via Gradara Ascoli Piceno, 0736-342635 / SA T Radio Tv snc , Via D. Rossi Macerata, 0733-231304 / C.A.T . snc , Via A. Cecchi Pesaro, 0721-2560[...]

  • Страница 46

    175 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SER VICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BADAJOZ: Indalecio Amaya Sanchez , Cl Carreras 11, Almendralejo, 924/ 66.47.01 / Electr onica Bote , Pz Por tugal 2, Badajoz, 924/ 22.17.40 / Patricio Electronica , Cl Reyes Huertas 7, Merida, 924/ 33.04.13 / Electronica Centeno S.L. , [...]

  • Страница 47

    176 MADRID: Video Ser vice Electronic , Cl Era Honda 9, Alcala De Henares, 91/ 880.27.87 / V ariosat, S.L. , Cl Isla De Corcega 24, Alcobendas, 91/ 662.04.68 / Ugenasa , Cl La Canaleja 4, Alcorcon, 91/ 611.52.51 / Electronica Barajas , Pz Del Jubilado 8, Barajas, 91/ 305.48.90 / T ec-Norte , Cl Santiago Apostol 5, Collado Villalba, 91/851.63.47 / G[...]

  • Страница 48

    177 FICHE TECHNIQUE TECHNISCHE DA TEN LES SPECIFICA TIONS PEUVENT ETRE CHANGEES SANS PREA VIS LORS D’AMELIORA TIONS APPORTEES A L ’APP AREIL. T ension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Puissance: Micro-ondes Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures Dimensions intérieures Capacit?[...]

  • Страница 49

    178 DA TI TECNICI NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICA TE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIV A. T ensione di linea CA Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico T ensione di alimentazione: Microonde Potenza erogata: Microonde Frequenza microonde Dimensioni esterne Dimensioni[...]

  • Страница 50

    179 SPECIFICA TIONS AS P AR T OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT , WE RESERVE THE RIGHT TO AL TER DESIGN AND SPECIFICA TIONS WITHOUT NOTICE. AC Line V oltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave Output power: Microwave Microwave Frequency Outside Dimensions Cavity Dimensions Oven Capacity Tu r n t able W eight Oven[...]

  • Страница 51

    5 SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg TINSZA149WRRZ-H61 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in T ailandia Impreso en T ailandia Printed in Thailand 9. R-26ST Specifications 1/12/06 8:37 PM Page 5[...]